Toya Vorel 81137 Скачать руководство пользователя страница 46

46

M A N U A L   O R I G I N A L

E

sión del aire es un factor crítico para la seguridad e in

fl

 uye en la e

fi

 ciencia 

de los sistemas con momento de rotación ajustable y de las herramientas 

con rotación continua. En tales casos deben respetarse las indicaciones 

referentes a la longitud y el diámetro de las mangueras. Nunca cargue la 

herramienta, agarrándola por la manguera.

CONDICIONES DE USO   

Asegúrese que la fuente del aire comprimido permite generar presión de 

trabajo adecuada y 

fl

 ujo del aire apropiado. En el caso de una presión 

del aire de alimentación demasiado alta, use el reductor con una válvula 

de seguridad. La herramienta neumática debe alimentarse a través del 

sistema del 

fi

 ltro y lubricador, lo cual garantizará la limpieza y lubricación 

del aire con aceite. Las condiciones del 

fi

 ltro y del lubricador deben exa-

minarse antes de cada uso y hay que limpiar el 

fi

 ltro y llenar el lubricador 

con aceite, si resulta necesario, lo cual garantizará el uso adecuado de la 

herramienta y prolongará su funcionamiento. Hay que adaptar correcta-

mente la palanca de reacción para cada uso concreto.

En el caso de que se usen otras agarraderas y soportes, asegúrese que la 

herramienta ha sido sujetada fuerte y seguro. 

Adopte una posición adecuada que le permita neutralizar movimientos 

normales o inesperados de la herramienta que pueden ser causadas por 

el momento giratorio.

No ponga las manos y otras partes del cuerpo dentro del alcance de la pa-

lanca de reacción, lo que puede causar el riesgo de sufrir lesiones graves.

Llaves tubulares y otras herramientas deben ser dise

ń

adas para el trabajo 

con herramientas neumáticas. Las herramientas deben estar en buen es-

tado técnico, limpias y sin defectos y su tama

ń

o debe ser adecuado para 

el tama

ń

o de las entradas de las llaves.

USO DE LA HERRAMIENTA

Antes de cada uso de la herramienta, asegúrese que ningún elemento del 

sistema neumático está da

ń

ado. Si se detectan defectos, los elementos 

estropeados deben reemplazarse con nuevos y sin defectos. 

Antes de cada uso del sistema neumático hay que eliminar la humedad 

condensada en el interior de la herramienta, el compresor y los conductos.

Conexión de la herramienta al sistema neumático

El dibujo muestra la manera más recomendada de conectar la herramien-

ta al sistema neumático. La manera demostrada garantizará el uso más 

efectivo de la herramienta y prolongará su durabilidad.

Ponga unas gotas del aceite SAE 10 en la entrada del aire.

En la rosca de la entrada de aire instale de una forma segura una terminal 

apropiada que permita la conexión de la manguera de alimentación de 

aire. (II)

En el conductor de la herramienta instale una terminal adecuada. 

Para 

trabajos con herramientas neumáticas use solo equipos dise

ń

ado 

para trabajos con herramientas de percusión.

 Ajuste la dirección deseada de giro. La letra F signi

fi

 ca rotaciones en la 

dirección de manecillas del reloj, la letra R – rotaciones en la dirección 

opuesta a la dirección de manecillas del reloj.

Cuando sea posible, ajuste la presión (el momento giratorio). 

Conecte la herramienta al sistema neumático usando una manguera del 

diámetro interno 1/2”. Asegúrese que la resistencia de la manguera es al 

menos de 1,38MPa. (III)

Ponga la herramienta en marcha por unos segundos, asegurándose que 

no emite ningunos ruidos sospechosos o vibraciones. 

Trabajos con llaves tubulares de percusión

Antes de remover el tornillo o la tuerca con una llave, ponga manualmente 

el tornillo o la tuerca sobre la rosca (al menos dos giros). Asegúrese que 

el tama

ń

o de la llave tubular fue elegido correctamente para el elemento 

instalado o desinstalado. Tama

ń

os incorrectos pueden estropear la llave 

y el tornillo o la tuerca.

A

fl

 ojar o apretar elementos

Ajuste la presión en el sistema neumático para que no exceda el valor 

máximo para la herramienta.

Ajustar la dirección de giro adecuada para la herramienta (F - apretar, 

R - a

fl

 ojar).

En el conductor de la herramienta instale la llave tubular adecuada. (IV)

Conecte la llave al sistema neumático. 

Coloque la llave en el elemento que va a ser apretado o a

fl

 ojado. 

Oprima gradualmente el gatillo de la herramienta.

Después de haber terminado el trabajo desmantele el sistema neumático 

y almacene la herramienta.

MANTENIMIENTO 

No use nunca gasolina, disolventes u otras sustancias in

fl

 amables. Los 

vapores pueden incendiarse causando la explosión de la herramienta y 

lesiones graves. Disolventes que se usen para limpiar la agarradera de la 

herramienta y su armazón pueden causar que se da

ń

en las juntas de la 

máquina. Seque la herramienta antes de que empiece a trabajar.

Si se detectan irregularidades en el funcionamiento de la herramienta, hay 

que desconectarla inmediatamente del sistema neumático. 

Todos los elementos del sistema neumático deben ser protegidos de la 

contaminación. contaminación en el sistema neumático puede estropear 

la herramienta y otros elementos del sistema neumático.

Mantenimiento de la herramienta antes de cada uso

Desconecte la herramienta del sistema neumático.

Antes de cada uso, aplique una peque

ń

a cantidad del líquido de manteni-

miento (por ejemplo, WD-40) a través de la entrada de aire.

Conecte la herramienta al sistema neumático y póngala en marcha por 

aproximadamente 30 segundos. Esto permitirá distribuir el líquido de man-

tenimiento en el interior de la herramienta y limpiarla.

Desconecte la herramienta de nuevo del sistema neumático.

Aplique una peque

ń

a cantidad del aceite SAE 10 a través de la entrada 

de aire y a través de las entradas dise

ń

adas para este propósito. Se re-

comienda usar aceite SAE 10 dise

ń

ado para herramientas neumáticas. 

Conecte la herramienta y póngala en marcha por un momento.

¡Atención! WD-40 no puede usarse como el aceite lubricante.

Elimine exceso del aceite que haya salido por los agujeros. Si deja el 

aceite puede causar da

ń

os a la herramienta. 

Otras acciones de mantenimiento

Antes de cada uso de la herramienta, asegúrese si en la herramienta no 

hay ninguna evidencia de que esté estropeada. Los conductores, las aga-

Содержание Vorel 81137

Страница 1: ...ВМАТИЧЕСКИЙ КЛЮЧ ПНЕВМАТИЧНИЙ КЛЮЧ PNEUMATINIS VERŽLIASUKIS PNEIMATISKĀ ATSLĒGA PNEUMATICKÝ UTAHOVÁK PNEUMATICKÝ UŤAHOVÁK PNEUMATIKUS KULCS CHEIE PNEUMATICA LLAVE NEUMATICA CLÉ À CHOC PNEUMATIQUE CHIAVE PNEUMATICA PNEUMATISCHE SLAGMOERSLEUTEL ΑΕΡΟΚΛΕΙΔΟ 81137 PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E F I NL GR ...

Страница 2: ... 13 15 51 168 Wrocław Polska Importator Rok produkcji Production year Produktionsjahr Год выпуска Рік випуску Pagaminimo metai Ražošanas gads Rok výroby 2020 Rok výroby Gyártási év Anul producţiei utilajului Año de fabricación Année de fabrication Anno di produzione Bouwjaar Έτος παραγωγής IV III I II 1 2 3 4 5 ...

Страница 3: ...к 8 устройство 9 гнездо шланга 10 шланг 11 соединитель шланга 12 масленка 13 редуктор 14 фильтр 15 компрессор RUS 1 вхідний повітряний отвір 2 зєднувач 3 вимикач 4 реверсивний перемикач 5 хомутик 8 пристрій 9 гніздо шланга 10 шланг 11 зєднувач шланга 12 маслянка 13 редуктор 14 фільтр 15 компресор UA 1 oro įėjimas 2 oro įėjimo atvamzdis 3 paleidimo spaustukas 4 sukimosi krypties perjungiklis 5 vele...

Страница 4: ...εργασίας Kierunek obrotów Rotation direction Drehrichtung Направление вращения Напрям обертання Apsisukimų kryptis Griezes virziens Směr otáčení Smer otáčania Forgásirány Direcţie turaţii Dirección de la rotación Sens de rotation Senso di rotazione Rotatierichting Κατεύθυνση περιστροφής R F Przeczytać instrukcję Read the operating instruction Bedienungsanleitung durchgelesen Прочитать инструкцию П...

Страница 5: ...może być wykonywany tylko przez wykwalifikowany i wyszkolony personel Nie modyfikować narzędzia pneumatycznego Modyfikacje mogą zmniejszyć efektywność oraz poziom bezpieczeństwa oraz zwiększyć ryzyko operatora narzędzia Nie wyrzucać instrukcji bez pieczeństwa należy je przekazać operatorowi narzędzia Nie używać na rzędzia pneumatycznego jeżeli jest uszkodzone Narzędzie należy pod dawać okresowej i...

Страница 6: ...ie hałasem Narażenie na wysoki poziom hałasu może spowodować trwałą i nie odwracalną utratę słuchu oraz inne problemy takie jak szum w uszach dzwonienie brzęczenie gwizdanie lub buczenie w uszach Niezbędna jest ocena ryzyka oraz wdrożenie odpowiednich środków kontroli w od niesieniu do tych zagrożeń Odpowiednie kontrole w celu zmniejszenia ryzyka mogą obejmować działania takie jak materiały tłumią...

Страница 7: ...adne podejrzane dźwięki lub wibracje Praca z udarowymi kluczami nasadowymi Przed rozpoczęciem wkręcania śruby lub nakrętki kluczem ręcznie nakrę cić śrubę lub nakrętkę na gwint przynajmniej dwa obroty Upewnić się że został dobrze dobrany rozmiar klucza nasadowego względem odkręca nego lub dokręcanego elementu Złe dobranie rozmiarów może skutkować zniszczeniem zarówno klucza jak i nakrętki lub śrub...

Страница 8: ... gospodarowaniu zasobami naturalnymi i ochronie środowi ska naturalnego przez przekazanie zużytego urządzenia do punktu skła dowania zużytych urządzeń Aby ograniczyć ilość usuwanych odpadów konieczne jest ich ponowne użycie recykling lub odzysk w innej formie CHARACTERISTICS OF THE TOOL Pneumatic wrench is a tool that is powered with a stream of compressed air at appropriate pressure Wrenches inst...

Страница 9: ...le using an assembly power tool for threaded fasteners the operator should adopt a comfortable posture whilst maintaining secure footing and avoiding awk ward or off balanced postures The operator should change posture during extended tasks which can help avoid discomfort and fatigue If the op erator experiences symptoms such as persistent or recurring discomfort pain throbbing aching tingling numb...

Страница 10: ...wered through a filter and a greaser It will guarantee simultaneously cleanliness and lubrication of the air with oil The state of the filter and the greaser must be checked before each use and if necessary the filter must be cleaned or the oil supplied in the greaser It will guarantee proper operation of the tool and will prolong its durability It is necessary to correctly adapt the reaction stic...

Страница 11: ...a damaged tool may be a cause of injuries All repair and replacement of the elements of the tool must be performed by qualified personnel in an authorized repair shop Defect Possible solution The rotation of the tool is too slow or it is impossible to start the tool Introduce a small amount of WD 40 through the air inlet Start the tool for a couple of seconds It is possible that the blades adhere ...

Страница 12: ...zungen führen Die Installation Regelung und Montage pneumatischer Werkzeuge darf nur durch qualifiziertes und geschultes Personal ausge führt werden Ein pneumatisches Werkzeug darf man auch nicht modifizie ren Die Modifikationen können die Effektivität und das Sicherheitsniveau verringern sowie das Sicherheitsrisiko für den Bediener des Werkzeuges erhöhen Die Sicherheitsanleitung darf nicht weggewo...

Страница 13: ...rkzeug ist nicht für den Einsatz in explosions gefährdeten Zonen bestimmt und ist auch nicht gegen den Kontakt mit Elektroenergie isoliert Ebenso muss man sich davon überzeugen dass es keine elektrischen Leitungen Gasrohre usw gibt die im Falle einer Be schädigung während der Anwendung des Werkzeuges eine Gefährdung hervorrufen können Gefährdungen durch Dämpfe und Staub Der beim Einsatz eines Pneu...

Страница 14: ...em Einsatz prüfen und gegebenen falls das Filter reinigen und das Öl in dem Öler ergänzen Damit werden entsprechende Betriebsbedingungen des Werkzeuges gewährleistet und seine Lebensdauer verlängert Die Reaktionsstange entsprechend der jeweiligen Anwendung anpassen Werden zusätzliche Halter oder Ständer verwendet dann ist sicherzustel len dass das Werkzeug sicher und einwandfrei befestigt wurde Ei...

Страница 15: ...00 Betriebsstunden soll das Werkzeug einer Inspektion in der autorisierten Werkstatt unterzogen werden Wird das Werkzeug ohne der Vorrichtung zur Druckluftreinigung und Ölung betrie ben dann die Zeitintervalle zwischen den Inspektionen des Werkzeuges sollen verkürzt werden Beseitigung der Störungen Nach Feststellung irgendeiner Störung ist die Arbeit sofort einzustellen Die Benutzung des beschädig...

Страница 16: ...ановка настройка и монтаж пневматических инструментов могут выполняться только квалифицированным и обученным персоналом Запрещено модифицировать пневматический инструмент Модифи кации могут снизить эффективность и безопасность инструмента а также увеличить риски которым подвергается оператор инструмента Не выбрасывать инструкцию по технике безопасности ее следует пе редать оператору инструмента За...

Страница 17: ...х контроль в источнике вы броса должен стать приоритетом Все интегрированные функции и оборудование для сбора извлечения пыли дыма либо уменьшения ее количества должны использоваться правильно и обслуживаться в соответствии с инструкциями производителя Использовать средства защиты органов дыхания в соответствии с указаниями работодателя и согласно требованиям по гигиене и безопасности Опасности вы...

Страница 18: ...истемы следует лик видировать конденсированную влагу внутри устройства компрессора и шлангов Подключение устройства к пневматической системе На рисунке изображен рекомендованный способ подключения устройства к пневматической системе Указанный способ обеспечи вает наиболее эффективное пользование устройством и повышает его живучесть Ввести несколько капель масла вязкости SAE 10 через входное воз ду...

Страница 19: ...тво работает на слишком низких оборотах или не заводится Ввести небольшое количество WD 40 через входное воздушное отверстие Завести устройство на несколько секунд Лопасти могли приклеиться к ротору Завести устройство примерно на 30 секунд Смазать устройство небольшим количеством масла Внимание Чрезмерное количество масла может вызвать убыток мощности устройства В таокм случае следует очистить при...

Страница 20: ...сонал Заборонено модифікувати пневматич ний інструмент Модифікації можуть знизити ефективність і рівень безпеки а також збільшити небезпеку на яку наражається оператор інструмента Не викидати інструкцію з техніки безпеки її слід пере дати оператору інструмента Заборонено використовувати пошко джений пневматичний інструмент Необхідно періодично перевіряти читабельність даних на інструменті як цього...

Страница 21: ... вимог гігієни й безпеки Небезпеки викликані шумом Дія сильного шуму без належного захисту може стати причиною по стійної й незворотної втрати слуху а також інших проблем таких як шум у вухах дзвін дзижчання свист або гудіння Необхідно оцінити ризики і впровадити відповідні засоби контролю над даними фактора ми Відповідний контроль з метою зниження ризику може включати використання демпфуючих мате...

Страница 22: ...строями користуатися виключно осна щенням призначеним для роботи з ударними пристроями Вибрати відповідний напрямок обертів Літера F означає оберти за годинниковою стрілкою літера R оберти проти годинникової стрілки Там де це можливо відрегулювати тиск момент обертання Приєднати пристрій до пневматичної системи за допомогою шланга діаметром у 1 2 Переконатися у тому що шланг витримує наванта ження...

Страница 23: ...е но викидати їх у мішки для сміття разом з комунальними відходами оскільки вони містять речовини небезпечні для здоровя та навколиш нього середовища Ви візьмете активну участь у вторинній переробці відходів з метою охорони навколишнього середовища якщо віддасте спрацьований пристрій у пункт збору відходів такого похождення Для обмеження обєму відходів що підлягають знищенню необхідна їх вторинна ...

Страница 24: ... įrankių ribotoje ertmėje ir vengti rankų pa tekimo tarp įrankio ir apdirbamojo ruošinio tai sukelia rankų sutraiškymo pavojų ypač tai pavojinga atliekant atsukimą Su kartojamais veiksmais susijęs pavojus Dirbant su pneumatiniu įrankiu kur judesiai yra kartojami operatoriui gre sia diskomfortas susijęs su delnais pečiais sprandu kaklu arba kitomis kūno dalimis Vartojant pneumatinį įrankį operatori...

Страница 25: ... momentu ir įrankių su pastoviais apsisukimais atveju Tokioje situacijoje svarbu kad žarnų ilgis ir diametras atitiktų reikalavimus Niekada nenešti įrankio laikant jį už žarnos EKSPLOATAVIMO SĄLYGOS Reikia patikrinti ar suslėgto oro šaltinis išgali suteikti tinkamą darbinį slėgį bei užtikrinti reikiamą oro tekmę Pernelyg didelio tiekiamo oro slėgio atve ju reikia panaudoti slėgio reduktorių kartu ...

Страница 26: ...sias veržles reikia laikyti švarioje būklėje Kas 6 mmėnesius arba po 100 darbo valandų reikia įrankį perduoti kvali fikuoto personalo apžiūrai į įteisintą remonto dirbtuvę Jeigu įrankis buvo vartojamas be rekomenduojamos oro tiekimo sistemos įrankio apžiūros turi būti dažnesnės Trūkumų šalinimas Pastebėjus bet kokį trūkumą įrankio vartojimą reikia nedelsiant nutraukti Darbas su nepilnaverčiu įrank...

Страница 27: ...ājam ir jākontaktē ar ražotāju lai mainīt nominālu tabuliņu katrreiz kad ir nepieciešami Risks savienots ar izmestiem elementiem Apstrādāta priekšmeta aksesuāra vai ielikta instrumenta bojāšana var ierosināt elementa izmešanu ar lielu ātrumu Vienmēr lietojiet acu aizsar dzību izturīgu pret sitieniem Aizsardzības līmeni uzlasīt atkarīgi no veiktas darbības Jāpārliecinās ka apstrādāts priekšmets ir ...

Страница 28: ... pastāvīgi sabojāt roku un plecu nervu un asinsapgādi Sargāt rokas tālu no skrūvgriežu ligzdām Strādājot zemās temperatū rās silti jāapģērbjas un jāsaglabā rokas siltas un sausas Gadījumā kad pirkstos un plaukstās būs justa stingšana knišļi sāpe vai ieradīs ādas ba lināšana pārtraukt pneimatiskas ierīces lietošanu pēc tam informēt dar ba devēju un konsultēties ar ārstu Pneimatiskas ierīces apkalpo...

Страница 29: ...aisa pievadi Pieslēgt ierīci pie pneimatisko sistēmu un ieslēgto to uz apm 30 sekun dēm Tas atļauj izsmērēt eļļu ierīces iekšā un to notīrīt Vēlreiz atslēgt ierīci no pneimatiskas sistēmas Mazliet SAE 10 eļļu iedvest ierīces iekšā caur gaisa pievadi un caur spe ciāliem caurumiem Rekomendējam lietot eļļu ar labu kvalitāti paredzētu pneimatiskas ierīces konservācijai ar lipīgumu SAE 10 Pieslēgt ierī...

Страница 30: ...poškozené pneumatické nářadí Nářadí je nutné podrobovat periodickým prohlídkám zaměřeným kromě jiného na čitelnost údajů přede psaných normou ISO 11148 Zaměstnavatel uživatel je povinen se spojit s výrobcem za účelem výměny výrobního štítku pokaždé když to bude nutné Ohrožení související s vymrštěním částic materiálu nebo nástroje Poškození obráběného předmětu příslušenství nebo dokonce samotné ho...

Страница 31: ...í pískání nebo hučení v uších Toto riziko je třeba vyhodnotit a zavést odpo vídající preventivní opatření zaměřená na tento druh ohrožení Takováto opatření vedoucí ke snížení rizika mohou zahrnovat použití tlumících ma teriálů zabraňujících chvění obráběného předmětu Ukládá se povinnost používat prostředky na ochranu sluchu podle pokynů zaměstnavatele a podle předpisů bezpečnosti a ochrany zdraví ...

Страница 32: ...bo matice pomocí utahováku na šroubovat šroub nebo matici na závit ručně minimálně dvě otáčky Zkontrolovat zda byl správně zvolen rozměr nástrčkového klíče vzhledem k povolovanému nebo dotahovanému prvku Nevhodně zvolený rozměr může mít za následek zničení jak klíče tak i matice nebo šroubu Povolování a dotahování Nastavit tlak v pneumatickém systému tak aby nedošlo k překročení ma ximální přípust...

Страница 33: ...ívat recyklovat nebo zhodnocovat jinou formou CHARAKTERISTIKA NÁRADIA Pneumatický uťahovák je náradie poháňané prúdom stlačeného vzduchu s príslušným tlakom Pomocou nástrčkových kľúčov montovaných na uná šač je možné uťahovať a povolovať skrutky najmä tam kde sa vyžaduje vysoký krútiaci moment Správna spoľahlivá a bezpečná práca náradia je závislá od správneho používania preto Pred zahájením práce...

Страница 34: ...dku energie napájajúcej náradie je potrebné pustiť vypínač náradia Používajte iba výrobcom predpísané mazacie prostriedky U skrutkovačov s otvore nými chápadlami môže dôjsť k pomliaždeniu prstov Náradie nepoužívajte v stiesnenom priestore a dbajte na to aby nedošlo k pomliaždeniu rúk medzi náradím a obrábaným predmetom najmä počas odskrutkovávania Ohrozenie súvisiace s opakovanými pohybmi Pri použ...

Страница 35: ...zi hadicou a náradím proti poško deniu použiť hadicové tŕne a ochranné objímky Prekračovať maximálny tlak vzduchu stanovený pre dané náradie je zakázané Tlak vzduchu má kritický význam pre bezpečnosť a ovplyvňuje výkon systémov s regulova ným krútiacim momentom aj náradia s konštantnými otáčkami V takom prípade musia byť dodržané požiadavky týkajúce sa dĺžky a priemeru ha díc Náradie nikdy neprená...

Страница 36: ...ebné udržiavať v čistote Každých 6 mesiacov alebo po 100 hodinách prevádzky je potrebné odovzdať náradie na prehliadku kvalifiko vanému personálu opravárenského závodu Ak bolo náradie prevádzkova né bez použitia odporúčaného systému napájania vzduchom je potrebné interval prehliadok skrátiť Odstráňovanie porúch Po objavení akýchkoľvek závad je potrebné prevádzkovanie náradia okamžite prerušiť Prác...

Страница 37: ...ő veszélyeket Ne dobja ki a biztonsági utasítást azt át kell adni az eszköz kezelőjének Ne használja a pneumatikus eszközt ha az sérült Az eszközt rendszeres időközönként ellenőrizni kell az ISO 11148 szabvány által előírt adatok láthatósága szem pontjából A munkaadónak felhasználónak minden alkalommal ha ez szükséges a gyártóhoz kell fordulnia az adattábla cseréjének érdekében A kidobott alkatrés...

Страница 38: ...megfelelő ellenőrző eszközöket kell beállítani ezek kontrollá lására A veszély csökkentése céljából foganatosított kontroll olyan intéz kedéseket tartalmazhat mint például hangtompító anyagok amik megelő zik a megmunkált tárgy csengését A munkaadó utasításának valamint a higiénia és biztonsági követelményeknek megfelelően használjon a hallásvédő eszközt A pneumatikus eszköz kezelését és karbantart...

Страница 39: ...y csavaranya behajtásának megkezdése előtt a kulccsal kézzel kapassa fel a csavart vagy csavaranyát a menetre minimum két fordulatra Meg kell bizonyosodni arról hogy jól választotta meg a dugókulcs méretét a ki vagy becsavarozandó elemhez A rosszul megválasztott méret mind a kulcs mind a csavaranya vagy a csavar tönkremeneteléhez vezethet Kilazítás és meghúzás Szabályozza be a nyomást a sűrített l...

Страница 40: ...ználás recikling vagy más formában történő visszanyerés CARACTERISTICA SCULEI Cheia pneumatică este o sculă alimentată cu aer comprimat sub o presiu ne corespunzătoare Intrebuinţând chei tubulare aplicate pe antrenor este posibilă înşurubarea şi deşurubarea şuruburilor în special acolo unde este necesar moment înalt de rotaţie Funcţionarea corectă sigură şi fiabilita tea sculei depinde de exploata...

Страница 41: ...or braţelor umerilo gâtului şi a altor părţi corporale În cazul în care utilizaţi unealta pneumatică operatorul trebuie să aibă o poziţie confortabilă care asigu ră aşezarea corectă a tălpilor şi evitaţi poziţiile ciudate sau cele care nu asigură echilibru Operatorul trebuie să schimbe poziţia în cazul în care lucrează mult timp acest fapt ajută la evitarea disconfortului şi a oboselii În cazl în ...

Страница 42: ...ât va asigura debitul de aer necesar In cazul în care presiunea este prea mare trebuie adaptat reductor cât şi supapă de siguranţă Scula pneumatică trebuie să fie alimentată prin intermediul filtrului şi lubrefiantului Asigurând în acest caz aer curat şi umezit cu ulei Totdeauna înainte de fiecare utilizare trebuie verificat filtrul şi eventual curăţat sau competat nivelul uleiului în gresor Asigu...

Страница 43: ...torizat spre a fi revizuit Dacă utilajul afost utilizat fără respectarea recomandărilor referitor la sistemul de alimentare cu aer trebui dat la revizuit mai des Eliminarea defectelor Imediat după apariţia oricărui fel de defect utilizarea trebuie întreruptă Utilizarea utilajului cu defect poate provoca leziuni Orice reparaţie sau schimbarew a elementelor utilajului trebuie să fie efectuate de per...

Страница 44: ...vidad y el nivel de seguridad así como incrementar el riesgo que corre el operador de la herramienta No tire las instrucciones de seguridad y proporciónelas al operador de la herramienta No use la herramienta neumática si está estro peada La herramienta debe inspeccionarse periódicamente para asegurar la visibilidad de las informaciones requeridas en la norma ISO 11148 El empleador usuario debe co...

Страница 45: ...iene Peligro relacionado con el ruido Exposición sin protección a altos niveles de ruido puede ser causa de una permanente e irreversible pérdida del oído y otros problemas como ruido en los oídos zumbido o retintín de los oídos Es menester realizar una eva luación del riesgo e implementar adecuadas medidas de control en cuanto a dichos peligros Adecuados controles para disminuir el riesgo pueden ...

Страница 46: ...la letra R rotaciones en la dirección opuesta a la dirección de manecillas del reloj Cuando sea posible ajuste la presión el momento giratorio Conecte la herramienta al sistema neumático usando una manguera del diámetro interno 1 2 Asegúrese que la resistencia de la manguera es al menos de 1 38MPa III Ponga la herramienta en marcha por unos segundos asegurándose que no emite ningunos ruidos sospec...

Страница 47: ... con los desechos domésticos ya que contienen sustancias peligro sas para la saludo humana y el medio ambiente Le rogamos que participe activamente en el manejo económico de los recursos naturales y la pro tección del medio ambiente enviando herramientas usadas a un punto de almacenamiento de estas Con tal de limitar la cantidad de los desechos es menester reciclarlos CARACTÉRISTIQUES DE L OUTIL L...

Страница 48: ...ser uniquement les lubrifiants recommandés par le fabricant Les doigts peuvent être écrasés dans les tournevis avec des pinces ouvertes Ne pas utiliser les outils dans des espaces confinés et faire attention à ne pas écraser les mains entre l outil et la pièce à usiner en particulier lors du dévissage Risques dus aux mouvements répétitifs Lors de l utilisation d un outil pneumatique pour des trava...

Страница 49: ...que Utiliser des raccords filetés en acier trempé ou un matériau de résistance similaire En cas d utilisation de raccords universels vissés raccords de rondins il faut utiliser des goupilles de sécurité et des connecteurs de sé curité pour éviter d endommager les raccords entre les tuyaux et entre le tuyau et l outil Ne pas dépasser la pression d air maximale spécifiée pour l outil La pression de ...

Страница 50: ...s propres Tous les 6 mois ou après 100 heures d utilisation devrait être un outil pour examiner le personnel qualifié à l atelier Si l outil a été utilisé sans l uti lisation d air recommandée SHF augmenter la fréquence des outils de maintenance Dépannage Vous devriez arrêter l utilisation des outils immédiatement après la décou verte d une vulnérabilité Témoin pourrait soutenir travail outil peut...

Страница 51: ...e l utensile pneumatico Le modifiche possono ridurre l efficienza e la sicurezza e aumentare il rischio per l operatore Non gettare via le istruzioni di sicurezza che devono essere consegnate all operatore dell utensile Non utilizzare l utensile pneumatico se è dan neggiato L utensile deve essere sottoposto alle ispezioni periodiche per verificare la visibilità dei dati prescritti dalla norma ISO 11...

Страница 52: ...i materiali isolanti per evitare il ronzio del pezzo lavorato Utilizzare le protezioni dell udito in conformità con le istruzioni del datore di lavoro e con i requisiti di igiene e sicurezza L uso e la manutenzione dell utensile pneumatico devono essere eseguiti secondo le istruzioni del manuale d uso per evitare un inutile aumento del livello di rumorosità Se l utensile pneumatico è dotato di un ...

Страница 53: ...ione nell impianto pneumatico in modo da non superare il valore massimo per l utensile specifico Impostare un senso di rotazione dell utensile corretto Montare sul porta inserti una chiave a bussola adatta IV Collegare la chiave all impianto pneumatico Sistemare la chiave con l apposita punta sul componente da svitare o da avvitare Premere gradualmente il grilletto dell utensile Al termine dei lav...

Страница 54: ... un centro di deposito di rifiuti di apparecchiature Per ridurre la quantità di rifiuti smaltiti è necessario riutilizzarli riciclarli o recuperarli in un altra forma KENMERKEN VAN HET GEREEDSCHAP Een pneumatische slagmoersleutel is een werktuig dat wordt aange dreven door een stroom perslucht onder de juiste druk Met behulp van schroefdoppen die op de gereedschapshouder zijn geplaatst is het mo g...

Страница 55: ...k van koppelabsorberende middelen aanbevolen 4 Nm voor rechte gereedschappen 10 Nm voor pistoolgreepgereedschappen 60 Nm voor haakse schroevendraaiers Bij stroomuitval moet de druk op de start en stopinrichting worden opgehe ven Gebruik alleen de door de fabrikant aanbevolen smeermiddelen De vingers kunnen in schroevendraaiers met open grijpers worden geplet Gebruik geen gereedschappen in krappe r...

Страница 56: ...ontroleer altijd op beschadigde of loszittende slangen en fittingen Houd koude lucht uit de buurt van de handen Gebruik geen snelkoppeling aan de inlaat van slag of luchthydraulische gereedschap Gebruik hulpstukken met schroef draad van gehard staal of een materiaal van vergelijkbare sterkte Bij gebruik van universele schroefverbindingen blokaansluitingen moeten veiligheidspennen en veiligheidsver...

Страница 57: ...ige olie die door de uitlaatopeningen is ontsnapt De achtergelaten olie kan de dichtingen van het gereedschap beschadigen Andere onderhoudswerkzaamheden Controleer voor ieder gebruik van het gereedschap of op het gereedschap geen zichtbare tekenen van schade zijn De dragers gereedschaphouders en spindels moeten schoon worden gehouden Elke 6 maanden of na 100 bedrijfsuren moet het gereedschsp door ...

Страница 58: ...ρήσης Εάν δεν εκτελέσετε τις παραπάνω ενέργειες ενδέχεται να προκληθεί σοβαρός τραυματισμός Η εγκατάστα ση η ρύθμιση και η συναρμολόγηση των πνευματικών εργαλείων μπο ρεί να εκτελεστεί μόνο από εξειδικευμένο και εκπαιδευμένο προσωπικό Μην τροποποιείτε το πνευματικό εργαλείο Οι τροποποιήσεις μπορεί να μειώσουν την απόδοση και το επίπεδο ασφαλείας καθώς και να αυξήσουν τον κίνδυνο για τον χειριστή τ...

Страница 59: ...ατάλληλων μέτρων ελέγχου σχετικά με αυτούς του κινδύνους Η αξιολόγηση κινδύνου πρέπει να περιέ χει την επίδραση της σκόνης που δημιουργείται κατά τη χρήση της συσκευ ής και τη δυνατότητα διατάραξης της ήδη υπάρχουσας σκόνης Η είσοδος αέρα πρέπει να κατευθύνεται με τέτοιο τρόπο ώστε να μειώνεται η διατά ραξη της σκόνης σε ένα περιβάλλον με σκόνη Όπου δημιουργούνται ατμοί και σκόνη η προτεραιότητα ε...

Страница 60: ...νο Σε περίπτωση που παρατηρήσετε βλάβη πρέπει αμέσως να τα αντικαταστήστε με μη χαλασμένα εξαρτήματα του συστήματος Πριν από κάθε χρήση του πνευματικού συστήματος πρέπει να στεγνώσε τε τη συσσωρευμένη μέσα στο εργαλείο υγρασία τον συμπιεστή και τους αγωγούς Πριν αρχίσετε την εργασία πρέπει να συναρμολογήσετε μια πρόσθετη λαβή χρησιμοποιώντας τέσσερις βίδες VII Σύνδεση του εργαλείου στο πνευματικό ...

Страница 61: ...αν χωρίς τη χρήση του συνιστάμενου συστήματος που φέρει τον αέρα πρέπει να αυξήσετε την ταχύτητα των επιθεωρήσεων του εργαλείου Αφαίρεση των προβλημάτων Πρέπει να διακόψετε τη χρήση του εργαλείου άμεσα μετά από την αποκά λυψη οποιασδήποτε βλάβης Η εργασία με το εργαλείο που έπαθε βλάβη μπορεί να προκαλέσει σωματικές βλάβες Όλες οι επισκευές ή οι αντι καταστάσεις των στοιχείων του εργαλείου πρέπει ...

Страница 62: ...tehnice următoare EN ISO 11148 6 2012 i spełniają wymagania dyrektyw and fulfill requirements of the following European Directives și satisfac cerințele Directivelor europene următoare 2006 42 WE Maszyny i urządzenia bezpieczeństwa 2006 42 EC Machinery and safety elements 2006 42 WE Directiva pentru utilaje și dispozitive de siguranță Numer seryjny dotyczy wszystkich numerów seryjnych urządzeń wym...

Страница 63: ...I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A 63 ...

Страница 64: ...I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A 64 ...

Отзывы: