Tormatic POWERSLIDE Скачать руководство пользователя страница 9

PowerSlide 9 

DEUT

SCH

4.  EINBAUANFORDERUNGEN

 

!

Zur Vermeidung der Gefahr des Abscherens von Körperteilen dürfen 

weder im Schiebetorflügel noch in der Umzäunung Lücken vorhanden 

sein. Alternativ dazu sind vorhandene Lücken mit Schutzgittern zu 

versehen. Die Maschenweite muss verhindern, dass Körperteile, die in 

Bezug auf den Abstand zwischen beweglichen und festen Elementen 

zu schützen sind, in das Gitter gelangen können.
Zwecks Bestimmung der Mindestabstände zur Vermeidung des 

Quetschens von Körperteilen ist auf die Norm EN 349 Bezug zu nehmen. 

Zwecks Bestimmung der Sicherheitsabstände gegen das Erreichen von 

Gefährdungsbereichen ist auf die Norm EN ISO 13857 Bezug zu nehmen.
Auf dem Tor muss eine robuste und ausreichend große Fläche zur 

Befestigung der Zahnstange vorhanden sein.
Wenn im Installationsbereich die Möglichkeit des Aufprallens von 

Fahrzeugen besteht, sind geeignete Konstruktionen zum Schutz des 

Getriebemotors vorzusehen.

4.2  ELEKTRISCHE ANLAGE

 

F

Vor jedem Eingriff muss die Netzstromversorgung unterbrochen 

werden. Wenn der Trennschalter nicht sichtbar ist, muss ein Schild 

„ACHTUNG – Wartungsarbeiten“ angebracht werden.

 

!

Die elektrische Anlage muss den geltenden Vorschriften im Land des 

Einbauorts entsprechen.
Es sind Bauteile und Materialien mit CE-Kennzeichnung verwenden, 

die der Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU und der EMV-Richtlinie 

2014/30/EU entsprechen.

Das Stromversorgungsnetz der Automation muss mit einem allpoligen 

6 A-Leitungsschutzschalter mit einem Kontaktöffnungsabstand von 

mindestens 3 mm ausgestattet sein, damit eine Trennung vom Netz in 

Übereinstimmung mit den geltenden Normen erfolgen kann.
Das Stromversorgungsnetz der Automation muss mit einem Differen-

tialschalter mit 0,03 A Auslöseschwelle ausgestattet sein.
Die Metallmassen der Konstruktion müssen geerdet werden. Es ist 

zu überprüfen, ob die Erdungsanlage in Übereinstimmung mit den 

geltenden Normen im Land des Einbauorts ausgeführt ist.
Die elektrischen Leitungen der Automationsanlage müssen auf Putz 

oder unter Putz in geeigneten Rohren oder Schläuchen einer Größe 

und Isolationsklasse, die den geltenden Vorschriften entspricht, 

verlegt werden.
Für Netzspannungskabel und Niederspannungskabel sind getrennte 

Rohre bzw. Schläuche zu verwenden.
Anhand des Plans der unter Putz verlegten Leitungen ist im Hinblick 

auf eine Vermeidung der Gefahr von Stromschlägen sicherzustellen, 

dass in der Nähe von Aushüben und Bohrungen keine elektrischen 

Leitungen verlaufen.
Es ist sicherzustellen, dass in der Nähe von Aushüben und Bohrungen 

keine Rohrleitungen verlaufen.
Es wird empfohlen, an einer gut sichtbaren Stelle eine Blinklampe, die 

auf die Bewegung des Tors hinweist, zu installieren.
Die Zubehörteile für die Steuerung müssen in Bereichen positioniert 

sein, in denen keine Gefahr für den Benutzer besteht und die auch bei 

geöffnetem Tor zugänglich sind. Es wird empfohlen, die Zubehörteile 

für die Steuerung im Blickfeld der Automation zu platzieren; dies 

ist dann verpflichtend, wenn die Steuerung die Anwesenheit eines 

Bedieners voraussetzt.
Wenn ein Not-Aus-Taste installiert wird, muss dieser der Norm EN13850 

entsprechen.
Es sind folgende Höhen ab Bodenoberkante einzuhalten:
- Zubehörteile für die Steuerung = Mindesthöhe 150 cm
- Notstopptasten = maximale Höhe 120 cm

4.1  MECHANISCHE ANFORDERUNGEN

Die mechanischen Bauteile müssen den Anforderungen der Normen 

EN 12604 und EN 12605 entsprechen.
Bevor die Automation installiert wird, muss die Eignung der mecha-

nischen Anforderungen sichergestellt werden bzw. sind die dafür 

notwendigen Maßnahmen zu setzen.
Die grundlegenden mechanischen Anforderungen sind:

 

!

Ausreichend fester Untergrund, um das Gewicht des Tors, der vor-

handenen Konstruktionen und des Getriebemotors zu tragen. Im 

Einbaubereich muss die Möglichkeit von Wasseransammlungen 

ausgeschlossen werden. Der Boden im Einzugsbereich des Tors muss 

eben und waagrecht sein.
Die Konstruktion (Säulen, Führungen, mechanische Anschläge, Torflü-

gel) muss unter Berücksichtigung des Gewichts des Tors, der Windein-

wirkung und der vom Getriebemotor entwickelten Kräfte ausreichend 

solide und stabil sein und es darf keinerlei Gefahr gegeben sein, dass 

sich Teile der Konstruktion ablösen oder nachgeben. Erforderlichenfalls 

ist eine statische Berechnung durchzuführen.
Die Konstruktion darf keine Anzeichen von Korrosion oder Risse 

aufweisen.
Das Tor muss in allen Positionen seines Laufs genau senkrecht sein, 

die Bewegung muss regelmäßig und gleichförmig sein und es darf zu 

keiner Reibung kommen.
Es müssen geeignete Absturzsicherungen für das Tor vorhanden sein.
Es muss eine untere horizontale Gleitführung vorhanden sein, die in 

gutem Zustand ist, geradlinig verläuft, keine Verformungen aufweist, 

fest am Boden fixiert und über die gesamte Länge frei von Hindernissen 

ist. Das Tor muss in jeder Position, in die es gebracht wird, bewegungslos 

verbleiben. Auf dem Boden müssen Führungsräder vorhanden sein, 

deren Durchmesser für Gewicht und Länge des Tors geeignet ist und 

deren Profil deckungsgleich mit der Gleitführung ist. Anzahl und 

Position der Räder müssen stets eine angemessene und konstante 

Gewichtsverteilung gewährleisten. 
Es muss eine obere Rückhalteführung vorhanden sein, die vertikale 

Schwingungen des Tors verhindert. Das Tor darf unter keinen Umstän-

den aus den Führungen springen und herabstürzen. Räder, Rollen und 

Lager müssen in gutem Zustand, geschmiert, spiel- und reibungsfrei 

sein.
In der Öffnungs- und Schließposition müssen mechanische Anschläge 

vorhanden sein, um den Lauf des Tors zu begrenzen. Die Anschläge müs-

sen ausreichend dimensioniert und gut befestigt sein, damit sie dem 

Aufprall des Tors auch bei unsachgemäßer Verwendung (Tor wird von 

Hand in Freilauf gebracht) standhalten. Die mechanischen Anschläge 

müssen 50 mm hinter den Haltepositionen des Tors positioniert sein 

und garantieren, dass das Tor in der Gleitführung verbleibt.
Schwellen und Bodenvorsprünge müssen auf geeignete Weise ausge-

bildet oder gekennzeichnet werden, um Stolper- oder Rutschgefahr 

auszuschließen.
Zwischen der Wand (oder einem anderen ortsfesten Element) und dem 

am weitesten vorstehenden Teil des geöffneten Tors muss ein geeig-

neter Sicherheitsabstand zum Schutz vor Quetsch-/Einklemmgefahr 

vorhanden sein. Alternativ dazu ist zu überprüfen, ob die Öffnungskraft 

innerhalb der laut der geltenden Norm zulässigen Höchstgrenzen liegt.
Zwischen festen und beweglichen Teilen müssen ausreichende 

Sicherheitsabstände vorhanden sein, um Hände vor der Gefahr des 

Mitschleifens zu schützen. Alternativ dazu sind zum Schutz der Hände 

entsprechende Vorrichtungen anzubringen.
Zwischen Boden und Unterkante des Tors muss über den gesamten 

Lauf ein Sicherheitsabstand vorhanden sein, der die Füße ausreichend 

vor der Gefahr des Mitschleifens und Einklemmens unter den Rädern 

schützt. Alternativ dazu sind zum Schutz der Füße entsprechende 

Vorrichtungen anzubringen.
Um die Gefahr des Schneidens und Einhakens zu vermeiden, dürfen 

keine scharfen Kanten oder hervorstehenden Teile vorhanden sein. 

Alternativ dazu sind scharfe Kanten und hervorstehende Teile zu 

beseitigen oder auf angemessene Weise zu schützen.

Содержание POWERSLIDE

Страница 1: ...POWERSLIDE GEBRAUCHSANLEITUNG D 913002 26 6 50 01 2018...

Страница 2: ......

Страница 3: ...S p A Soc Unipersonale Adresse Via Calari 10 40069 Zola Predosa BOLOGNA ITALIEN erkl rt hiermit dass die folgenden Produkte Beschreibung Getriebemotoren f r Schiebetore Modell BLIZZARD 500 C BLIZZARD...

Страница 4: ...rden die Ergebnisse der Risikobewertung ber cksichtigt die ber den gesamten Lebenszyklus des Produkts hinweg durchgef hrt wurden um eine wirksame Risikominderung zu erm glichen Folgende Phasen des Pro...

Страница 5: ...en besitzt um die T tigkeiten der Installation Abnahmepr fungundWartunggem denvorliegenden Anweisungen auszuf hren Die Installationst tigkeit erfordert besondere Arbeitsbedingungen die der Risikoreduz...

Страница 6: ...ihrer Reichweite zu verwahren Nicht mehr ben tigte Verpackungen sind gem den Abfallentsor gungsbestimmungen in geeigneten Containern zu sammeln 2 4 ENTSORGUNG DES PRODUKTS Esistverboten dieAutomation...

Страница 7: ...hasig Anlaufkondensator 12 5 F Max Leistung 540W W rmeschutz 140 C selbstr ckstellend Maximale Schubkraft 590 N Schubkraft bei Anlauf 410 N Ritzel Z16 Modul 4 Max Torbreite 15 m Max Torgewicht 900 kg...

Страница 8: ...5 Steuerplatine 6 Endschalter 7 Entriegelungsvorrichtung 8 Anlaufkondensator 9 Erdung 10 Kabelschelle f r Netzkabel 11 Ritzel Z16 Modul 4 7 Einbauzubeh r 1 Grundplatte mit Schrauben 2 Stahl Zahnstang...

Страница 9: ...muss die Eignung der mecha nischen Anforderungen sichergestellt werden bzw sind die daf r notwendigen Ma nahmen zu setzen Die grundlegenden mechanischen Anforderungen sind Ausreichend fester Untergru...

Страница 10: ...2 5 Nm 6 2 5 Nm ELEKTRIKERSCHERE 6 5 5 5 3 6 METALLBOHRER der angegebenen Gr en M8 GEWINDEWERKZEUG der angegebenen Gr en f r verschraubbare Stahl Zahnstange 4 3 STANDARDMONTAGE Die Standardmontage ist...

Страница 11: ...260 29 36 49 60 14 7 8 18 90 0 50 50 8 90 0 50 95 288 132 50 9 288 132 POSITIONIERUNG DER ZAHNSTANGE 5 2 EINBAUMASSE POSITIONIERUNG DER GRUNDPLATTE ABST NDE ffnen nach links ffnen nach rechts PVC Zah...

Страница 12: ...7 unter 5 2 und in 12 dargestellt herstellen 3 DieKabelf hrungskan ledurchdasLochziehen 12 1 unddie Grundplatte einbetonieren L L Die Grundplatte nicht darf nicht im Betonbett versinken 4 Waagrechte P...

Страница 13: ...die Automation still steht bevor das Tor von Hand bet tigt und der Automatikbetrieb wiederhergestellt wird Als optionales Zubeh rteil ist ein Schloss mit personalisiertem Schl ssel erh ltlich MANUELL...

Страница 14: ...Horizontale Ausrichtung berpr fen die beiden anderen Dis tanzst cke anschwei en dabei die Arbeitsschritte gem Punkt 5 und 6 wiederholen 7 ErforderlichenfallseinweiteresZahnstangenelementwieinPunkt 1...

Страница 15: ...Wenn ein Element zu lang sein sollte in der N he eines der drei Schlitze mit einem Winkelschneider abschneiden 22 KUNSTSTOFF ZAHNSTANGE UND SCHRAUBEN 1 Ein Zahnstangenelement auf den Ritzel legen 23...

Страница 16: ...der vier Stellmuttern um 1 5 mm 26 1 absenken 27 1 2 Waagrechtigkeit des Getriebemotors mit einer Wasserwaage berpr fen 27 3 Die vier oberen Gegenmuttern mit einem einfachen Sechskant schl ssel und ei...

Страница 17: ...llstecker f r Endlagensensor J6 Klemmenleiste f r Motor und Blinklampe J7 Klemmenleiste f r Hauptstromversorgung F1 Sicherung f r Hauptstromversorgung F2 Sicherung f rVersorgung des Zubeh rs LED FCA E...

Страница 18: ...11 TX FSW Ausgang FailsafeTest Liefert einen Minuspol f r das Zubeh r 100 mA max Kann verwendet werden um Funktionstest der an denEing ngenFSWOP FSWCLundEDGEangeschlossenenSicher heitsvorrichtungenvo...

Страница 19: ...33 Wenn aktiv kehrt er die Bewegung f r 2s um und blockiert denBetriebdesGetriebemotors Wirdnormalerweiseverwendet um Schaltleisten zu verbinden Werden mehrere Kontakte verwendet m ssen diese in Reih...

Страница 20: ...schlossen ist 40 1 1 Erdungsdr hte von Elektromotor und Anlage mit dem mitgelie ferten Crimp Werkzeug vercrimpen 40 2 2 Kabelschuh UnterlegscheibeundMutterderGr eM5 imLiefer umfangenthalten aufderErdu...

Страница 21: ...chalter mit zwei der mitgelieferten selbstschneiden den Schrauben 3 9x16 und zwei Unterlegscheiben befestigen 45 2 5 DasTor von Hand wieder an den Haltepunkt in Schlie phase f h renund berpr fen obsic...

Страница 22: ...it E Halbautomatisch EP Halbautomatisch schrittweise C Bediener anwesend b Halbautomatisch B bC Gemischt b bei ffnung C beim Schlie en EP PA Pausenzeit Hat Wirkung wenn eine automatische Funktionslogi...

Страница 23: ...t tseinstellung Au erdem steuert der Encoder die Verlangsamungen und die teilweise ffnung 00 FORTGESCHRITTENE PROGRAMMIERUNG Standard rP VerlangsamungVor Endschalter Stellt die Verlangsamung des Tors...

Страница 24: ...n Endschalter anh lt Insbesondere In bereinstimmung mit dem ffnungs Endschalter muss das Display den Zustand 03 oder 04 anzeigen in bereinstimmung mit dem Schlie Endschalter muss das Display den Zusta...

Страница 25: ...n 12 Stecker undVerkabelungen auf Besch digungen berpr fen Elektronische Bauteile auf Spuren von berhitzung Verbrennungen usw berpr fen 12 Masseverbindungen auf Besch digungen berpr fen 12 Leitungssch...

Страница 26: ...onen 12 berpr fen der korrekten Funktionsweise der manuellen Entriegelung Bei bet tigter Entriegelung darf es nur m glich sein das Tor von Hand zu bewegen 6 berpr fen ob die Klappen der Schl sser vorh...

Страница 27: ...lie ung f r 2s GE FFNETINPAUSE Blockiert Blockiert Blockiert KeineWirkung Pausenzeitaufladen OPEN gesperrt Pausenzeitaufladen OPEN gesperrt KeineWirkung OPEN gesperrt IN SCHLIESSPHASE ffnet ffnet Bloc...

Страница 28: ...t bei Aufhebung der Unterbrechung des Lichtstrahls Umkehrung bei Schlie ung f r 2s GE FFNET Schlie t Schlie t Blockiert KeineWirkung KeineWirkung OPEN gesperrt KeineWirkung OPEN gesperrt KeineWirkung...

Страница 29: ...ung OPEN gesperrt LOGIK BC GEMISCHT ZUSTANDTOR IMPULSE GEHALTENE STEUERUNGEN SICHERHEITSVOR RICHTUNGEN OPEN A OPEN B CLOSE STOP FSW OP FSW CL FSW CL OP EDGE GESCHLOSSEN ffnet KeineWirkung KeineWirkung...

Страница 30: ...em es von Hand bet tigt wurde muss der Automatikbetrieb wiederhergestellt werden ENTRIEGELUNG 1 DieKunststoffklappeaufderEntriegelungsvorrichtung 48 1 ffnen 2 Eine M nze oder den personalisierten Schl...

Страница 31: ...POWERSLIDE INSTRUCTION MANUAL GB...

Страница 32: ......

Страница 33: ...ss Via Calari 10 40069 Zola Predosa BOLOGNA ITALY hereby declares under his sole responsibility that the following product Description Gear motor for sliding gates Model BLIZZARD 500 C BLIZZARD 900 C...

Страница 34: ...ng other things to carry out a risk analysis of the machine automatic gate in its entirety and take protective measures to fulfil the essential safety requirements specified in Annex I of the Machiner...

Страница 35: ...tem The installer must prove or declare to possess technical and profes sional proficiency to perform installation testing and maintenance activities according to the requirements in these instruction...

Страница 36: ...thered in a watertight container and given to an authorised disposal and recycling centre Do not mix with other substances such as antifreeze or transmission fluids Keep the used oil away from sources...

Страница 37: ...liding gate section speed 12 m min Ambient operating temperature 20 C 55 C Type of use Residential Condominium Continuous use time ROT 23 min Ingress Protection IP44 Dimensions LxDxH 297x170x256 Gear...

Страница 38: ...t stop sensor 5 Electronic board 6 Magnetic limit switches 7 Release device 8 Start up capacitor 9 Earth connection 10 Power cable clamp 11 Z16 Module 4 pinion 7 Installation Accessories 1 Base plate...

Страница 39: ...e section must be solid and there must be no risk of detachment or collapse taking into consideration the weight of the sliding gate section force applied by wind and the forces generated by the gear...

Страница 40: ...RILL BIT of specified sizes M8 THREAD CUTTER of specified sizes for steel rack to be screwed on SPIRIT LEVEL 4 3 EXAMPLE SYSTEM The example system is a purely illustrative and not exhaustive represent...

Страница 41: ...60 29 36 49 60 14 7 8 18 90 0 50 50 8 90 0 50 95 288 132 50 9 288 132 POSITIONING THE RACK 5 2 INSTALLATION DIMENSIONS POSITIONING THE BASE PLATE CENTRELINE DISTANCES Opening to the left Opening to th...

Страница 42: ...ke the cable conduits out from the hole 12 1 and install the base plate L L Do not bury the base plate in the concrete 4 Use a spirit level to check that the slab is horizontal making any corrections...

Страница 43: ...tomation system is stopped before performing manual movement operations and restoring automatic operation A lock with personalised key is available as an optional accessory MANUAL RELEASE 1 Open the p...

Страница 44: ...hecking that the section rests on the pinion 6 Check the level then weld the other two spacers repeating the operations in steps 5 and 6 7 If necessary install another rack section as in step 1 8 Rest...

Страница 45: ...vered 10 If the final section is too long cut it with an angle grinder near one of the three slots 22 PLASTIC RACK AND MOUNTING HARDWARE 1 Rest a rack section on the pinion 23 2 Use a screw clamp to f...

Страница 46: ...rack lowerthegearmotorby1 5mm 26 1 using the four support nuts 27 1 2 Check that the gear motor is level using a spirit level 27 3 Tighten the four upper locknuts to a minimum torque of 40Nm 27 2 usin...

Страница 47: ...itor J5 Rapid connector for the magnetic limit switch sensor J6 Terminal board for motor and flashing light J7 Terminal board for main power supply F1 Fuse for main power supply F2 Fuse for accessorie...

Страница 48: ...can be used to carry out a functional test of the safetydevicesconnectedtotheinputsFSWOP FSWCLandEDGE If the test fails the gear motor does control the movement Please refer to e 12 W L Programmable o...

Страница 49: ...ent for 2 seconds and stops the gear motor It is usually used for connecting sensitive edges If multiplecontactsareused theymustbeconnectedinseries 30 If no contact is used bridge terminals 6 and 11 P...

Страница 50: ...PE of J7 40 1 1 Crimp the electric motor and system earth wires together using the supplied terminal 40 2 2 Install the M5 nut washer and terminal supplied onto the gear motor earth connection 40 3 T...

Страница 51: ...the slots Fasten the limit switch using two 3 9x16 self tapping screws and two washers supplied 45 1 5 Manually move the gate back into its stop position when closed andcheckthatthecorrespondingLEDtur...

Страница 52: ...asic Programming BASIC PROGRAMMING Default LO Operating logics A Automatic AP Automatic Step by Step S Automatic Safety E Semi automatic EP Semi automatic Step by Step C Dead Man b Semi automatic B bC...

Страница 53: ...isabled 01 99 Encoder active and sensitivity adjustment The encoder also controls decelerations and partial opening 00 ADVANCED PROGRAMMING Default rP Pre limit switch deceleration Thissetsthedecelera...

Страница 54: ...04in correspondence with the opening limit switch the display must indicate status 00in correspondence with the closing limit switch 7 6 FINAL OPERATIONS RISKS PERSONAL PROTECTIVE EQUIPMENT 1 Ensure t...

Страница 55: ...glands are intact 12 Check that the connectors and wiring are intact Check that there are no signs of overheating burning etc of electronic com ponents 12 Check that the earth connections are intact...

Страница 56: ...manually 6 Check that the caps on the locks are present Check that the maximum force required for manual movement of the gate is below 225 N in residential areas and 390 N in industrial or commercial...

Страница 57: ...Reverses to closing for 2 seconds OPEN IN PAUSE Stops Stops Stops No effect Resets pause time OPEN disabled Resets pause time OPEN disabled No effect OPEN disabled WHEN CLOSING Opens Opens Stops No e...

Страница 58: ...t Stops Opens when disengaged Reverses to closing for 2 seconds OPEN Closes Closes Stops No effect No effect OPEN disabled No effect OPEN disabled No effect OPEN disabled WHEN CLOSING Stops Stops Stop...

Страница 59: ...No effect OPEN disabled LOGIC BC MIXED GATE STATUS PULSES MAINTAINED COMMANDS SAFETY DEVICES OPEN A OPEN B CLOSE STOP FSW OP FSW CL FSW CL OP EDGE CLOSED Opens No effect No effect OPEN A disabled No...

Страница 60: ...d after moving it man ually restore automatic operation RELEASE OPERATION 1 Open the plastic cap on the release device 48 1 2 Turn the lock clockwise using a coin or your personalised key 48 1 3 Turn...

Страница 61: ...POWERSLIDE GEBRUIKSAANWIJZING NL...

Страница 62: ......

Страница 63: ...edosa BOLOGNA ITALI verklaart bij deze dat de volgende producten Omschrijving Reductiemotor voor schuifpoorten Model BLIZZARD 500 C BLIZZARD 900 C overeenstemmen met de volgende toepasselijke communau...

Страница 64: ...ie door TORMATIC tijdens de hele le vensduur van het product is uitgevoerd teneinde een doeltreffende vermindering van de risico s te bewerkstelligen Er werd rekening gehouden met de fasen van de leve...

Страница 65: ...hij technisch profes sioneel bekwaam is om het installeren testen en onderhoud uit te voeren volgens de voorschriften in deze instructies Hetinstallerenvereistbepaaldebijzonderewerkconditiesomrisico s...

Страница 66: ...en verwijderd maar moeten worden ingeleverd bij erkende centra voor gescheiden inzameling en recycling De olie moet worden opgevangen in een lekdichte houder en worden ingeleverd bij een erkend centru...

Страница 67: ...e schuifpoort neemt het max gewicht van de vleugel met 30 af 20 C FO 20 3 5 SIGNALERINGEN OP HET PRODUCT Intrekgevaarvoorvingersenhandentussendetandheugel hetrondsel en het huis 2 In mogelijk afwijken...

Страница 68: ...laat 6 Magnetische eindschakelaars 7 Deblokkeringssysteem 8 Condensator 9 Aardaansluiting 10 Kabelklem voor voedingskabel 11 Rondsel Z16 Module 4 7 Accessoires voor de installatie 1 Bodemplaat met sch...

Страница 69: ...c turen en de reductiemotor kan dragen In de installatiezone mag geen water kunnen ophopen Horizontale en vlakke bestrating binnen de bewegingszone van de vleugel Stabiele en stevige structuur pilaren...

Страница 70: ...Nm SCHAARVOOR ELEKTRICIEN 6 5 5 5 3 6 BOORPUNTVOOR METAAL met de gegeven afmetingen M8 DRAADTAPPER met de gegeven afmetingen voor aan te draaien stalen tandheugel WATERPAS 4 3 TYPISCHE INSTALLATIE De...

Страница 71: ...83 260 29 36 49 60 14 7 8 18 90 0 50 50 8 90 0 50 95 288 132 50 9 288 132 PLAATSING VAN DE TANDHEUGEL 5 2 INSTALLATIEHOOGTE PLAATSING VAN DE BODEMPLAAT AFSTANDEN Opening naar links Opening naar rechts...

Страница 72: ...oor het gat 12 1 naar buiten en metsel de bodemplaat vast L L De bodemplaat mag niet in het cement worden verzonden 4 Verifieer met een waterpas of de bodemplaat vlak is Verricht eventuele correcties...

Страница 73: ...stoptalvorensdeverplaatsingenmetdehandteverrichten en de automatische werking te herstellen Optioneeliseenslotmetpersoonlijkaangepastesleutelverkrijgbaar HANDMATIGE DEBLOKKERING 1 Open de plastic dop...

Страница 74: ...ent op het rondsel steunt 6 Verifieerdevlakheid Lasdeanderetweeafstandhoudersdoorde handelingen van de punten 5 en 6 te herhalen 7 Assembleer wanneer nodig een ander element van de tandheu gel zie pun...

Страница 75: ...kregen 10 Zaag een element in de buurt van een van de drie sleuven door met een slijptol als het te lang is 22 PLASTIC TANDHEUGEL EN SCHROEVEN EN MOEREN 1 Plaats een element van de tandheugel op het r...

Страница 76: ...g 26 1 dooraandeviersteunmoe ren te draaien 27 1 2 Verifieer de vlakheid van de reductiemotor met een waterpas 27 3 Draai de bovenste vier contramoeren vast met een minimaal aanhaalmoment van 40Nm 27...

Страница 77: ...nelconnector voor magnetische sensor van de eindschakelaar J6 Klemmenbord voor motor en zwaailicht J7 Klemmenbord voor hoofdvoeding F1 Zekering voor hoofdvoeding F2 Zekering voor voeding accessoires L...

Страница 78: ...s van de beveiligingen aangesloten op de ingangen FSW OP FSWCLenEDGE Indiendetestmislukt bestuurtdereductiemotor de beweging niet Raadpleeg en 12 W L Programmeerbareuitgang 100mAmax Levert geactiveerd...

Страница 79: ...tor Wordtdoorgaansgebruiktomcontactran denaantesluiten Alsmeerderecontactengebruiktworden moeten zeinseriewordenaangesloten 30 Verbinddeaansluitklemmen 6 en 11 met een geleiderbrug als geen enkel cont...

Страница 80: ...tiesamen met behulp van de geleverde kabelschoen 40 2 2 Monteer de geleverde kabelschoen ring en moer M5 op de aar daansluitingvandereductiemotor 40 3 Draaidemoervast 3 Sluit de fasedraden en de nuldr...

Страница 81: ...en van de sleuven Zet de eindschakelaar vast metdetweezelfborgendeschroeven3 9x16endetweegeleverde ringen 45 1 5 Brengdebeweegbarepoortmetdehandophetsluitpunttotstil standenverifieerofdebijbehorendeLE...

Страница 82: ...ASISPROGRAMMERING Standaard LO Werkingslogica s A Automatisch AP Automatisch Stapsgewijs S Automatisch Beveiliging E Halfautomatisch EP Halfautomatisch Stapsgewijs C Persoon aanwezig b Halfautomatisch...

Страница 83: ...f uitgesloten 01 99 Encoder geactiveerd en regeling van de gevoeligheid De encoder regelt tevens de afremmingen en de gedeeltelijke opening 00 GEAVANCEERDE PROGRAMMERING Standaard rP Afremming voor de...

Страница 84: ...display worden weergegeven bij de eindschakelaar sluiten moet 00 op het display worden weergegeven 7 6 LAATSTE HANDELINGEN RISICO S PERSOONLIJKE BESCHERMINGSMIDDELEN 1 Controleerofdekrachtendiedoordep...

Страница 85: ...ekabelingen Verifieer of de elektronische componenten geen tekens van oververhitting brandplekken enz vertonen 12 Verifieer of de aardingen heel zijn 12 Verifieer of de magnetothermische schakelaar en...

Страница 86: ...f doppen op de sloten aanwezig zijn Verifieer of de maximale kracht voor de handbediende verplaatsing van de vleugel lager is dan 225 N in residenti le omgevingen en 390 N in commerci le of industri l...

Страница 87: ...OPEN IN PAUZE GEPLAATST Blokkeert Blokkeert Blokkeert Geen effect Laad de pauzetijd op OPEN gei nhibi teerd Laad de pauzetijd op OPEN gei nhibi teerd Geen effect OPEN gei nhibiteerd TIJDENS SLUITEN O...

Страница 88: ...om tijdens sluiten OPEN Sluit Sluit Blokkeert Geen effect Geen effect OPEN gei nhibiteerd Geen effect OPEN gei nhibiteerd Geen effect OPEN gei nhibiteerd TIJDENS SLUITEN Blokkeert Blokkeert Blokkeert...

Страница 89: ...effect OPEN gei nhibiteerd LOGICA BC GEMENGD STATUS POORT IMPULSEN BEDIENINGEN INGEDRUKT BEVEILIGINGEN OPEN A OPEN B CLOSE STOP FSW OP FSW CL FSW CL OP EDGE DICHT Opent Geen effect Geen effect OPEN A...

Страница 90: ...Open de plastic dop op het deblokkeringssysteem 48 1 2 Draai het slot rechtsom met een sleutel of de persoonlijk aange paste sleutel 48 1 3 Draai de knop rechtsom 48 2 HERSTEL VAN DE AUTOMATISCHE WER...

Страница 91: ...PowerSlide 31...

Страница 92: ...TORMATIC Eisenh ttenweg 6 44145 Dortmund Germany T 49 231 56602 0 F 49 231 56602 23 info tormatic de www tormatic de...

Отзывы: