background image

ENGLISH

FRANÇAIS

RDS (Radio Data System)

RDS

38

CT

PS

PTY

TA

(RDS OFF)

RDS is a broadcasting service which allows
stations to send additional information along
with the regular radio program signal.  RDS
can be received only in FM band.
Every time the RDS button is pressed, the
mode is changed as follows: 

PS (Program Service Name)

When you select PS, "PS" is displayed, and
in 4 seconds, the program service name
will be displayed. If there is no PS data in
the station, the frequency will be
displayed.

CT (Clock Time)

When you select CT with the RDS MODE
button, "CT" will blink for about 4 seconds.
After 4 seconds, the clock time will be
displayed.
If there is no CT data among received
broadcastings, "NO CT" will be displayed.

PTY (Program Type)

When you select PTY, the type of received
PTY will be displayed.  

TA (Traffic Announcement )(TP Search)

When you select TA by use of the RDS
button, "TA" will blink for about 4 seconds.
After 4 seconds, TP received broadcasting
will be searched with FM frequency
increasing in 50 kHz steps.
If TP received broadcasting is searched,
the increase in frequency will stop and it
is asked whether TA will be received or
not.
If TP and TA turn off while you are
receiving TA, the tuner will search TA
broadcasting again with FM frequency
increasing in 50 kHz steps.

A

PTY search

A station can be searched by this
function. 

Press the RDS MODE button for more than
1.5 seconds.

Then "SEARCH" will be shown in the
display.

Select the desired PTY mode.
(The program will blink.)

Press the MEMORY button.

Press the TUNING button. (PTY search
will start.)

When the PTY mode that you have
selected is searched, PTY search will stop
and the PTY mode will be displayed.
If the same program type is not found
during PTY Search, it will stop at the
beginning frequency.
If you want to cancel PTY search while
searching, press the RDS MODE button.
PTY search will stop and search mode will
be released automatically.

4

3

2

1

Le RDS est un service radio qui permet aux
stations émettrices de diffuser des informations
complémentaires parallèlement à l'émission
radio elle-même. Le service RDS ne peut être
capté que sur la bande FM.
Chaque fois que l'on appuie sur la touche RDS,
le mode change, selon l'ordre suivant: 

PS (Nom du service de programmes)

Sélectionnez l'option PS, la mention PS
s'affiche, puis 4 secondes plus tard apparaît
le nom du programme. Si la station n'a pas
de données de PS, c'est sa fréquence qui
s'affiche.

CT (heure)

Lorsque vous sélectionnez le mode CT à
l’aide de la touche RDS MODE, l’indication
"CT" clignote pendant environ 4 secondes.
Au bout de 4 secondes, l‘heure sera
affichée.
S'il n'y a pas de données CT parmi les
informations reçues, "NO CT" sera affiché.

PTY (Type de programme)

La sélection de PTY entraîne l'affichage du
type de programme capté.

TA (annonce trafic)

(Fonction de Recherche TP)

Lorsque vous sélectionnez l’option TA à
l’aide de la touche RDS MODE, l’indication
"TA" clignote pendant environ 4 secondes.
Au bout de ces 4 secondes, une recherche
des émissions TP reçues s’effectue, par pas
de fréquence FM de 50 kHz.
Lorsque les émissions TP captées sont
trouvées, la fréquence se stabilise et on
vous demande si vous voulez recevoir les
infos TA.
En cas de désactivation de TP et de TA en
cours de réception d’une TA, le syntoniseur
effectue de nouveau une recherche des
émissions TA par pas de fréquence de 50
kHz.

A

Recherche par PTY = type de programme

La recherche de station peut s'effectuer à
l'aide de cette fonction.

Appuyez sur la touche RDS MODE et la
maintenir enfoncée pendant au moins 1,5
seconde.

L’indication "SEARCH" apparaît sur
l’afficheur.

Sélectionner le mode PTY désiré en utilisant

les touches TUNING.
(Le programme clignotera.)

Appuyer sur la touche MEMORY. 

Appuyer sur la touche TUNING. 

(La recherche commencera.)

Lorsque le mode PTY que vous avez
sélectionné est trouvé, la recherche
s'arrêtera et le mode PTY sera affiché.
Si le même type de programme n'est pas
trouvé pendant la recherche PTY, elle
s'arrêtera à la fréquence de départ.
Si vous voulez annuler la recherche PTY
pendant la recherche, appuyer sur la touche
RDS MODE. La recherche s'arrêtera et le
mode de recherche sera relâché
automatiquement.

4

3

2

1

A

2

3

4

1

Содержание CR-H100

Страница 1: ...ec attention pour obtenir les meilleures performances possibles de cet appareil Vielen Dank f r den Kauf dieses TEAC Ger ts Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgf ltig durch um die Leistungs f higkeit...

Страница 2: ...1 ADVARSEL USYNLIG LASERSTR LING VED BNING NAR SIKKERHEDSAFBRYDERE ER UDE AF FUNKTION UNDG UDSAETTELSE FOR STR LING VAROITUS SUOJAKOTELOA EI SAA AVATA LAITE SIS LT LASERDIODIN JOKA L HETT N KYM T NT...

Страница 3: ...he safety earth symbol or coloured GREEN or GREEN and YELLOW The wires in the mains lead on this product are coloured in accordance with the following code BLUE NEUTRAL BROWN LIVE As these colours may...

Страница 4: ...ts telles que des transformateurs ou moteurs Ne pas ouvrir le coffret car ceci risquerait de provoquer des dommages aux circuits ou des chocs lectriques Si un objet rentre dans l appareil contacter vo...

Страница 5: ...enditore Nel togliere la spina dalla presa a muro tirare dalla spina stessa non dal cavo Non cercare di pulire l unit usando solventi chimici altrimenti si danneggia il rivestimento di finitura Usare...

Страница 6: ...tilisant des rayons infrarouges sont utilis es pr s du lecteur le lecteur peut ne pas bien fonctionner Dans la situation inverse les autres appareils peuvent ne pas bien fonctionner Mise en place des...

Страница 7: ...tiempo prolongado m s de un mes extraiga las pilas del mando para evitar fugas de l quido Si se produjeran fugas limpie el l quido existente en el compartimento de las pilas y cambie stas por otras n...

Страница 8: ...ts Toujours placer le disque audionum rique dans le tiroir l tiquette dirig e vers le haut Les disques audionum riques ne peuvent tre lus que sur une face Pour retirer un disque de son bo tier presser...

Страница 9: ...ido Non usare mai prodotti chimici come spray per dischi spray o fluidi antistatici benzina o diluenti per pulire i compact disc Questi prodotti infatti danneggeranno irreparabilmente la superficie in...

Страница 10: ...witch ON standby all the unit connected by remote control cords When you press the PLAY button y of R H100 or MD H100 the input selector of the CR H100 is set to TAPE or MD automatically When you sele...

Страница 11: ...0 und MD H100 sind eine bequeme Fernbedienung und AI Direktabspielfunktionen m glich Indem Sie die POWER Taste des CR H100 dr cken schalten Sie alle mit Fernbedienungskabel angeschlossene Ger te auf O...

Страница 12: ...rne Spegnere la corrente a tutti gli apparecchi prima di procedere ai collegamenti Leggere le istruzioni di ciascun componente che desiderate usare con il CR H100 Spintotti PLAY REC Controllare di col...

Страница 13: ...ended 1 Strip insulation from the ends of antenna cables 2 Loosen the knob 3 Insert wire 4 Tighten the knob 1 Strip insulation from the ends of speaker cables 2 Loosen the knob 3 Tighten the knob Inse...

Страница 14: ...es c bles de antenne 2 dess rer le capuchon 3 Inser z le fil 4 Serrer le capuchon 1 Enlever isola tion du bout des c bles de haut parleur 2 dess rer le capuchon 3 Serrer le capuchon Inser z le fil Le...

Страница 15: ...bels 2 L sen Sie den Knopf 3 Schieben Sie das Kabel ein 4 Ziehen Sie den Knopf fest 1 Entfernen Sie die Isolierung von den Enden der Lautsprecherkab el 2 L sen Sie den Knopf 3 Ziehen Sie den Knopf fes...

Страница 16: ...l antenna 2 Allentare il pomello 3 Inserire il filo 4 Stringere il pomello 1 Togliere lo strato isolante dai capi dei cavetti dei diffusori 2 Allentare il pomello 3 Stringere il pomello Inserire il f...

Страница 17: ...e la antena 2 Suelte el diente 3 Introduzca el hilo 4 Fije el diente 1 Retire el aislante de los extremos de los cables de los altavoces 2 Suelte el diente 3 Fije el diente Introduzca el cable El hilo...

Страница 18: ...sonore dans la gamme des fr quences aigu s D D How to adjust the volume The volume can be changed by 64 steps B How to change the source Press the CD MD TAPE or TUNER AUX button or the CD TUNER MD TA...

Страница 19: ...l tasto BAND nella modalit TUNER 3 Ogni volta che si preme il tasto CD MD TAPE la modalit cambia nel modo seguente 1 TUNER AUX Ogni volta che si preme il tasto TUNER AUX la modalit cambia nel modo seg...

Страница 20: ...a heavy powerful sound suitable for rock music Interruption du son Pour couper le son provisoirement appuyer sur la touche MUTING Pour r tablir le son appuyer nouveau sur cette m me touche Le fait de...

Страница 21: ...er avere un suono diverso premere il tasto EEPS F Ascolto in cuffia Inserire lo spinotto delle cuffie nella presa PHONES e regolare il volume Ora il suono dai diffusori si interrompe H Ogni volta che...

Страница 22: ...u disque D signer le point o l enregistrement d butera en appuyant sur le bouton A B REPEAT commence clignoter Quand le point o la r p tition de l enregistrement doit se terminer sera atteint appuyez...

Страница 23: ...ezionare un brano nella modalit stop Ripeti Tutto REPEAT A Tutti i brani sul disco selezionato vengono suonati ripetutamente Ripeti A B Questa funzione consente di ripetere il playback di qualunque pa...

Страница 24: ...e it when the part you want to listen to is found D Pour passer la plage suivante ou revenir une plage pr c dente Appuyez plusieurs fois sur la touche SKIP ou jusqu ce que vous ayiez trouv la plage d...

Страница 25: ...temporaneamente il playback modalit pausa Premere il tasto PAUSE J Il playback si arresta nella posizione corrente Per riprendere il playback premere il tasto PLAY G B Se si preme una volta il tasto S...

Страница 26: ...f the disc is displayed S il n y a pas de disque dans le lecteur l indication TRACK 00 s affiche Appuyez sur la touche OPEN CLOSE L Ouverture Fermeture 2 Placez un disque sur la platine face imprim e...

Страница 27: ...PEN CLOSE L 2 Porre un disco nel vano CD con la superficie stampata rivolta verso l alto 3 Premere il tasto OPEN CLOSE L per chiudere il vano dischi 4 Premere il tasto PLAY G Ora il playback prende il...

Страница 28: ...mode The tracks will be played randomly Appuyez sur la touche SHUFFLE RANDOM n mode arr t stop ou en mode lecture play Si vous appuyez sur la touche SKIP alors que l appareil est en mode lecture al at...

Страница 29: ...ano successivo viene scelto a caso e quindi suonato Se si preme il tasto SKIP il brano corrente viene suonato a partire dall inizio Non possibile ripetere il playback di un brano nel playback a caso P...

Страница 30: ...ous permet de programmer jusqu 32 plages dans l ordre de votre choix Les fonctions de lecture al atoire et de contr le des intro INTRO CHECK ne fonctionnent pas en mode lecture programm e Appuyez sur...

Страница 31: ...per iniziare il playback programmato 4 Se cercate di selezionare pi di 32 brani il display visualizza FULL e non sar possibile programmare ulteriori brani Se premete due volte continuamente il tasto...

Страница 32: ...r la touche CLEAR 2 Appuyer sur la touche PROGRAM A chaque pouss e sur la touche PROGRAM les tapes programm es apparaissent successivement sur l affichage Appuyer sur cette touche jusqu ce que l tape...

Страница 33: ...mmazione una dopo l altra Premere questo tasto fino a quando il display non mostra END 3 Selezionare il n di brano desiderato usando il tasto SKIP 4 Premere il tasto PROGRAM D Anche se l unit dovesse...

Страница 34: ...Select the station you want to listen to auto selection 4 If the reception is poor A Press the FM MODE button This button changes the radio reception between stereo and mono For a good reception turn...

Страница 35: ...tamente il tasto TUNING oppure tenerlo premuto e rilasciarlo solo quando l unit trova la stazione che desiderate Come selezionare stazioni preimpostate Selezionare la modalit PRESET e selezionare un c...

Страница 36: ...broadcasting will be automatically received and well received stations will be memorized from channel 1 one after another Le syst me permet de m moriser dans des m moires pr r gl es jusqu 30 stations...

Страница 37: ...e selezionare la modalit MANUAL 2 Premere il tasto TUNING e sintonizzare una stazione da memorizzare come stazione preimpostata 3 Premere il tasto MEMORY 4 Entro 4 secondi selezionare un canale preimp...

Страница 38: ...mettrices de diffuser des informations compl mentaires parall lement l mission radio elle m me Le service RDS ne peut tre capt que sur la bande FM Chaque fois que l on appuie sur la touche RDS le mode...

Страница 39: ...TP Quando si seleziona questa funzione con il tasto RDS MODE lampegger per circa 4 secondi la scritta TA Dopo 4 secondi inizier la ricerca delle emittenti con funzione TP in FM con intervalli di frequ...

Страница 40: ...tions g n rales suggestions diverses telles que des annonces pratiques l exception des nouvelles documents d bats analyses etc INFO informations pratiques informations pratiques du jour ou information...

Страница 41: ...no in genere meno di 5 minuti LIGHT M musica classica strumentale corale e musica leggera preferita dai non professionisti CLASSICS orchestre che eseguono opere liriche musica sinfonica da camera ecce...

Страница 42: ...llows Sleep Timer Temporisation de veille Appuyez sur la touche SLEEP sommeil alors que l appareil est sous tension La mention SLEEP 90 s affiche L heure d arr t de l appareil peut tre modifi e par pa...

Страница 43: ...me il tasto TIME MODE la modalit cambia nel modo segue Timer di Spegnimento Premere il tasto SLEEP nella modalit on di accensione Ora il display diviene scuro e visualizza SLEEP 90 L orario di spegnim...

Страница 44: ...ntinue Le chiffre des minutes de d but s affiche en clignotant Le chiffre des minutes de fin s affiche en clignotant Le chiffre des heure de fin s affiche en clignotant Set the ON TIME hour by pressin...

Страница 45: ...eleziona TUNER la stazione correntemente selezionata viene impostata per il timer Ora l impostazione dell orario completa e l indicatore del timer si accende Per controllare l impostazione del timer p...

Страница 46: ...ust the volume eSelect proper source ePull out the headphones plug from PHONES jack eIf muting is on press the MUTING button The sound is noisy eThe unit is too close to a TV set or similar appliances...

Страница 47: ...s vibrations et les chocs eSi le disque est sale en nettoyer la surface eEvitez d utiliser des disques ray s ab m s ou voil s Pas de lecteur du programme eAppuyez sur la touche MEMORY pour que l indic...

Страница 48: ...ie REPEAT Taste um den Wiederholmodus auszuschalten Der Ton springt eStellen Sie das Ger t auf eine stabile Fl che und verhindern Sie Vibrationen und St e eReinigen Sie die Oberfl che der CD wenn die...

Страница 49: ...ione di silenziamento attiva premere il tasto MUTING Suono disturbato eL unit posta troppo vicina ad un TV o ad un altro apparecchio simile Installarla distante dagli altri apparecchi oppure spegnere...

Страница 50: ...orificio PHONES eSi est activada la funci n silenciamiento pulse el bot n MUTING El sonido es estridente eEl equipo est demasiado cerca de un televisor o electrodom stico similar Aleje el equipo de s...

Страница 51: ...roduction models Anmerkungen Das Design und die Spezifikationen k nnen ohne Vorank ndigung ge ndert werden Die Abbildungen k nnen sich geringf gig vom Produktionsmodell unterscheiden Note Progettazion...

Страница 52: ...Canada Phone 905 890 8008 TEAC MEXICO S A De C V Campesions 184 Col Granjas Esmeralda 09810 Mexico Phone 525 581 5500 TEAC UK LIMITED 5 Marlin House Croxley Business Park Watford Hertfordshire WD18 8T...

Отзывы: