TEVA CVC 130 Скачать руководство пользователя страница 4

 

4

 - 

Silenciadores en la descarga 

 

Para facilitar el transporte, los silenciadores colocados 
a la salida de aire, se expiden desmontados del cuerpo 
principal. 
 
Para su manipulación y ensamblaje, pueden elevarse 
izándolos de las cuatro orejas situadas en la parte 
superior. 

 

IMPORTANTE 
 
No utilizar los puntos de elevación del 
silenciador para elevar el conjunto

.

 

 
Silencers on air outlet 
 

To facilitate the transport, the silencers placed to the air 
outlet are shipped disassembled of the unit.

 

 
For the manipulation and assembling, they can rise 
hoisting them of the four ears located in the superior 
part

 
IMPORTANT   
 
Do not use the lifting devices of the silencers 
to elevate the group. 
 
 

 
 

Pesos en expedición de los silenciadores: / 

Shipped weights of the silencers

RVC / CVC 

Kg 

RVC / CVC 

Kg 

RVC / 

CVC 

Kg 

 

020 - 075 
110 - 140 
230 - 280 

 

 

180 
245 
315 

 

 

310 - 340 

460 – 490 

550 - 580 

 

 

350 
420 
495 

 

 

610 - 690 
720 - 790 
860 - 880 

 

 

705 
850 
990 

 

 
 
 

ASENTAMIENTO 

 
Paneles laterales sección de ventilación 
 

En el caso de que por necesidades del transporte las 
secciones de ventilación fuesen expedidas con los 
laterales desmontados, (modelos 610 y superiores), 
deberá procederse al ensamblaje de los mismos en la 
forma siguiente 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
                                          Fig. 1 
 

PLACEMENT 

 
Lateral panels of section fans 

 
When the section fans are shipped with the lateral 
panels disassembled, (models 610 and uppers), they 
will be re-assembling as follows: 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
                              Fig. 2 
 

Содержание CVC 130

Страница 1: ...ona Tel 937 133 573 Fax 937 133 160 abcde Expedici n Manipulaci n Asentamiento Instalaci n Funcionamiento Mantenimiento Shipment Lifting Placement Instalation Operation Maintenance TORRES DE REFRIGERA...

Страница 2: ...xpiden completamente montados a excepci n de los laterales de la secci n de ventilaci n que para facilitar el transporte se env an desmontados INTRODUCTION The content of this manual is applicable to...

Страница 3: ...790 860 870 875 880 3120 3150 3190 3730 3770 3815 3830 4350 4420 5045 5095 2580 2560 2540 2880 2850 2830 2820 3110 3070 3140 3120 1620 1640 1660 1920 1950 1970 1980 2290 2330 2260 2280 Modelos con sil...

Страница 4: ...n the superior part IMPORTANT Do not use the lifting devices of the silencers to elevate the group Pesos en expedici n de los silenciadores Shipped weights of the silencers RVC CVC Kg RVC CVC Kg RVC C...

Страница 5: ...aparato en funcionamiento Los aparatos deber n ser anclados al plano de apoyo para contrarrestar la presi n del viento Las formas de anclaje est n indicadas seguidamente 1 Place the unit on a flat sur...

Страница 6: ...viga central aunque no tenga puntos de anclaje equidistante de las dos longitudinales RCV CVC A B 020 al to 075 110 al to 140 750 1200 750 900 Detalle A In the units with superior width to 1250 When t...

Страница 7: ...equidistante de las dos longitudinales Units with silencers RCV CVC A B 230 al to 280 310 al to 340 460 al to 490 550 al to 580 1200 1200 1500 1800 880 1180 1180 1180 In the units with superior width...

Страница 8: ...e open without any obstacles round it However when this is impossible there are certain essential rules that must be observed Avoid recycling the air The air saturated with humidity that comes out of...

Страница 9: ...las l neas pero no el motor En cualquier caso todas las conexiones el ctricas deben realizarse respetando la normativa vigente en la materia Indoor installation The RVC CVC series can be installed ind...

Страница 10: ...ertir n en lodos soluciones corrosivas o cultivos de bacterias El mantener bajo control stas concentraciones es el principal objetivo de todo programa de mantenimiento OPERATION It is well known that...

Страница 11: ...a arrancar 1 Verificar la ausencia de ruidos anormales y de vibraciones 2 Regular el tensado de las correas del ventilador 3 Inspeccionar el buen funcionamiento de las boquillas rociadoras 4 Controlar...

Страница 12: ...ito Drain sump and piping Comprobar ruidos y vibraciones anormales Check unusual noise and vibrations Comprobar consumo de los motores Check motors current Comprobar la libre rotaci n del rodete de la...

Страница 13: ...malla met lica en acero inoxidable El filtro es accesible a trav s de la puerta de inspecci n a paso de hombre situada en el lado de las conexiones y puede extraerse con gran facilidad Ver Fig 5 Make...

Страница 14: ...te habr que sustituirlos Para facilitar el acceso a los mismos ser necesario desmontar los laterales de la secci n de ventilaci n siguiendo el proceso inverso al se alado en la p gina 4 Recirculation...

Страница 15: ...interior En ning n caso el aparato puede funcionar sin las v lvulas de seguridad o si los dispositivos de seguridad han sido desmontados EVAPORATIVE CONDENSERS Analisis of risk In order to avoid risk...

Страница 16: ...la placa WATER MAINTENANCE The salts contained in the cooling tower recirculation water do not evaporate They remain in the circuit becoming more and more concentrated until they exceed the equilibri...

Отзывы: