Tractel KS075 0-15 Скачать руководство пользователя страница 14

 
M 6042 M – rev 3 – 09/2010 

 

www.tractel.com 

 

Le pinze sono inoltre munite di un sistema di sicurezza a molla che consente un contatto continuo 
della camma sul pezzo da sollevare, anche al momento del deporre. 
NK:  le  pinze  sono  dotate  di  un  sistema  automatico  di  presa  che  consente  di  serrare  la  lamiera 
quando questa sia correttamente posizionata, ovvero a fondo gola delle pinze. 

 

1)  Aprire le pinze con la leva di armamento rossa (5/7), spingendola verso il basso ; NK: fino ad 

innesto del grilletto (8). 

2)  Posare le pinze sul pezzo da sollevare fino a che il fondo gola sia in contatto con il taglio. 
3)  KS:  rilasciare  la  leva:  la  molla  di  sicurezza  è  in  azione,  la  camma  (4)  fa  presa  sul  pezzo  da 

sollevare. 

NK: il grilletto (8) si disinnesta, la camma (6) viene a contatto con la lamiera e la leva rossa di 
armamento (7) ruota verso l’alto: la sicurezza è in azione. 

4)  Il pezzo può essere sollevato: il serraggio è assicurato dal suo stesso peso. 
5)  Dopo aver spostato e depositato il pezzo, disimpegnare le pinze aprendole mediante la leva 

rossa di armamento (5/7). 

 

NB modelli KS 1 t, 2 t e 3 t: 
Le pinze vengono tenute aperte spingendo la leva rossa contro il corpo della pinza fino all’innesto 
del dente di tenuta, situato sulla leva (5), nel suo alloggiamento sulla piastra (16). Per rilasciare la 
leva:  tirare  leggermente  la  leva  verso  l’esterno  in  modo  da  far  uscire  il  dente  di  tenuta  dal  suo 
alloggiamento sulla piastra. 

 

  Le pinze devono essere sempre a battuta contro la lamiera o il pezzo da sollevare. 

  Le pinze KSA non consentono la rotazione del carico ed il sollevamento in orizzontale 

  Durezza  superficiale  dei  pezzi  da  sollevare:  max  300  HB  (KS)/330  HB  (NK)  ;  resistenza 

minima a trazione: 20 daN/mm². 

  Alcuni acciai inossidabili sono particolarmente abrasivi ; nell’utilizzazione di tali acciai verificare 

costantemente lo stato dei denti della camma. 

  Per  ragioni  di  sicurezza,  quando  non  utilizzate,  le  pinze  devono  essere  sempre  sbloccate 

(camma chiusa). 

  Prendere solo una lamiera per volta. 

  Se necessario applicare la riduzione di carico (vedere schema). 

  Il  peso  del  carico  sollevato  deve  essere  almeno  uguale  al  5%  del  WLL  (carico  massimo  di 

utilizzo)  della  pinza  (carico  massimo  di  utilizzo  =  1000  kg,  minimo  peso  del  carico  =  50  kg). 
Questo valore è valido per una pinza in buono stato e con condizioni di utilizzo conformi alle 
prescrizioni  di  Tractel.  Per  carichi  di  peso  inferiori  al  minimo  raccomandato,  si  prega  di 
consultarci. 

  Le pinze di sollevamento non sono adeguate per un assemblaggio permamente. 

  Temperatura di utilizzo: da -20°C a +100°C. 

NX 

 

Pinze  per  il  sollevamento  in  qualsiasi  posizione,  senza  marcatura  di  superficie,  di  pezzi  lisci  o 
levigati  (lamiere  in  acciaio  inox,  alluminio,  prelaccati,  legno  stratificato,  lastre  di  calcestruzzo, 
plastica, vetro, strutture saldate...). 
Le  pinze  sono  dotate  di un  sistema  automatico  di  presa:  il  bloccaggio  della  maniglia  permette  di 
posizionare  le  pinze  sul  taglio  dell’oggetto  da  spostare  ;  lo  sbloccaggio  automatico  del  grilletto 
permette di effettuare la presa del pezzo da sollevare. 
Le pinze sono inoltre munite di un sistema di sicurezza a molla che consente un contatto continuo 
delle ganasce sul pezzo da sollevare anche al momento del deporre. 
Si osservi che l’apertura dei modelli NXR è regolabile mediante spina con passo 20 mm. 

 

1)  Aprire  le  pinze  con  la  maniglia  rossa  (10),  spingendola  verso  il  basso  fino  ad  innesto  del 

grilletto (8). Non innestare la leva di serraggio con manufatti fragili. 

2)  Posare le pinze sul pezzo da sollevare fino a che il fondo gola sia in contatto con il taglio del 

pezzo. 

3)  Il  grilletto  (8)  si  disinnesta,  la  camma  (7)  viene  a  contatto  con  il  pezzo  da  sollevare  e  la 

maniglia rossa (10) ruota verso l’alto: la sicurezza è in azione. 

4)  Il pezzo può essere sollevato in quanto il serraggio è assicurato dal suo stesso peso. 

10 

Содержание KS075 0-15

Страница 1: ...NE CONFORMITA CE KONFORMIT TS ERKL RUNG DECLARA O DE CONFORMIDADE KP NXR VERKLARING VAN CE OVEREENSTEMMING EC OVERENSSTEMMELSESERKL RING CE SAMSVARSERKL RING ILMOITUS EU DIREKTIIVIEN NOUDATTAMISESTA C...

Страница 2: ...vorschriften entspricht Der unterzeichnende Direktor ist durch den Hersteller autorisiert Hierbij verklaart de fabrikant dat de in de gebruiksaanwijzing genoemde machine waarnaar hieronder wordt verwe...

Страница 3: ...Pinze per lamiere Blechklemme F PT ES I D GB NOTICE D UTILISATION INSTRUCTIONS FOR USE MODO DE EMPLEO ISTRUZIONI PER L USO GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRU ES DE SERVI O GEBRUIKSAANWIJZING BETJENINGSINSTRUC...

Страница 4: ...pening apertura presa Greifberech grab mm KSA075 0 15 54768 1 6 kg 750 0 15 KSA1 0 20 54778 3 4 kg 1000 0 20 KS075 0 15 50238 1 7 kg 750 0 15 KS1 0 20 50248 3 8 kg 1000 0 20 KS2 0 25 50258 6 4 kg 2000...

Страница 5: ...Pr conis e tous les 12 mois par TRACTEL SOLUTIONS Un examen approfondi portant en particulier sur toute alt ration des pi ces par choc corrosion fissuration d formation doit tre effectu au moins 2 fo...

Страница 6: ...charge de poids inf rieur au minimum pr conis Les pinces de levage ne sont pas appropri es pour un assemblage permanent Temp rature d utilisation 20 100 C NX Pince pour le levage toutes positions san...

Страница 7: ...itions d utilisation voir croquis en fin de manuel Les pinces doivent toujours tre engag es en but e contre la t le ou la profil lever Duret superficielle des pi ces lever 330 HB maxi et r sistance mi...

Страница 8: ...ctions welded plated assemblies structural steel These clamps are fitted with a safety spring mechanism ensuring permanent contact of the cam against the piece to be lifted even when it is laid down N...

Страница 9: ...at the throat is in contact with the edge of the piece 3 The trigger 8 is released the jaws 7 come into contact with the piece to be lifted the red handle 10 goes up the safety mechanism is now activa...

Страница 10: ...ERTENCIA GENERAL Para la seguridad de empleo del material y su eficacia es necesario antes de utilizar el material conocer la presente nota de instrucciones y conformarse a todas sus prescripciones NO...

Страница 11: ...uado en la palanca 5 en su alojamiento situado en la brida 16 Para liberar tirar ligeramente hacia el exterior la palanca para poder extraer el pe n de la palanca de su alojamiento en la brida Las pin...

Страница 12: ...a la vez Aplicar la reducci n de carga si procede ver croquis El peso m nimo de la carga elevada debe ser igual al 5 de la pinza WLL p ej si la pinza WLL es de 1 000 kg el peso m nimo es 50 kg Este v...

Страница 13: ...passare mai sotto al carico sospeso Accertarsi che l oggetto depositato si trovi in posizione stabile Consultateci per eventuali utilizzazioni in particolare ambiente aggressivo Controllare con regol...

Страница 14: ...ostantemente lo stato dei denti della camma Per ragioni di sicurezza quando non utilizzate le pinze devono essere sempre sbloccate camma chiusa Prendere solo una lamiera per volta Se necessario applic...

Страница 15: ...2 Posizionare la pinza contro la lamiera o il profilato fino a quando il fondo della pinza non sia a contatto con il taglio della lamiera o del profilato da sollevare 3 Lo scatto 9 si libera la camma...

Страница 16: ...durch St e Korrosion Ri bildung oder Verformung ist mindestens 2 mal pro Jahr bei intensiver Benutzung oder Benutzung in aggressiver Umgebung einmal pro Monat durchzuf hren TRACTEL SOLUTIONS steht Ihn...

Страница 17: ...oder polierten Teilen in allen Lagen ohne Spuren zu hinterlassen Bleche aus nichtrostendem Stahl Aluminium mit Vorlackierung Schichtholz Teile mit empfindlicher Oberfl che Platten aus Beton Kunststof...

Страница 18: ...ch Bet tigung des Hebels 8 vom Hebegut gel st werden Die Klemme ist nun f r einen neuen Einsatz bereit Benutzungsbedingungen siehe Skizze Die Klemmen m ssen stets bis zum Anschlag am Blech bzw Profile...

Страница 19: ...HOUD Controle en onderhoudswerkzaamheden dienen door desbetreffende deskundigen te worden uitgevoerd Controleer regelmatig bij voorkeur voor elk gebruik of het materiaal behoorlijk functioneert Voer v...

Страница 20: ...platen gelaagd houtplaten betonplaten kunststofplaten glasplaten machinaal gelaste combinaties enz Deze plaatklem is uitgerust met een automatische grijpinrichting door vergrendeling van het handvat k...

Страница 21: ...n zie schets achteraan gebruiksaanwijzing De grijpers moeten steeds volledig tegen de te hijsen staalplaat of balk aanslaan Maximale oppervlaktehardheid van de te hijsen voorwerpen 330 HB Minimale tre...

Страница 22: ...L SOLUTIONS reservedel Alle defekte dele b r jeblikkeligt udveksles med korrekte KS KSA NK Gribetangen beregnet til hejsning af genstande som st lprofiler st lplader svejset tremmev rk st lbj lker o s...

Страница 23: ...ndtag nedad 10 indtil udl seren 8 smutter ind i sit leje Aktiver ikke udl seren ved h ndtering af skr beligt gods 2 Skyd tangen ind p genstanden som skal l ftes indtil den er i fast kontakt med dennes...

Страница 24: ...il 100 C GENERELLE FORSKRIFTER F r materiellet tas i bruk er det helt n dvendig for materiell og brukssikkerheten og dets virkeevne gj re seg kjent med denne bruksnotisen og voere i overensstemmelse m...

Страница 25: ...es Overflatehardhet p deler som skal heves p maks 300 HB KS 330 HB NK og minimum bruddstyrke p 20daN mm Enkelte rustfrie st ltyper er spesielt slipende I slike tilfeller m det holdes n ye ye med kamme...

Страница 26: ...umet som er anbefalt Plateklyper egner seg ikke til lage permanente skj ter Arbeidstemperaturd 20 C opp til 80 C KP Utstyr til h ndtering og heving i horisontal posisjon av I H formet profiljern mekan...

Страница 27: ...ukaudessa jos laitteita k ytet n eritt in paljon ja vaikeissa ilmasto ym olosuhteissa Tarkastuksessa tutkitaan iskut korrooslo s r t halkeamat v ntym t jne TRACTEL SOLUTIONS suorittaa kaikkia lainm r...

Страница 28: ...100 C NX Kaikenlaiseen nostamiseen soveltuvat pihdit jotka eiv t j t merkkej sileille tai kiillotetuille pinnoille ruostumattomat ter slevyt esilakattu alumiini puulaminaatti arkapintaiset kappaleet...

Страница 29: ...nnalla ei saa olla mit n liu untaa aiheuttavaa ainetta rasvaa ljy maalia jne Turvallisuussyist pihdit on pidett v aina k yt ss poissa ollessa lukitsemattomina nokka suljettuna Nosta vain yksi levy tai...

Страница 30: ...h tdragningen s kras av styckets egen vikt 5 N r stycket flyttats och lagts ned frig r kl mman genom att s nka ned den r da sp rrarmen 5 7 NB p modellerna KS 1 t 2 t och 3 t Skall den h llas ppen geno...

Страница 31: ...tur 20 C till 80 C KP Utrustning f r godshantering avsedd f r lyftning av I eller H formiga profilartiklar mekaniskt svetsade enheter av pl t i v gr tt l ge i anv ndning parvis med sling med 2 tr d nd...

Страница 32: ...e o equipamento regularmente de forma a certificar se do seu bom funcionamento preferencialmente antes de o usar Proceda a uma inspec o visual antes de cada uso Qualquer parte com defeito deve ser sub...

Страница 33: ...o Min for a em tens o de 20 daN mm Alguns a o inoxid veis s o particularmente abrasivos Inspeccione o estado dos dentes da garra neste caso Por quest es de seguran a assegure se que as pin as est o se...

Страница 34: ...M 6042 M rev 3 09 2010 www tractel com 0 15 15 100 CMU 0 CMU 0 CMU 100 CMU 0 CMU 0 CMU KSA...

Страница 35: ...Naam van de gebruiker Nome do utilizador Date de mise en service Date of first use Data di messa in servizio Fecha de puesta en servicio Datum der Inbetriebnahme Datum Ingebruikneming Data da primeir...

Страница 36: ...EDA Tel 31 0 76 54 35 135 Fax 31 0 76 54 35 136 TRACTEL RUSSIA Ul Yubileynaya 10 kv 6 POS MEDVEZHI OZYORA SHTCHYOLKOVSKY RAYON 141143 MOSKOVSKAYA OBLAST Tel 7 915 00 222 45 LUSOTRACTEL LDA Bairro Alto...

Отзывы: