background image

3

Precauciones antes de la instalación / Precauções antes da instalação / 

安裝前的注意事項

ES

z

Conecte la electricidad y el suministro de agua para el producto solo después de haber terminado todo el trabajo de 

instalación�

z

No dañe los extremos de conexión de la manguera de suministro de agua (C-3).

z

La rango de presión de suministro de agua varía entre 0,05 MPa (7,25 PSI) <dinámica> y 0,75 MPa (108,75 PSI) 

<estática>.  Use la unidad dentro de dicho rango de presión.  

 

Si la presión del suministro de agua es baja, es posible que no se realice la limpieza de la taza del inodoro.

z

La temperatura del suministro de agua debe estar dentro de un rango de 0 a 35°C (32 a 95°F). Asegúrese de que la 

temperatura se encuentre dentro de este rango.

z

La temperatura ambiente de trabajo es de entre 0 a 40°C (32 a 104°F). Asegúrese de que la temperatura se 

encuentre dentro de este rango.

z

No use otras mangueras de suministro de agua (C-3) y dispositivos de unión (A-8) que no sean los incluidos con el 

producto.

 

* Debido a que en fábrica se realiza una prueba de circulación de agua, es posible que quede agua dentro del 

producto. Esto no significa que haya algún problema con el producto.

z

Verifique que esté instalada la conexión a tierra correcta.  (Si la conexión a tierra no está instalada y se produce una 

interrupción del servicio o una fuga de corriente eléctrica, puede presentarse una descarga eléctrica).

z

Prepare con anterioridad un lugar para el tomacorriente, que cumpla con las normas de su país.

PT

z

Ligue a eletricidade e o fornecimento de água para o produto somente depois de concluir todos os outros trabalhos 

de instalação�

z

Não danifique as extremidades de conexão da mangueira de fornecimento de água (C-3).

z

A pressão de fornecimento de água varia de 0,05 MPa (7,25 PSI) <dinâmica> - 0,75 MPa (108,75 PSI) <estática>. 

Utilize a unidade dentro do intervalo de pressão especificado.  

 

Não se pode dar descarga no vaso se a pressão do fornecimento de água estiver baixa.

z

A temperatura do fornecimento de água deve estar dentro do intervalo de 0 a 35°C (32 a 95°F). Certifique-se de que 

a temperatura esteja dentro deste intervalo.

z

A Temperatura do ambiente de funcionamento é de 0 a 40°C (32 a 104°F). Certifique-se de que a temperatura 

esteja dentro deste intervalo.

z

Não use mangueiras de fornecimento de água (C-3) e válvulas de junção (A-8) que não sejam as fornecidas com o 

produto.

 

* Como um teste de fluxo de água é realizado em cada produto na fábrica, um pouco de água pode permanecer no 

interior do produto. Essa água não indica um problema com o produto.

z

Verifique se o aterramento adequado foi instalado.  (Se não houver aterramento, no caso de defeito ou de fuga de 

corrente elétrica, a falta de aterramento poderá provocar choque elétrico.)

z

Prepare uma posição de tomada antecipadamente, de acordo com os regulamentos do seu país.

ZH-TW

z

請務必在安裝作業完全結束後才可對產品進行通電和通水。

z

請注意避免損壞給水軟管(C-3)前端的接頭部。

z

供水壓力範圍為0.05 MPa (7.25 PSI)〈流動時〉-0.75 MPa (108.75 PSI)〈靜止時〉。 請在此壓力範圍內使用本產品。 

水壓過低,可能導致馬桶無法進行洗淨。

z

給水溫度為0-35℃ (32-95°

F)。請在此溫度範圍內使用。

z

周圍使用溫度為0-40℃ (32-104°

F)。請在此溫度範圍內使用。

z

請勿使用除了包裝箱內附帶的給水軟管(C-3)與給水轉接裝置(A-8)(附屬品)以外的其他部件。 

*由於出廠前有測試過通水檢查,產品內可能有殘留水的情況,但是產品本身毫無問題。

z

請務必確認是否正確進行接地作業。(否則發生故障或漏電時,可能會導致觸電。)

z

根據各國的規定,請預先確保插座的安裝位置。

Содержание WASHLET S500E SW3044 01 Series

Страница 1: ...Funcionamento de prova V n h nh th 14 Information for the installer Aux entrepreneurs en installation Informaci n para los contratistas Informa es aos encarregados da instala o Th ng tin d nh cho c a...

Страница 2: ...ition in advance that conforms to the regulations in your country FR zNe mettez en marche l alimentation lectrique et l alimentation en eau du produit que lorsque tous les autres travaux d installatio...

Страница 3: ...tarse una descarga el ctrica zPrepare con anterioridad un lugar para el tomacorriente que cumpla con las normas de su pa s PT zLigue a eletricidade e o fornecimento de gua para o produto somente depoi...

Страница 4: ...tr ng th i t nh zNhi t c p n c l 0 35 C 32 95 F ch c ch n ph i s d ng trong ph m vi nhi t n y zNhi t s d ng xung quanh l 0 40 C 32 104 F ch c ch n ph i s d ng trong ph m vi nhi t n y zV d y c p n c C...

Страница 5: ...l e o consumo m ximo de energia variam de acordo com a vers o do produto Verifique o tipo apropriado na tabela abaixo e em seguida conecte e instale o produto corretamente z C 2 z C 2 z C 2 zT y theo...

Страница 6: ...robo para el control remoto A 6 y el panel de visualizaci A 12 antes de comenzar esta instalaci D ele estas piezas al propietario si no quiere instalarlas Certifique se de perguntar se o cliente desej...

Страница 7: ...Qu c H ng K ng i Loan H n Qu c Ch u Ch u i D ng Trung ng 550 mm 21 21 32 250 mm 9 7 8 250 mm 9 7 8 250 mm 9 7 8 200 mm 7 7 8 100 mm 3 15 16 B 1 B 2 B 3 B 4 Use B 4 to prevent damage to the product Ut...

Страница 8: ...ow direction Flux de travail Direcci n del flujo de trabajo Sentido do fluxo do trabalho Hi n th th t c a thao t c Visual confirmation required Confirmation visuelle requise Trabajo que se debe verifi...

Страница 9: ...9 A 9 FRONT BACK 19mm 19mm B 2 A 9 22mm 22mm B 2 at Plat Lisa Lisa Ph ng Stepped tag Escalonada Escalonada G C 1 C 1 A 9 B 1 A 9 A 9 3 4 5...

Страница 10: ...soit pas possible de le retirer m me en le tirant Coloque C 1 en A 9 hasta que se oiga un clic Luego de que C 1 est instalado aseg rese de que no se pueda retirar incluso si se tira de este IInsira o...

Страница 11: ...11 A 8 C 3 2 1 C 3 A 8 A 8 C 3 2 1 A 10 C 2 B 9 C 2 8 9 1 11...

Страница 12: ...depois de selecionar um dos tr s idiomas usando 3 3 3 Trong n n t l a ch n 1 trong 3 ng n ng In case of Pour Para No caso do Tr ng h p When the language was wrong Si la langue est incorrecte En caso...

Страница 13: ...posi o determinada em 14 e confirme a recep o do sinal de A 1 14 A 1 14 A 1 14 A 1 t t m v o v tr ch nh 14 sau h y ti n h nh x c nh n vi c nh n tin hi u c a A 1 A 1 2 1 3 A 1 16 14 B 4 B 4 B 4 Hold do...

Страница 14: ...4 C 4 C 4 C 4 M van kh a n c C 4 C 4 C 4 B 7 A 8 A 8 A 3 A 3 B 3 B 4 1 Hold down Maintenez appuy Mientras presiona Mantenha pressionado n v gi 1 Hold down About 1 minute Maintenez appuy Environ 1 minu...

Страница 15: ...emote control Si vous ne comptez pas utiliser le produit pendant une longue p riode comme lorsque vous l installez dans une nouvelle construction encore inoccup e yD sactivez le disjoncteur sur pannea...

Страница 16: ...2017 8 18 D07139...

Отзывы: