background image

HR

Sleeq SFO (54 650)

Fleksijska ortoza za rasterećivanje i/ili 

korekciju lumbalne kralježnice

Namjena

Sleeq SFO je ortoza za leđa namijenjena rasterećivanju i/

ili korekciji lumbalne kralježnice. Ovu ortozu valja primjen

-

jivati isključivo za zbrinjavanje donjeg dijela leđa.

Značajke

• Potezni sustav za individualno preuzimanja sila radi 

 

  delordoziranja

• Dodatna abdominalna pelota

• Ugodan i podatan materijal

Indikacije

Sve indikacije kod kojih je potrebno rasterećivanje putem 

delordoziranja lumbalne kralježnice, kao npr.:

• Najteža lumboishialgija s ispadima muskulature u 

 

  slučaju hernije diska

• Najteži radikularni lumbalni sindrom

• Spondlolisteza s teškim lumboishialgijama

• Stenoze spinalnog kanala

• Lumbalna nestabilnost

• Patološki prijelomi

• Postoperativno nakon operacije diska kralježnice

• Fasetni sindrom

Kontraindikacije

• Nestabilni prijelomi kralježaka

• Ortoza se ne smije postavljati u području otvorene rane

• Hematomi i jaka oteknuća

Nuspojave 

U  slučaju  pravilne  primjene  dosad  nisu  poznate  nikakve 

nuspojave.

Postavljanje ortoze

Utvrđivanje i namještanje veličine 

 

Sleeq SFO ortoza za leđa univerzalne je veličine i može se 

individualno prilagođavati mjerama opsega.

(Slika 1) 

Četiri oznake veličine (1, 2, 3, 4) označavaju mjere 

za opseg struka i pravilnu usmjerenost. One služe samo 

kao orijentacija jer se veličina može mijenjati po želji i indi

-

vidualno prilagođavati.

(Slika 2) 

Otpustite potezne trake i položite ih na leđnu pe

-

lotu s čičak-zatvaračima okrenutima prema gore. Gurnite 

zatim desno krilo prema unutra ili prema van i pritisnite 

srpoliki  spoj  s  čičkom  na  odgovarajuću  oznaku  veličine 

(ili između oznaka). Ponovite to namještanje i na lijevom 

krilu. Osigurajte da je spoj s čičkom između pojasa u stru

-

ku i srpolikog dijela s čičkom dobro učvršćen. Ako željeni 

namješteni položaj ne odgovara, ponavljajte postupak sve 

dok ne namjestite odgovarajući opseg.

(Slika 3) 

Pojas u struku po potrebi se može učvrstiti koso 

prema gore ili prema dolje kako bi se na taj način postigao 

bolja namještenost u struku.

Ka  otpuštanje  poteznog  sustava  ostavite  potezne  tra

-

ke  još  ležati  na  leđnoj  peloti  pa  istovremeni  potegnite 

za lijevi i desni pojas u struku. Čim osjetite otpor, sustav 

je namješten i oba pojasa u struku sada trebaju biti jed

-

nake  duljine.  Potezne  trake  sada  možete  odgovarajuće 

pričvrstiti lijevo i desno (bez potezanja) na pojasu u struku. 

Postavljanje ortoze

(Slika 4) 

Postavite  zatim  leđnu  pelotu  po  sredini  i  na 

željenoj  visini  u  području  lumbalne  kralježnice  pa  zatim 

zatvorite trbušni dio (bez povlačenja). U tu svrhu položite li

-

jevi pojas na trbuh i čičkom pričvrstite desni na lijevi pojas. 

(Slika 5) 

Za individualno namještanje pritiska otpustite po

-

tezne trake koji se nalaze na vanjskoj strani. Zatim palcem 

posegnite u otvor i povucite pojaseve van prema naprijed 

sve dok ne osjetite ugodan učvršćujući pritisak. Kako bis

-

te  učvrstili  oba  kraja  pojasa,  trake  jednostavno  ponovno 

pričvrstite čičkom na pojasu u struku. 

