E
Sleeq SFO (54 650)
Órtesis de flexión para la descarga y/o
corrección de la columna lumbar
Finalidad
Sleeq SFO es una órtesis de espalda para la descarga y/o
corrección de la columna lumbar. La órtesis solo se debe
usar para el tratamiento de la parte baja de la espalda.
Propiedades
• Sistema de tracción para la transmisión individual de
fuerza y la reducción de la lordosis
• Almohadilla abdominal adicional
• Material adaptable
Indicaciones
Todas las indicaciones en las que se necesita una des-
carga mediante la reducción de la lordosis de la columna
lumbar, por ejemplo:
• Ciática muy grave con pérdida muscular por hernia
discal
• Síndrome lumbar radicular muy severo
• Espondilolistesis con ciática grave
• Estenosis del canal espinal
• Inestabilidad lumbar
• Fracturas patológicas
• Posoperatorio de cirugía de discos intervertebrales
• Síndrome facetario
Contraindicaciones
• Fracturas inestables del cuerpo vertebral
• No coloque este producto sobre heridas abiertas
• Hematomas e hinchazones severas
Efectos secundarios
No se conocen efectos secundarios si la aplicación es
correcta.
Colocación de la órtesis
Determinación de la talla y ajuste
La órtesis de espalda Sleeq SFO tiene talla universal y
se puede ajustar individualmente al contorno de cada
persona.
(Fig.1)
Las cuatro marcas de talla (1, 2, 3, 4) muestran las
opciones para el contorno de la cintura y la correcta ali-
neación. Estas solo sirven de orientación ya que la talla se
puede cambiar y ajustar individualmente.
(Fig.2)
Afloje las anillas y dispóngalas con la unión adhe
-
rente mirando hacia arriba sobre la almohadilla dorsal.
Deslice el ala derecha hacia el interior o exterior y presi-
one la unión adherente en forma de media luna sobre la
marca de la talla que le vaya bien (o incluso entre una y
otra). Repita el ajuste en el ala izquierda. Asegúrese de la
correcta unión entre el cinturón y el adherente en forma
de media luna. Vaya probando el ajuste hasta que el con
-
torno sea el correcto.
(Fig.3)
Si es necesario, el cinturón se puede fijar ligera
-
mente orientado hacia arriba o hacia abajo para un mejor
ajuste a la cintura.
Para aflojar el sistema de tracción, coloque las anillas so
-
bre la almohadilla dorsal y tire simultáneamente desde la
izquierda y derecha del cinturón. En cuanto note resisten
-
cia, estará ajustado el sistema. Ambos cinturones deberían
ser de la misma longitud. Ahora ya puede fijar las anillas
a izquierda y derecha (sin tensión) sobre el cinturón y ad
-
herirlas.
Colocación de la órtesis
(Fig.4)
Coloque la almohadilla dorsal centrada y a la altura
que desee de la zona lumbar. A continuación, cierre el sello
del vientre (sin tirar). Coloque el cinturón izquierdo sobre
el vientre y adhiera el cinturón derecho por encima.
(Fig.5)
Para ajustar individualmente la presión, afloje las
anillas situadas en la parte exterior. Introduzca los pulga
-
res por la abertura y tire hacia fuera hasta que note una
presión cómoda y reafirmante. Para fijar ambos extremos
del cinturón, adhiera de nuevo las anillas sobre el cinturón.
(Fig.6)
Los dos elementos de estabilización laterales se co-
locan en el interior del cinturón. Para fijarlos, se colocan las
dos cintas adherentes por encima del extremo superior e
inferior del cinturón y se fijan en la parte exterior por me
-
dio del adherente. La gran almohadilla abdominal se ubica
también por medio del cierre adherente en el interior del
cierre izquierdo.
Cambio de la almohadilla dorsal
Abra primero la cremallera de la almohadilla dorsal. La
almohadilla está unida al cinturón con dos cintas guía dis
-
puestas en horizontal. Cada una de estas cintas se sitúa a
la izquierda y derecha de la almohadilla con una guía de
plástico encajada. Para soltar la guía, tire de la cinta a la
izquierda y derecha, y empuje. Repita el proceso con las ot
-
ras guías. Una vez haya abierto las cuatro uniones,extraiga
el cinturón de la almohadilla. Abra la cremallera de la al
-
mohadilla de sustitución. Centre el cinturón en la almo
-
hadilla abierta e introduzca las cuatro guías en las cintas
de la almohadilla (dos arriba y dos abajo). A continuación,
se deben introducir de nuevo las cuatro guías en las cavi
-
dades correspondientes del sistema de tracción. Asegúre
-
se de que las cuatro uniones encajan y están bien traba
-
das. Para finalizar, cierre la cremallera.
Precauciones
Seguir los consejos del profesional que ha recetado o en-
tregado el producto. En caso de incomodidad, consultar
con dicho profesional. Guardar a temperatura ambiente,
de preferencia en la caja de origen. Debido a problemas de
higiene y de eficacia, no reutilizar este dispositivo para el
tratamiento de otro paciente. Todos los incidentes graves
que se produzcan en relación con el producto se deben
notificar al fabricante y a las autoridades competentes del
Estado miembro en el que resida el usuario y/o paciente.
Mantenimiento
No utilice detergentes, suavizantes ni productos agresivos
(productos que contengan cloro).
Escurra bien el agua
Deje secar alejado de fuentes de calor
Composición
Poliéster, nailon, poliuretano
Содержание 54 640
Страница 26: ......