Manuel d'installation et de manutention
G961.1 - 03/2012
FR-3
Client/Client final
Le client ou le client final est le client du fabricant de l'installation
et peut aussi être simultanément l'exploitant.
Plates-formes de levage pour charges (PLC)
Une pièce ou élément d'équipement n'appartenant pas à la
machine, permettant la préhension de la charge, installé entre la
quasi-machine et la charge ou sur la charge ou destiné à devenir
partie intégrante de la charge. Sont également considérés pla-
tes-formes de levage les matériels d'élingage et leurs parties
constitutives.
Plates-formes de levage pour matériel (PFM)
Plates-formes de levage destinées au matériel.
Capacité de charge maximale
La capacité de charge maximale indique quelle est la charge ne
devant pas être dépassée sur l'appareil. La capacité de charge
maximale est indiquée sur la plaque signalétique.
Charge utile
La charge utile est la charge pouvant être levée, tirée et mainte-
nue en suspension par l'appareil. La charge utile peut être supé-
rieure à la capacité de charge maximale par mouflage confor-
mément au principe du palan. Il est interdit de dépasser la capa-
cité de charge maximale par mouflage.
Personne compétente
Une personne désignée et formée en conséquence, qui est
capable de par ses connaissances et son expérience pratique et
avec les instructions nécessaires, de réaliser les travaux requis.
Pièces au contact des câbles
Les pièces au contact des câbles sont les treuils, les poulies de
renvoi, les antichutes et autres dispositifs traversés par les
câbles ou au contact des câbles.
Elément de suspension des charges
Est considéré élément de suspension des charges tout équipe-
ment relié à l'engin de levage pour la préhension de la plate-
forme de levage, du matériel d'élingage ou de la charge (par
exemple un crochet solidaire du câble porteur).
Personnel de maintenance
Une personne désignée et formée par TRACTEL Greifzug GmbH
détenant un certificat valide, qui est capable, avec les instruc-
tions nécessaires, de réaliser les travaux d’entretien, de contrôle
et de réparations requis.
1.2
Symboles utilisés
DANGER !
Type et source du danger.
Conséquence : p. ex. blessures gravissimes ou mortelles.
–
Mesures qui permettent d'éviter ce danger.
ATTENTION !
Type et source du danger.
Conséquence : p. ex. dommages matériels ou écologiques.
–
Mesures qui permettent d'éviter ces dommages.
Indication :
Ce symbole n'indique pas des consignes de sécurité, mais
donne des informations pour mieux comprendre les opérations.
Ce symbole est destiné à marquer les appareils
pour le transport des matériaux.
Ce symbole est destiné à marquer les appareils
pour le transport des personnes et des maté-
riaux.
2
Sécurité
2.1
Consignes de sécurité générales
DANGER !
Danger d'accident grave en cas de dysfonctionnements,
d'utilisation ou de manipulation incorrectes !
–
Respecter les indications suivantes pour assurer une
utilisation en toute sécurité et un fonctionnement correct
de l'appareil !
–
Respecter aussi les consignes de sécurité spéciales pour
les travaux qui doivent être exécutés mentionnées dans
les chapitres individuels de la présente notice
d’utilisation.
–
Il est interdit d'utiliser des appareils défectueux et endom-
magés ; il est interdit de rapporter des pièces accessoires et
des moyens d'élingage.
–
Seuls peuvent être utilisés les câbles prescrits par le fabri-
cant et les câbles d'origine homologués pour l'application en
cause. Respecter les indications sur le type de câble et le
diamètre de câble.
–
Le câble, les pièces au contact du câble et le matériel
d'élingage ne doivent pas être salis par des matériaux de
construction encrassés tels que béton, résine époxy ou
autres agents adhésifs. Protéger l'appareil contre l'encras-
sement ! Dans un environnement très encrassé, utiliser des
brosses pour nettoyer le câble.
–
Pour les travaux de sablage ou de peinture à proximité du
treuil, couvrir les treuils pour ne pas compromettre
l’efficacité du frein.
Содержание Tirak MWX 1020
Страница 5: ...MWX 500 1537 G961 1 03 2012 EN DE FR NL V Fig Abb Fig Afb 1 ...
Страница 7: ...MWX 500 1537 G961 1 03 2012 EN DE FR NL VII Fig Abb Fig Afb 7 Fig Abb Fig Afb 8 Fig Abb Fig Afb 9 ...
Страница 12: ...MWX 500 1537 EN DE FR NL XII G961 1 03 2012 ...
Страница 42: ...Installation and operating manual EN 30 G961 1 03 2012 ...
Страница 133: ......
Страница 134: ......
Страница 135: ......
Страница 136: ...G961 1 03 2012 105110 EN DE FR NL TRACTEL Greifzug GmbH ...