(Slika 6) 

Lateralni stabilizacijski elementi pozicioniraju se 

na unutarnjoj strani pojasa u struku. Radi učvršćivanja obje 

čičak-trake polažu se iznad gornjeg i donjeg ruba pojasa u 

struku i pomoću čička učvršćuju na vanjskoj strani. Velika 

abdominalna pelota također se pozicionira pomoću čičak-

zatvarača na unutarnjoj strani lijevog zatvarača.

Zamjena leđne pelote

Najprije otvorite patent-zatvarač leđne pelote. Pelota je s 

trbušnim pojasom povezana putem dvije vodoravno pos

-

tavljene vodeće trake. Svaka od te dvije trake na lijevoj i des

-

noj strani pelote prolazi kroz prikopčani plastični prolaz za 

traku. Kako biste otpustili prolaz za traku, uhvatite vodeću 

traku lijevo i desno pored vodilice i povucite je zatim prema 

sebi. Ponovite ovaj postupak i kod drugih prolaza za traku. 

Nakon  što  se  otvore  sva  četiri  spoja,  jednostavno  izvadi

-

te  trbušni  pojas  iz  pelote.  Otvorite  zatim  patent-zatvarač 

zamjenske  pelote.  Položite  pojas  po  sredini  u  otvorenu 

pelotu  i  uvedite  četiri  priložena  vodeća  elementa  u  obje 

vodeće trake pelote (dva gore i dva dolje). Nakon toga je 

četiri  vodeća  elementa  potrebno  ponovno  utaknuti  u  za 

to predviđene otvore povlačnog sustava. Uvjerite se u to 

da su sva četiri utična spoja aretirana i čvrsto međusobno 

povezana. Nakon toga ponovno zatvorite patent-zatvarač.

Mjere opreza

Pridržavajte  se  uputa  liječnika  ili  ortopedskog  tehničara. 

U  slučaju  izraženijih  tegoba  ili  neugodnog  osjećaja  posa

-

vjetujte se s liječnikom ili ortopedskim tehničarom. Čuvajte 

ortozu na sobnoj temperaturi, poželjno u originalnom pa

-

kiranju.  Radi  osiguranja  učinkovitosti,  kao  i  iz  higijenskih 

razloga,  ortoza  se  ne  smije  davati  na  korištenje  drugim 

osobama.  Svi  ozbiljni  incidenti  u  vezi  s  proizvodom  tre

-

baju biti prijavljeni proizvođaču i nadležnom tijelu države 

članice u kojoj je korisnik i /ili pacijent smešten.

Njega

Ne  koristite  sredstva  za  čišćenje,  omekšivač  ili  agresivne 

proizvode (sredstva koja sadrže klor).

Dobro istisnite vodu.

Sušite podalje od izvora topline.

Sastav materijala

Poliester, najlon, poliuretan

Содержание 54 640

Страница 1: ...ιση ή και διόρθωση της ΟΜΣΣ CZ Spinální ortéza flexe pro odlehčení a nebo korekturu bederní páteře PL Orteza fleksyjna dla odciążenia i lub korektury odcinka lędźwiowego kręgosłupa EST Flex ortoos lülisamba nimmeosa koormuse vähendamiseks ja korrektuuriks LV Fleksijas ortoze mugurkaula jostas daļas atslodzei un vai korekcijai LT Lankstus įtvaras apkrovos nuėmimui ir juosmeninės stuburo dalies kore...

Страница 2: ...Compruebe que los conectores Crescent estén fijados con firmeza y alineados con los Sizing Arqs y que las lengüetas de presión ComfoGlide estén en la posición de sistema preparado Ajustar Desplace la aleta derecha hacia adentro o hacia afuera y alinee Crescent Connector con el Sizing Arq adecuado Haga lo mismo con la aleta izquierda SLEEQ se ajusta de forma tal que puede adaptarse a una amplia may...

Страница 3: ...ημάνσεις μεγέθους Označení velikosti Oznaczenia wielkości Suuruste märgistused Izmēru atzīmes Dydžio ženklinimas Označenia veľkosti Oznake velikosti Méretjelölések Marcaje mărimi Маркировки за различни размери Oznake veličine 5 Measurements in INCH Dimensions en POUCE Misura in POLLICI Medida en PULGADAS Medidas em INCH Afmetingen in INCH Mål i TOMMER Mått i TUM INCH Διαστάσεις σε INCH Rozměry v P...

Страница 4: ...ch und schließen Sie dann ohne Zug die Bauchsegel Legen Sie dazu den linken Gurt auf den Bauch und kletten Sie den rechten Gurt auf den linken Abb 5 Zur individuellen Druckeinstellung lösen Sie bitte die auf der Außenseite liegenden Zuglaschen Greifen Sie dann mit den Daumen in die Öffnung und ziehen Sie die Gurte nach vorne außen bis Sie einen angenehmen und festigenden Druck verspüren Zum Fixier...

Страница 5: ...re the spinal pad at the desired height in the lumbar region and then close the ventral wings wit hout pull To this end place the left strap on the abdomen and use the hook and loop system to fasten the right strap on the left Fig 5 For the individual pressure setting please loosen the tension straps on the outside Then put your thumbs into the opening and pull the straps forward to the outside un...

Страница 6: ...es poig nées en place sur chacune des parties latérales sans tirer Mise en place de l orthèse Fig 4 À présent placez le panneau dorsal au centre et à la hauteur souhaitée dans la région de la colonne lombaire puis refermez les parties latérales entourant le ventre sans tirer Pour ce faire positionnez la partie laté rale gauche sur votre ventre puis fixez par dessus la partie latérale droite Fig 5 ...

Страница 7: ...lla fascia girovita possono essere fissate con il sistema a strappo Applicazione dell ortesi Fig 4 Posizionare la pelotta dorsale al centro all altezza necessaria nella zona lombare e poi chiudere senza tira re le parti laterali della fascia addominale appoggiando la parte sinistra sull addome e fissandovi sopra la parte destra con lo strappo Fig 5 Per regolare la pressione sul singolo paziente al...

Страница 8: ... derecha sin tensión sobre el cinturón y ad herirlas Colocación de la órtesis Fig 4 Coloque la almohadilla dorsal centrada y a la altura que desee de la zona lumbar A continuación cierre el sello del vientre sin tirar Coloque el cinturón izquierdo sobre el vientre y adhiera el cinturón derecho por encima Fig 5 Para ajustar individualmente la presión afloje las anillas situadas en la parte exterior...

Страница 9: ...4 A seguir coloque a almofada das costas no centro e ao nível desejado na zona da coluna lombar e feche depois sem tração as aletas sobre a barriga Para isso coloque o cinto esquerdo sobre a barriga e una o cinto direito com o esquerdo através da ligação de gancho e laço Fig 5 Para o ajuste individual da pressão solte as lingue tas tirantes que estão na parte exterior A seguir insira os polegares ...

Страница 10: ...enste hoogte van de LWK en sluit vervolgens zonder trek de beide vleugels voor op de buik Leg daarbij de lin kervleugel op de buik en klit de rechtervleugel vast op de linkervleugel Afb 5 Voor de individuele instelling van de druk haalt u de op de buitenzijde liggende treklussen los Steek vervol gens de duimen in de opening en trek de banden schuin naar voren totdat u een aangename en verstevigend...

Страница 11: ...åsætning af ortosen Figur 4 Placér nu rygpelotten i midten og i den ønskede højde i lændehvirvelsøjleområdet og luk så mavespændet uden træk Læg dertil venstre sele på maven og tryk den højre sele fast på den venstre Figur 5 For individuel trykindstilling skal du løsne de trækstropper der ligger på ydersiden Grib så med tom meltotterne i åbningen og træk selerne ud fremad til du mærker et behageli...

Страница 12: ...u ryggpelotten i mitten och på önskad höjd på ländryggen och stäng sedan maggördeln utan att dra åt mer Lägg då vänster band på magen och fäst höger band till det vänstra Bild 5 För att ställa in trycket individuellt lossa dragfli karna som ligger på utsidan Greppa sedan med tummen i öppningen och dra ut banden framåt och utåt tills ett behagligt och hårdare tryck känns För att fixera de båda band...

Страница 13: ...ja oikealle puolelle vetämättä Ortoosin pukeminen Kuva 4 Aseta nyt selkäpehmuste keskelle ja halutulle kor keudelle lannerangan alueelle sekä sulje sitten vyö vatsan puolelta vetämättä Sitä varten aseta vyön vasen puoli vatsallesi ja kiinnitä vyön oikea puoli vasemman päälle Kuva 5 Jos haluat säätää puristusta löysää vyön ulkopin nalla olevia vetokielekkeitä Työnnä peukalot vetokielekkei den reiki...

Страница 14: ...λαράκι κορμού στη μέση και στο ύψος που θέλετε στην περιοχή ΟΜΣΣ και κλείστε μετά χωρίς έλξη το κομμάτι στην κοιλιακή χώρα Για να γίνει αυτό τοποθετήστε τον αριστερό ιμάντα στην κοιλιά και κλείστε τον αριστερό ιμάντα επάνω στον δεξί Εικ 5 Για την ατομική ρύθμιση της πίεσης λύστε τους γάντζους που βρίσκονται στην εξωτερική πλευρά Πιάστε έπειτα με τους αντίχειρες στο άνοιγμα και τραβήξτε τους ιμάντε...

Страница 15: ...y nacházející se vlevo a vpravo bez utahování Nasazení ortézy Obr 4 Zádovou pelotu teď umístěte centrálně v požadované výšce v oblasti bederní páteře a bez utaho ván zapněte břišní pásy Břišní pásy zapněte tak že levý popruh přiložíte na břicho a pomocí suchého zipu na něm upevníte pravý popruh Obr 5 Individuální nastavení tlaku provedete tak že uvolníte spony nacházející se na vnější straně Palce...

Страница 16: ... na pasku talii Zakładanie ortezy Ilustr 4 Uplasować teraz pelotę krzyżową po środku i na pożądanej wysokości na odcinku lędźwiowym i zamknąć zapięcie brzuszne Ułożyć w tym celu lewy pasek na brzuchu a następnie przypiąć rzepem na niego prawy pasek Ilustr 5 Dla indywidualnego dopasowania docisku należy zwolnić leżące po zewnętrznej stronie uchwyty regulacji Kciuk wsunąć do otworu i przeciągnąć pas...

Страница 17: ...peale takjakinnitusega fikseerida Orteesi pealepanemine Joonis 4 Asetage nüüd seljapelott lülisamba nimmeosale keskkohta ning soovitud kõrgusele ja sulgege siis ilma tõmbeta kõhutiib Asetage selleks vasak rihm kõhule ja fik seerige parem rihm takjakinnituse abil vasaku rihma peale Joonis 5 Individuaalse surve seadistamiseks vabastage palun välisküljel olevad pingutusrihmad Haarake seejärel pöidlag...

Страница 18: ...a 4 att Tagad novietojiet muguras spilventiņu tieši pa vidu un vēlamajā augstumā uz mugurkaula jostas daļas pēc tam savienojiet nevelkot aizdari uz vēdera Šai nolūkā uzlieciet kreiso jostu uz vēdera tad piestipriniet labo jostu uz kreisās jostas 5 att Lai individuāli noregulētu spiedienu atvienojiet ārpusē esošās cilpiņas Iebāziet īkšķus cilpiņu gredzenos un izvelciet jostas virzienā uz priekšu lī...

Страница 19: ... uždėkite nugaros pagalvėlę viduryje ir pageidaujamame aukštyje juosmens srityje ir užsekite pilvo srities medžiagą netraukdami Norėdami tai padary ti uždėkite kairįjį dirželį ant pilvo o dešinįjį prisekite prie kairiojo 5 pav Norėdami individualiai sureguliuoti prispaudimą atlaisvinkite liežuvėlius išorėje Tuomet nykščius įkiškite į angas ir traukite dirželius į priekį ir išorę kol pajusite malon...

Страница 20: ...a vpravo bez uťahovania Nasadenie ortézy Obr 4 Chrbtovú pelotu umiestnite centrálne v požadovanej výške v oblasti bedrovej chrbtice a bez uťahovania zapnite brušné pásy Brušné pásy zapnete tak že ľavý popruh priložíte na brucho a pomocou suchého zip su na ňom upevníte pravý popruh Obr 5 Individuálne nastavenie tlaku urobíte tak že uvoľníte spony nachádzajúce sa na vonkajšej strane Pal ce potom vsu...

Страница 21: ...a trak za pas Namestitev ortoze Sl 4 Sedaj namestite hrbtno blazino na sredino in na želeno višino na območju ledvene hrbtenice ter zaprite brez vleka trebušni spoj Pri tem položite levi trak na tre buh in prilepite desni trak na levega Sl 5 Za individualno nastavitev pritiska sprostite vlečne vezice na zunanji strani Nato s palcem zagrabite v odprti no in izvlecite trakova naprej in navzven dokle...

Страница 22: ...rtézis felhelyezése 4 ábra Helyezze el most a hátpelottát központosan és a kívánt magasságban az ágyéki gerincnél és zárja utána húzás nélkül a haskötőt Helyezze ehhez a bal oldali he vedert a hasra és tépőzárral kösse a jobb oldali hevedert a balra 5 ábra Az egyéni nyomásbeállításhoz kérjük lazítsa meg a külső oldalon fekvő húzófüleket Nyúljon bele ezután hüvelykujjával a nyílásba és húzza a heve...

Страница 23: ...tânga și dreapta fără tragere pe cureaua din talie Așezarea ortezei Fig 4 Amplasați pelota pentru spate central și la înălțimea dorită în zona coloanei vertebrale lombare și închideți apoi fără tragere prinderea de la abdomen Așezați pentru aceasta cureaua din stânga pe stomac și prindeți cu arici curea din dreapta peste cea din stânga Fig 5 Pentru reglarea individuală a presiunii desfaceți ambele...

Страница 24: ...е езичета съответно отляво и отдясно на колана за талията без дърпане Поставяне на ортезата Изобр 4 Сега поставете гръбната подложка в средата и на желаната височина в лумбалния отдел на гръбначния стълб след което затворете без дърпане коремната част За тази цел поставете лявата част на колана върху корема и залепете дясната част на колана върху лявата Изобр 5 За индивидуално регулиране на натиск...

Страница 25: ...4 Postavite zatim leđnu pelotu po sredini i na željenoj visini u području lumbalne kralježnice pa zatim zatvorite trbušni dio bez povlačenja U tu svrhu položite li jevi pojas na trbuh i čičkom pričvrstite desni na lijevi pojas Slika 5 Za individualno namještanje pritiska otpustite po tezne trake koji se nalaze na vanjskoj strani Zatim palcem posegnite u otvor i povucite pojaseve van prema naprijed...

Страница 26: ......

Страница 27: ...CZ THUASNE CR s r o Naskové 3 150 00 Praha 5 Tel 420 602 189 582 www thuasne cz H THUASNE HUNGARY Kft Budafoki út 60 1117 Budapest Tel 36 1 2091143 www thuasne hu IL THUASNE CERVITEX Ltd The Bell House 20 Hataas St Kfar Saba 44425 Tel 972 9 7668488 www cervitex com NL THUASNE BENELUX Klompenmaker 1 3 3861 SK Nijkerk Tel 31 0 33 2474444 www thuasne nl PL THUASNE POLSKA Sp z o o Al Krakowska 202 Łaz...

Страница 28: ... Ühel patsiendil korduvalt kasutatav Viens pacients vairākkārtēja lietošana Vienas pacientas daugkartinis naudojimas Jeden pacient viacnásobné použitie En bolnik večkratna uporaba Egyetlen beteg esetében többször újrahasználható Un singur pacient utilizare multiplă Един пациент многократна употреба Jedan pacijent višestruka uporaba Größe Size Taille Taglia Talla Tamanho Maat Størrelse Storlek Koko...

Отзывы: