TEM B4SV Скачать руководство пользователя страница 31

31

Manuale dell’utente - User Manual

T.E.M.

8.1. GARANZIA

La/e macchina/e è/sono fornite con la garanzia
della T.E.M. per 24 (ventiquattro) mesi dalla data
di spedizione (data di emissione della bolla di
accompagnamento).

La garanzia non copre tutte le parti in vetro, le
manopole, le lampade,le lampadine di
segnalazione, i fusibili, le parti estetiche e quelle
asportabili realizzate in materie plastiche come
pure le parti componenti soggetti, per la loro
natura, ad esempio, microinterruttori,
elettrovalvole ecc... .

La garanzia non copre le parti avariate causate
dal trasporto, i guasti causati da cattiva o errata
installazione o manutenzione, non corretta
alimentazione elettrica, idrica o pneumatica,
trascuratezza, negligenza o utilizzo errato e,
comunque, non conforme alle avvertenze
riportate nel presente manuale di istruzione.

La garanzia non copre i guasti causati da
manomissione o interventi effettuati da personale
estraneo alla T.E.M. o da essa autorizzato.

La garanzia della T.E.M. da diritto al cliente alla
sostituzione, nel più breve tempo possibile, dei
componenti o parti che a causa della cattiva
qualità dei o della lavorazione risultassero
difettosi.

Sono esclusi dalla garanzia i risarcimenti per
danni o arresti della produzione. Le spese di
trasporto, a e dalla nostra Fabbrica di
TAVARNELLE VAL DI PESA, dazi doganali, spese
di importazione/esportazione e qualunque altra
tassa o spesa relativa alla consegna alla nostra
Fabbrica delle parti componenti macchina/e in
garanzia ed alla riconsegna a destino, sono a
carico del cliente.

Trascorso il periodo di 24 (ventiquattro) mesi dal
momento della spedizione, la garanzia decade
e le eventuali riparazioni, sostituzioni o assistenza
saranno effettuate addebitando le spese secondo
le nostre tariffe in vigore.

8.1. GUARANTEE

T

he machine(s) has(have) been supplied under T.E.M.

guarantee for a period of 24 (twenty-four) months from
the date of despatch (date of issue of the packing list).

The guarantee does not cover all parts in glass, handles,
lights, indicating bulbs, fuses, aesthetic parts or
removable parts in plastic, as well as those component
parts that, by nature, are subject to wear, such as, for
example, micro-switches, solenoid valves, etc.

The guarantee does not cover parts damaged by
transport, faults caused by the bad or incorrect
installation or maintenance, the use of the wrong
electrical power, water or pneumatic supply,
carelessness, negligence or inappropriate use or, in
any case, use that does not comply with the indications
provided in this instruction manual.

The guarantee does not cover faults caused by
tampering or interventions carried out by personnel
external to T.E.M. or not authorised by T.E.M. itself.

The guarantee given by T.E.M. gives the client the right
to replace, in the shortest time possible, those
components or parts that, due to the low quality of
materials used or of the level of working, may be found
to be defective.

Any compensation for damage to or standstills in the
production is not included in the guarantee.
Transportation charges, to and from our Factory in
TAVERNELLE VAL DI PESA, as well as customs
duties, import/export fees and any other tax or expense
arising from the delivery of machine component parts
under guarantee to our Factory and the respective re-
delivery to their destination, are at the Client’s expense.

Once the period of 24 (twenty-four) months from the
time of despatch has elapsed, the guarantee expires
and any repairs, replacements or assistance will be
made charging the respective fees in accordance
with our price lists in force at that time.

Содержание B4SV

Страница 1: ...S Nr Matricola Registration No ANNO DI COSTRUZIONE MANUFACTORING YEAR Toscana Enologica Mori 50028 Tavarnelle Val di Pesa FI ITALY Tel 0039 55 8071568 Fax 0039 55 8071293 ATTENZIONE Il presente manual...

Страница 2: ...ed assimilato le precauzioni di sicurezza contenute nel presente ma nuale CONTENTS OF THE HANDBOOK This handbook contains all the information accompanied by drawings and or diagrams necessary for the...

Страница 3: ...senso contrario a quello indicato dalle frec ce Servendosi di imbracatura per sollevare la RIEMPI 1 RULES OF SAFETY THE NON OBSERVANCE OF THE RULES CONTAINED HERE IN MAY BE THE CAUSE OF DANGER WITH T...

Страница 4: ...i logorati o danneggiati solamente con pezzi originali TEM TEM declina ogni responsabilit per danni a persone o cose dovuti all uso di pezzi non originali Non montare apparecchiature opzionali anche s...

Страница 5: ...sulla targhetta del moto re Non avviare i motori se non girano liberamente gli elementi rotanti 1 5 SEGNALETICAAPPLICATASULLAMACCHINA Sulla struttura macchina Sul quadro pompa A bordo macchina 1 4 MOT...

Страница 6: ...eve seguire le indicazioni della diret tiva 94 62 CEE 1 6 DISPOSAL OF THE MACHINE AND OF ITS WASTE National and Community regulations set precise procedures for the disposal of industrial waste under...

Страница 7: ...anutenzione ed un uso semplice e veloce Le riempitrici SPEEDY OIL 2 4 6 possono essere dotate su richiesta di Pompa a girante o Pompa Peristaltica 2 1 RIEMPITRICI SPEEDY OIL 2 GENERAL DESCRIPTION ATTE...

Страница 8: ...nnesco vuoto 9 Rubinetto scarico Serbatoio 10 Filtro scarico condensa 11 Livello visivo olio lubrificazione Pompa 12 Disinnesco vuoto per troppo pieno prodotto 1 Product entrance 2 Control panel A Eme...

Страница 9: ...tente User Manual T E M 1 Entrata prodotto 2 Uscita prodotto di recupero 3 Vassoio bottiglie regolabile 4 Becchello 5 Pompa 1 2 3 4 5 1 Product entrance 2 Recovery product exit 3 Adjustable bottle tra...

Страница 10: ...oduzione Litri ora 240 400 600 Capacit riempimento Litri 0 5 2 0 5 5 0 5 2 Dimensioni ingombro mm P500xL600H700 P500xL600xH700 1700 P500xL900xH700 1700 Peso Kg 30 43 50 Pompa G G20 G G20 G G20 Version...

Страница 11: ...UMIDIT ESTERNA MASSIMA CHIUSO 1 Da 10 C a 40 C 2 Da 5 C a 60 C 4 1 000 metri sul livello del mare 50 H R a 40 C 3 2 3 ENVIRONMENTALDATA The machine is conceived and designed for use within certain en...

Страница 12: ...g All atto del ricevimento posizionare la macchina in pros simit del suo posto di lavoro e liberarla dagli imballi 3 DATI PER L INSTALLAZIONE 3 1 GENERAL INFORMATION Follow the recommendations below s...

Страница 13: ...ure e mezzi di sollevamento adeguati al peso della macchina da posi zionare e prelevare la macchi na come indicato in figura per il suo sollevamento 3 1 2 OVERALL DIMENSIONS WEIGHTS AND POSITIONING Th...

Страница 14: ...llica Collegamento al serbatoio di recupero del prodotto con tubo di gomma 20 D chiuso co fascetta metallica B4SV B6SV S OIL 2 S OIL 4 S OIL 6 3 1 3 CONNECTION OF ELECTRIC SYSTEM TEM will not be held...

Страница 15: ...vaschetta a seconda del tipo di bottiglia vedi capitolo 4 2 1 Regolare il livello del liquido nella bottiglia vedi capitolo 4 2 2 4 USE OF THE MACHINE 4 1 BEFORE START UP ATTENTION Before starting up...

Страница 16: ...nelle apposite asole delle fiancate laterali vedi figura ATTENZIONE Fare attenzione a riposizionare la vaschetta in allineamen to 4 2 ADJUSTMENTS 4 2 1 ADJUSTING THE TRAY The position of the tray must...

Страница 17: ...nutili straboccamenti IMPORTANTE La ghiera deve esse re regolata sempre senza la bottiglia inserita A 4 2 2 ADJUSTING THE LEVEL In order to accurately set the level of product in the bottle proceed as...

Страница 18: ...il pulsante di Stop per arrestare la pompa ChiudereilrubinettoNR 5 ASPIRAZIONEPOM PA Aprire i rubinetti NR 3 SFIATO CAMPANA e NR 2 SCARICO CAMPANA ricordarsi di inserire un contenitore sotto quest ul...

Страница 19: ...pa in caso di eccessivi residui provvedere al suo svuotamento Controllare il livello dell olio lubrificazione Pompa vedi manuale pompa allegato Once the Bell has been emptied close cocks No 3 and No 2...

Страница 20: ...D ESERCIZIO RIEMPITRICE Quando la Riempitrice in funzione si richiede all ope ratore il solo controllo del livello del serbatoio prodot to spengere la pompa quando si esaurisce il prodot to 4 4 STARTI...

Страница 21: ...21 Manuale dell utente User Manual T E M A B C D...

Страница 22: ...retti La girante della pompa sporca Smontare la cuffia del corpo pompa e pulire sia la girante che l interno del corpo pompa vedi 5 1 1 4 7 TROUBLE SHOOTING In the event of faults during operation the...

Страница 23: ...uire la pulizia della girante 2 e della parte interna del corpo pompa 3 Inserire il corpo pompa e Serrare le viti ELETTROPOMPACOASSIALE 5 DISMANTLING AND ASSEMBLY OF THE MACHINE ATTENTION Do not begin...

Страница 24: ...sa nei fori PRODOTTO e ARIA 1Guarnizione puntalino 2 Guarnizione O R i n g Becchello 3 Tenuta inter na Becchello 4 Molla 5 Rondella 5 1 2 DESMONTAJE DE LABOQUILLA In order to replace the gaskets of th...

Страница 25: ...Premere verso l alto il cono in gomma A Soffiare aria compressa nel canale ARIA e nel canale PRODOTTO Riposizionare il cono 6 MAINTENANCE The machine must not be connected to the electrical supply mai...

Страница 26: ...e indicato dalla freccia sull asta D dell innesco Impugnare la ghiera e farla scorrere in alto e in basso pi volte ATENCI N Antes de efectuar cualquier operaci n de mantenimiento de limpieza y de lubr...

Страница 27: ...ecificare sempre Modello macchina e N di Fabbricazione indicati sul la targa Codice Nome e Quantit richiesta del particolare di ricambio 7 SPARE PARTS Important In ordering spare parts always specify...

Страница 28: ...Manuale dell utente User Manual 28 T E M 7 1 INSIEME FILTRARIEMPI 7 1 FILTER FILLING UNIT...

Страница 29: ...TUBOSCORREVOLEBECCHELLO GHIERA CONOBECCHELLO GUARNIZIONEPUNTALINO PUNTALINO CONTROMOLLABECCHELLO RONDELLA AR AR AR AR AR AR AR AR AR AR AR AR AR AR AR AR 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 0001A 0...

Страница 30: ...Manuale dell utente User Manual 30 T E M 8 ALLEGATI Schema elettrico Manuale pompa 8 ENCLOSURES Electric scheme Pump manual...

Страница 31: ...enza saranno effettuate addebitando le spese secondo le nostre tariffe in vigore 8 1 GUARANTEE The machine s has have been supplied under T E M guarantee for a period of 24 twenty four months from the...

Страница 32: ...Manuale dell utente User Manual 32 T E M DICHIARAZIONE DI CONFORMIT Toscana Enologica Mori 50028 Tavarnelle Val di Pesa FI ITALY Tel 039 55 8071568 Fax 039 55 8071293 DECLARATION OF EC COMPLIANCE...

Страница 33: ...pari fissi mobili Sicurezza del macchinario Parti dei si stemi di comando correlate alla sicurez za Parte 1 Principi generali per la pro gettazione SPEEDY OIL DECLARATION OF EC COMPLIANCE The company...

Страница 34: ...dell avviamento inaspettato Sicurezza del macchinario Velocit mano braccio Velocit di approccio di parti del corpo per il posizionamento di dispositivi di sicurezza EN 982 EN 1088 EN 50100 1 EN 1037 E...

Страница 35: ...erzi e per inosservanza delle istruzioni nell uso nella manu tenzione e nella riparazione Data Date Firma Signature SUPPLIES together with the machine indicated in this certificate the respective Use...

Страница 36: ...Manuale dell utente User Manual 36 T E M DICHIARAZIONE DI RUMOROSITA Toscana Enologica Mori 50028 Tavarnelle Val di Pesa FI ITALY Tel 039 55 8071568 Fax 039 55 8071293 DECLARATION OF NOISE LEVEL...

Страница 37: ...la maniera migliore LIVELLO DI PRESSIONE SONORA NELLA POSIZIONE OPERATORE Descrizione Modello N Matricola Laeq dB A SPEEDY OIL OPERATING CONDITIONS DURING TESTING Serial No Laeq dB A These have always...

Отзывы: