4
Consignes de sécurité importantes
- Si le lait maternel est destiné à un prématuré, respectez attentivement
les consignes de votre médecin.
- Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y com-
pris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales
sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connais-
sance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne
responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préa-
lables concernant l’utilisation de l’appareil.
- Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas
avec l’appareil.
- Le tire-lait peut fonctionner exclusivement avec l’adaptateur secteur
fourni. Assurez-vous que le voltage de la prise électrique est compatible
avec celui de votre adaptateur secteur.
- Lorsque le câble de raccordement au secteur de cet appareil est en-
dommagé, il ne doit pas être réparé mais l’adaptateur secteur complet
doit être remplacé afin d’éviter tout danger.
- Lorsque les piles sont déchargées ou lorsque l’appareil n’a pas été uti-
lisé pendant une période prolongée, les piles doivent être retirées. L’uti-
lisation de piles déchargées pourrait endommager l’appareil.
- Utilisez le tire-lait électrique confort uniquement pour l’usage prévu et
décrit dans ce mode d’emploi.
- Ne plongez jamais la pompe dans l’eau ; il existe un risque d’électro-
cution et l’eau ayant pénétré à l’intérieur pourrait endommager le mo-
teur.
- N’exposez pas l’appareil aux rayons directs du soleil, car le rayonne-
ment UV et la surchauffe peuvent provoquer une fragilisation des ma-
tières plastiques.
- Tenez les petites pièces hors de la portée des enfants : risque d’inges-
tion.
- Cet appareil est conforme aux exigences de la directive CEM (Compati-
bilité Electro Magnétique). Toutefois des interactions avec d’autres ap-
pareils électriques peuvent survenir. Conservez en conséquence une cer-
taine distance avec les autres appareils pendant le fonctionnement.
- Notez que le fabricant décline toute responsabilité et n’accorde aucune
garantie en cas d’utilisation d’accessoires autres que ceux recomman-
dés dans la présente notice d’emploi ou de réparations effectuées en
n’utilisant pas exclusivement des pièces de rechange d’origine. Cela s’ap-
plique également aux réparations effectuées par des personnes non qua-
lifiées.
- En cas d’éventuels dysfonctionnements, la réparation de l’appareil peut
être effectuée uniquement par le fabricant. Dans le cas contraire, la ga-
rantie ne sera pas appliquée.
- N’ouvrez jamais le carter du moteur– la garantie devient dans ce cas
caduque.
- La tétine et le biberon fournis sont conformes à la norme EN 14350
Précautions d’emploi Biberons et tétines
Conditions d’utilisation :
• Stériliser avant la première utilisation : placer biberons, tétines et
accessoires dans de l’eau bouillante pendant 5 minutes et laisser
refroidir avant utilisation. Ceci pour des raisons d’hygiène.
• Nettoyer avant chaque utilisation. Nettoyer tous les accessoires
(capuchon, bague etc.) consciencieusement avec de l’eau savonneuse
par exemple ou utiliser le compartiment supérieur du lave-vaisselle.
• Les tétines ne doivent pas être lavées au lave-vaisselle.
• Si vous le désirez, stérilisez biberons, tétines et accessoires avant
chaque utilisation.
• Le biberon se stérilise à froid et à chaud (stérilisateur vapeur et micro
ondes). Il s’adapte à tous les stérilisateurs et chauffe-biberons
standards.
• Avant chaque utilisation, examiner et tirer sur la tétine du biberon dans
tous les sens. La jeter dès les premiers signes de détérioration ou de
fragilité. Remplacer biberons et tétines aux premiers signes d’usure ou
faiblesse. Ne pas percer vous-même des trous dans la tétine.
• Ne pas exposer une tétine de biberon directement au soleil ou à la
chaleur et ne pas la laisser non plus dans un produit désinfectant
(«solution de stérilisation») pendant plus longtemps que la durée
recommandée car cela pourrait fragiliser la tétine.
Pour la sécurité et la santé de votre enfant :
AVERTISSEMENT !
• Ce produit doit toujours être utilisé sous la surveillance d’un adulte.
• Ne jamais utiliser une tétine de biberon en guise de sucette.
• La tétée continue et prolongée de liquides peut entraîner l’apparition
de caries dentaires.
• Toujours vérifier la température de l’aliment avant de donner le
biberon.
• Il n’est pas recommandé de faire chauffer les biberons au micro-
ondes. Si vous le faites, laissez le biberon ouvert sans tétine ni
accessoire.
• Bien secouer le biberon. Lorsque la nourriture est réchauffée au
micro-ondes la température n’est pas homogène et certaines parties
peuvent être très chaudes.
• L’utilisation prolongée d’un micro-ondes ou chauffe-biberon peut
endommager biberons et tétines.
• Eviter de laisser l’enfant seul dans son lit avec le biberon. Des
accidents peuvent survenir si l’enfant tombe avec le biberon ou si les
différentes parties du biberon se désassemblent.
• Garder tous les éléments non utilisés hors de portée de l'enfant.
• La tétine base large Tigex s'utilise avec les biberons base large Tigex.
Spécifications techniques
Alimentation électrique :
- Fonctionnement secteur via l’adaptateur secteur fourni : Entrée 100 –
240 V~/50 Hz, sortie 4,5 V c.c.,
800 mA, connecteur creux : polarité inté, extérieure –
- Fonctionnement sur piles : 3 piles de type AAA, 1,5 V
ATTENTION:
Ne pas recharger les piles non rechargeables
Les piles et accumulateurs doivent être mis en place en respectant la po-
larité
Ne pas mélanger des piles ou accumulateurs neufs et usagés
Différents types de piles ou accumulateurs ne doivent pas être mélan-
gés
Utiliser le type de piles ou accumulateurs recommandés
Les piles ou accumulateurs usagés doivent être enlevés du produit
Les bornes d'une pile ou d'un accumulateur ne doivent pas être mises en
court-circuit
Les accumulateurs doivent être enlevés du produit avant d'être chargé
lorsque cela est possible
La recharge des accumulateurs doit toujours être faite par un adulte
REMARQUE: Piles non incluses
Puissance d’aspiration : variable entre 200 et 290 mbar
Plage de températures pour le fonctionnement : 8 °C à 40 °C / pour le
stockage et le transport : -10 °C à 60 °C
Plage de pression pour le fonctionnement, le stockage et le transport: à
pression atmosphérique.
Garantie
Le cordon d’alimentation et le connecteur sont exclus de la garantie.
POUR LES CONSOMMATEURS AYANT ACHETE LE PRODUIT EN FRANCE
BON DE GARANTIE – 2 ans
Si vous rencontrez un problème lors de l’utilisation de votre produit (dys-
fonctionnement, panne..) complétez et retournez le bon de garantie à
l’adresse :
ALLEGRE PUERICULTURE
Service consommateur
41 rue Edouard Martel
42000 Saint-Etienne
FRANCE
accompagné impérativement : du produit, de la copie de votre preuve
d’achat et de vos coordonnées complètes.
A défaut, votre demande ne pourra pas être prise en compte.
La garantie 2 ans offerte par Allègre Puériculture est une garantie com-
merciale qui vous permet de remplacer votre produit utilisé dans les
conditions normales d’utilisation et dans le respect des précautions
d’emploi indiquées dans la notice fournie accompagnant le produit, en
cas de dysfonctionnement ou de panne. Cette garantie n’affecte pas vos
droits au titre de la garantie légale. Elle est valable 2 ans à compter de
la date d’achat du produit.
Je soussigné(e) …………………….................………………………………. souhaite
bénéficier de la Garantie 2 ans offerte par Allègre Puériculture et obtenir
le remplacement de mon tire lait électrique Tigex 80600029.
Je déclare avoir pris connaissance des conditions d’utilisation indiquées
dans la notice fournie avec le produit.
Fait à ............................................
Le.................................................
Signature, à faire précéder de la mention « Lu et Approuvé » :
………………………………………………………………………..
NOTICE TIRE LAIT ELECT ST OK_Mise en page 1 02/12/16 14:11 Page4
Содержание 80600029
Страница 3: ...1 2 7 14 9 6 4 3 8 10 12 11 13 15 5 A NOTICE TIRE LAIT ELECT ST OK_Mise en page 1 02 12 16 14 11 Page3...
Страница 4: ...7 6 AAA 1 5 V 2 4 3 5 B 1 NOTICE TIRE LAIT ELECT ST OK_Mise en page 1 02 12 16 14 11 Page4...
Страница 5: ...D 5 C ON OFF 1 2 3 4 NOTICE TIRE LAIT ELECT ST OK_Mise en page 1 02 12 16 14 11 Page5...
Страница 30: ...25 NOTICE TIRE LAIT ELECT ST OK_Mise en page 1 02 12 16 14 11 Page25...