TEVA CVC 130 Скачать руководство пользователя страница 2

 

2

 - 

GENERALIDADES

 

 

El contenido de éste manual es aplicable a las torres de 
refrigeración de la serie RVC así como a los 
condensadores evaporativos de la serie CVC, y deberá 
ser leído atentamente por el personal técnico 
responsable, antes de la  manipulación de éstos 
equipos 

 

VERIFICACIONES 

 

Para asegurarse de la ausencia de daños y/o pérdidas 
durante el transporte, a la recepción del equipo, 
deberán verificarse las partes siguientes

 

 Superficie 

exterior 

 

Laterales de la sección de ventilación en los 
modelos superiores al 610. 

 

Flotador de la válvula de reposición de agua. 

  Malla metálica situada sobre la conexión de 

aspiración de la bomba. 

 

Reja de protección a la entrada de aire. 

 

Cualquier anormalidad observada a la recepción del 
equipo, deberá ser anotada en el documento de 
recepción y comunicada urgentemente al 
suministrador 
 

 

EXPEDICION Y MANIPULACION 

 

Modelos 020 al 580 
Los aparatos correspondientes a éstos modelos, 
equipados con cámara silenciosa o sin ella, se expiden 
completamente montados. 
 
Modelos 610 al 880 
Los aparatos correspondientes a éstos modelos 
equipados con cámara silenciosa, se expiden 
completamente montados a excepción de los laterales 
de la sección de ventilación, que para facilitar el 
transporte, se envían desmontados. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

INTRODUCTION 

 

The content of this manual is applicable to the cooling 
towers series RVC as well as to the evaporative 
condensers series CVC  and it will be read thoroughly 
by the responsible technical personnel, before the 
manipulation of these equipment. 

 
 

CHECKING 

 

To make sure of the absence of damages and/or losses 
during the transport, to the reception of the equipment, 
the following parts will be verified

 

 

External surface 

 

Lateral of the ventilation section in the models 
upper at the 610. 

 

Float valve of make-up water connection 

 

Filter in inox. of water outlet connection 

 

Air intake grids 

 
 
Any abnormality observed to the reception of the 
equipment, it will be written down in the reception 
document and communicated urgently to the 
supplier 

 
 

SHIPMENT AND LIFTING 

 

Models 020 to 580 
The equipment corresponding to these models, 

 

equipped with or without acoustic compartment,  are 
shipped completely assembled.   
 
Models 610 to 880 
The equipment corresponding to these models 
equipped with silent camera, are sent totally mounted 
with the exception of the lateral ones of the ventilation 
section that to facilitate the transport, they are sent 
disassembled. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Содержание CVC 130

Страница 1: ...ona Tel 937 133 573 Fax 937 133 160 abcde Expedici n Manipulaci n Asentamiento Instalaci n Funcionamiento Mantenimiento Shipment Lifting Placement Instalation Operation Maintenance TORRES DE REFRIGERA...

Страница 2: ...xpiden completamente montados a excepci n de los laterales de la secci n de ventilaci n que para facilitar el transporte se env an desmontados INTRODUCTION The content of this manual is applicable to...

Страница 3: ...790 860 870 875 880 3120 3150 3190 3730 3770 3815 3830 4350 4420 5045 5095 2580 2560 2540 2880 2850 2830 2820 3110 3070 3140 3120 1620 1640 1660 1920 1950 1970 1980 2290 2330 2260 2280 Modelos con sil...

Страница 4: ...n the superior part IMPORTANT Do not use the lifting devices of the silencers to elevate the group Pesos en expedici n de los silenciadores Shipped weights of the silencers RVC CVC Kg RVC CVC Kg RVC C...

Страница 5: ...aparato en funcionamiento Los aparatos deber n ser anclados al plano de apoyo para contrarrestar la presi n del viento Las formas de anclaje est n indicadas seguidamente 1 Place the unit on a flat sur...

Страница 6: ...viga central aunque no tenga puntos de anclaje equidistante de las dos longitudinales RCV CVC A B 020 al to 075 110 al to 140 750 1200 750 900 Detalle A In the units with superior width to 1250 When t...

Страница 7: ...equidistante de las dos longitudinales Units with silencers RCV CVC A B 230 al to 280 310 al to 340 460 al to 490 550 al to 580 1200 1200 1500 1800 880 1180 1180 1180 In the units with superior width...

Страница 8: ...e open without any obstacles round it However when this is impossible there are certain essential rules that must be observed Avoid recycling the air The air saturated with humidity that comes out of...

Страница 9: ...las l neas pero no el motor En cualquier caso todas las conexiones el ctricas deben realizarse respetando la normativa vigente en la materia Indoor installation The RVC CVC series can be installed ind...

Страница 10: ...ertir n en lodos soluciones corrosivas o cultivos de bacterias El mantener bajo control stas concentraciones es el principal objetivo de todo programa de mantenimiento OPERATION It is well known that...

Страница 11: ...a arrancar 1 Verificar la ausencia de ruidos anormales y de vibraciones 2 Regular el tensado de las correas del ventilador 3 Inspeccionar el buen funcionamiento de las boquillas rociadoras 4 Controlar...

Страница 12: ...ito Drain sump and piping Comprobar ruidos y vibraciones anormales Check unusual noise and vibrations Comprobar consumo de los motores Check motors current Comprobar la libre rotaci n del rodete de la...

Страница 13: ...malla met lica en acero inoxidable El filtro es accesible a trav s de la puerta de inspecci n a paso de hombre situada en el lado de las conexiones y puede extraerse con gran facilidad Ver Fig 5 Make...

Страница 14: ...te habr que sustituirlos Para facilitar el acceso a los mismos ser necesario desmontar los laterales de la secci n de ventilaci n siguiendo el proceso inverso al se alado en la p gina 4 Recirculation...

Страница 15: ...interior En ning n caso el aparato puede funcionar sin las v lvulas de seguridad o si los dispositivos de seguridad han sido desmontados EVAPORATIVE CONDENSERS Analisis of risk In order to avoid risk...

Страница 16: ...la placa WATER MAINTENANCE The salts contained in the cooling tower recirculation water do not evaporate They remain in the circuit becoming more and more concentrated until they exceed the equilibri...

Отзывы: