background image

9

ITALIANO

DEUTSCH

ESPAÑOL

Compact Disc

Compact Disc

Disco compacto

Utilización de los discos

Este equipo ha sido diseñado
específicamente para reproducir el sonido
de discos compactos que lleven el
distintivo "

?

". No pueden utilizarse otros

discos.

<

Coloque siempre el disco compacto en la

bandeja para discos con la etiqueta hacia
arriba. (En los discos compactos sólo se
reproduce una cara.)

<

Para sacar un disco de su caja, oprima el

centro de ésta y extraiga el disco
sujetándolo con cuidado por el borde.

<

Debe eliminarse cuidadosamente el polvo

y las huellas de los dedos de la superficie
grabada del disco con un paño suave. 

<

Nunca emplee, para limpiar discos

compactos, productos químicos como
pulverizadores para discos,
pulverizadores o líquido antiestática,
bencina o diluyente. Dichos productos
dañan irreversiblemente la superficie
plástica del disco.

<

Después de utilizarlos, los discos deben

colocarse de nuevo en la caja para evitar
rayaduras graves que podrían hacer que
el sector láser diese “saltos”.

<

No exponga los discos a la luz solar

directa ni a un elevado índice de humedad
o a temperatura alta durante períodos
prolongados..
La prolongada exposición a altas
temperaturas puede deformar el disco

<

No adhiera papel ni escriba nada con un

bolígrafo sobre la cara donde va la
etiqueta.

<

No emplee CD con formas no circulares

(octogonal, en forma de corazón, etc.). Los
CD de ese tipo pueden dañar el equipo. 

D

Cómo extraer el disco

A

Cómo sujetar el disco

B

Pasar el paño radialmente

C

Maneggiamento dei Compact Disc 

Questa unità è stata realizzata
appositamente per la riproduzione sonora
da compact disc con marchio "

?

" E'

impossibile usare dischi di altro tipo. 

<

Porre sempre il compact disc nel vano

dischi con l'etichetta rivolta verso l'alto (I
compact disc possono venire suonati su
un solo lato).

<

Per togliere un disco dalla sua custodia,

premere sul centro della custodia e
sollevare il disco, tenendolo con
attenzione dai bordi..

<

Ripulire con attenzione dalla superficie

registrata del disco eventuali impronte
digitali o polvere, usando un panno
morbido.

<

Non usare mai prodotti chimici come

spray per dischi, spray o fluidi antistatici,
benzina o diluenti per pulire i compact
disc. Questi prodotti, infatti,
danneggeranno irreparabilmente la
superficie in plastica del disco.

<

Rimettere i dischi nelle rispettive custodie

immediatamente dopo l'uso, per evitare
che si graffino e che "saltino" sotto la
puntina laser.

<

Non esporre i dischi alla luce diretta del

sole o ad alta umidità o temperatura per
lunghi periodi.
La lunga esposizione alle alte temperature
può deformare i dischi.

<

Non attaccare pezzi di carta né scrivere

nulla con una penna a sfera sulla
superficie del lato etichettato.

<

Non usare CD di forma irregolare

(ottagonali, a forma di cuore, ecc.). Questi
tipi di CD possono infatti danneggiare
l'unità. 

D

Come estrarre il disco

A

Come tenere il disco

B

Pulire in senso radiale

C

Handhabung der Discs 

Das Gerät wurde speziell für die
Musikwiedergabe von  CDs konstruiert, die
mit "

?

" markiert sind. Es können keine

anderen CDs benutzt werden. 

<

Legen Sie die CD immer mit dem Etikett

nach oben in das Laufwerk. (CDs können
nur auf einer Seite abgespielt werden.)

<

Drücken Sie, um eine CD aus der Hülle zu

nehmen, auf die Mitte der Hülle und heben
Sie die CD heraus. Halten Sie die CD dabei
vorsichtig an den Rändern.

<

Fingerabdrücke und Staub müssen mit

einem weichen Tuch vorsichtig von der
bespielten Oberfläche der CD abgewischt
werden. 

<

Benutzen Sie niemals Chemikalien wie

Schallplattensprühmittel, antistatische
Sprühmittel, Benzin oder Verdünnung, um
eine CD zu reinigen. Derartige
Chemikalien verursachen irreparable
Schäden auf der Kunststoffoberfläche der
CD.

<

CDs müssen nach der Benutzung wieder

in die Hüllen getan werden, um Kratzer zu
verhindern, die zu einem "Springen" des
Lasers beim Abspielen führen könnten.

<

Setzen Sie die CDs für längere Zeit

keinem direkten Sonnenlicht oder hoher
Feuchtigkeit oder Temperatur aus.

Hohe Temperaturen über längere Zeit

können dazu führen, daß sich die CD
verzieht.

<

Kleben Sie kein Papier auf die

Etikettenseite der CD und schreiben Sie
nicht mit Kugelschreiber darauf.

<

Benutzen Sie keine CDs mit

unregelmäßiger Form (achteckig,
herzförmig, usw.). Diese Art von CDs
können das Gerät beschädigen. 

D

Herausnehmen der CD

A

Halten einer CD

B

Mit kreisförmigen Bewegungen

abwischen

C

Содержание CR-H100

Страница 1: ...ec attention pour obtenir les meilleures performances possibles de cet appareil Vielen Dank f r den Kauf dieses TEAC Ger ts Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgf ltig durch um die Leistungs f higkeit...

Страница 2: ...1 ADVARSEL USYNLIG LASERSTR LING VED BNING NAR SIKKERHEDSAFBRYDERE ER UDE AF FUNKTION UNDG UDSAETTELSE FOR STR LING VAROITUS SUOJAKOTELOA EI SAA AVATA LAITE SIS LT LASERDIODIN JOKA L HETT N KYM T NT...

Страница 3: ...he safety earth symbol or coloured GREEN or GREEN and YELLOW The wires in the mains lead on this product are coloured in accordance with the following code BLUE NEUTRAL BROWN LIVE As these colours may...

Страница 4: ...ts telles que des transformateurs ou moteurs Ne pas ouvrir le coffret car ceci risquerait de provoquer des dommages aux circuits ou des chocs lectriques Si un objet rentre dans l appareil contacter vo...

Страница 5: ...enditore Nel togliere la spina dalla presa a muro tirare dalla spina stessa non dal cavo Non cercare di pulire l unit usando solventi chimici altrimenti si danneggia il rivestimento di finitura Usare...

Страница 6: ...tilisant des rayons infrarouges sont utilis es pr s du lecteur le lecteur peut ne pas bien fonctionner Dans la situation inverse les autres appareils peuvent ne pas bien fonctionner Mise en place des...

Страница 7: ...tiempo prolongado m s de un mes extraiga las pilas del mando para evitar fugas de l quido Si se produjeran fugas limpie el l quido existente en el compartimento de las pilas y cambie stas por otras n...

Страница 8: ...ts Toujours placer le disque audionum rique dans le tiroir l tiquette dirig e vers le haut Les disques audionum riques ne peuvent tre lus que sur une face Pour retirer un disque de son bo tier presser...

Страница 9: ...ido Non usare mai prodotti chimici come spray per dischi spray o fluidi antistatici benzina o diluenti per pulire i compact disc Questi prodotti infatti danneggeranno irreparabilmente la superficie in...

Страница 10: ...witch ON standby all the unit connected by remote control cords When you press the PLAY button y of R H100 or MD H100 the input selector of the CR H100 is set to TAPE or MD automatically When you sele...

Страница 11: ...0 und MD H100 sind eine bequeme Fernbedienung und AI Direktabspielfunktionen m glich Indem Sie die POWER Taste des CR H100 dr cken schalten Sie alle mit Fernbedienungskabel angeschlossene Ger te auf O...

Страница 12: ...rne Spegnere la corrente a tutti gli apparecchi prima di procedere ai collegamenti Leggere le istruzioni di ciascun componente che desiderate usare con il CR H100 Spintotti PLAY REC Controllare di col...

Страница 13: ...ended 1 Strip insulation from the ends of antenna cables 2 Loosen the knob 3 Insert wire 4 Tighten the knob 1 Strip insulation from the ends of speaker cables 2 Loosen the knob 3 Tighten the knob Inse...

Страница 14: ...es c bles de antenne 2 dess rer le capuchon 3 Inser z le fil 4 Serrer le capuchon 1 Enlever isola tion du bout des c bles de haut parleur 2 dess rer le capuchon 3 Serrer le capuchon Inser z le fil Le...

Страница 15: ...bels 2 L sen Sie den Knopf 3 Schieben Sie das Kabel ein 4 Ziehen Sie den Knopf fest 1 Entfernen Sie die Isolierung von den Enden der Lautsprecherkab el 2 L sen Sie den Knopf 3 Ziehen Sie den Knopf fes...

Страница 16: ...l antenna 2 Allentare il pomello 3 Inserire il filo 4 Stringere il pomello 1 Togliere lo strato isolante dai capi dei cavetti dei diffusori 2 Allentare il pomello 3 Stringere il pomello Inserire il f...

Страница 17: ...e la antena 2 Suelte el diente 3 Introduzca el hilo 4 Fije el diente 1 Retire el aislante de los extremos de los cables de los altavoces 2 Suelte el diente 3 Fije el diente Introduzca el cable El hilo...

Страница 18: ...sonore dans la gamme des fr quences aigu s D D How to adjust the volume The volume can be changed by 64 steps B How to change the source Press the CD MD TAPE or TUNER AUX button or the CD TUNER MD TA...

Страница 19: ...l tasto BAND nella modalit TUNER 3 Ogni volta che si preme il tasto CD MD TAPE la modalit cambia nel modo seguente 1 TUNER AUX Ogni volta che si preme il tasto TUNER AUX la modalit cambia nel modo seg...

Страница 20: ...a heavy powerful sound suitable for rock music Interruption du son Pour couper le son provisoirement appuyer sur la touche MUTING Pour r tablir le son appuyer nouveau sur cette m me touche Le fait de...

Страница 21: ...er avere un suono diverso premere il tasto EEPS F Ascolto in cuffia Inserire lo spinotto delle cuffie nella presa PHONES e regolare il volume Ora il suono dai diffusori si interrompe H Ogni volta che...

Страница 22: ...u disque D signer le point o l enregistrement d butera en appuyant sur le bouton A B REPEAT commence clignoter Quand le point o la r p tition de l enregistrement doit se terminer sera atteint appuyez...

Страница 23: ...ezionare un brano nella modalit stop Ripeti Tutto REPEAT A Tutti i brani sul disco selezionato vengono suonati ripetutamente Ripeti A B Questa funzione consente di ripetere il playback di qualunque pa...

Страница 24: ...e it when the part you want to listen to is found D Pour passer la plage suivante ou revenir une plage pr c dente Appuyez plusieurs fois sur la touche SKIP ou jusqu ce que vous ayiez trouv la plage d...

Страница 25: ...temporaneamente il playback modalit pausa Premere il tasto PAUSE J Il playback si arresta nella posizione corrente Per riprendere il playback premere il tasto PLAY G B Se si preme una volta il tasto S...

Страница 26: ...f the disc is displayed S il n y a pas de disque dans le lecteur l indication TRACK 00 s affiche Appuyez sur la touche OPEN CLOSE L Ouverture Fermeture 2 Placez un disque sur la platine face imprim e...

Страница 27: ...PEN CLOSE L 2 Porre un disco nel vano CD con la superficie stampata rivolta verso l alto 3 Premere il tasto OPEN CLOSE L per chiudere il vano dischi 4 Premere il tasto PLAY G Ora il playback prende il...

Страница 28: ...mode The tracks will be played randomly Appuyez sur la touche SHUFFLE RANDOM n mode arr t stop ou en mode lecture play Si vous appuyez sur la touche SKIP alors que l appareil est en mode lecture al at...

Страница 29: ...ano successivo viene scelto a caso e quindi suonato Se si preme il tasto SKIP il brano corrente viene suonato a partire dall inizio Non possibile ripetere il playback di un brano nel playback a caso P...

Страница 30: ...ous permet de programmer jusqu 32 plages dans l ordre de votre choix Les fonctions de lecture al atoire et de contr le des intro INTRO CHECK ne fonctionnent pas en mode lecture programm e Appuyez sur...

Страница 31: ...per iniziare il playback programmato 4 Se cercate di selezionare pi di 32 brani il display visualizza FULL e non sar possibile programmare ulteriori brani Se premete due volte continuamente il tasto...

Страница 32: ...r la touche CLEAR 2 Appuyer sur la touche PROGRAM A chaque pouss e sur la touche PROGRAM les tapes programm es apparaissent successivement sur l affichage Appuyer sur cette touche jusqu ce que l tape...

Страница 33: ...mmazione una dopo l altra Premere questo tasto fino a quando il display non mostra END 3 Selezionare il n di brano desiderato usando il tasto SKIP 4 Premere il tasto PROGRAM D Anche se l unit dovesse...

Страница 34: ...Select the station you want to listen to auto selection 4 If the reception is poor A Press the FM MODE button This button changes the radio reception between stereo and mono For a good reception turn...

Страница 35: ...tamente il tasto TUNING oppure tenerlo premuto e rilasciarlo solo quando l unit trova la stazione che desiderate Come selezionare stazioni preimpostate Selezionare la modalit PRESET e selezionare un c...

Страница 36: ...broadcasting will be automatically received and well received stations will be memorized from channel 1 one after another Le syst me permet de m moriser dans des m moires pr r gl es jusqu 30 stations...

Страница 37: ...e selezionare la modalit MANUAL 2 Premere il tasto TUNING e sintonizzare una stazione da memorizzare come stazione preimpostata 3 Premere il tasto MEMORY 4 Entro 4 secondi selezionare un canale preimp...

Страница 38: ...mettrices de diffuser des informations compl mentaires parall lement l mission radio elle m me Le service RDS ne peut tre capt que sur la bande FM Chaque fois que l on appuie sur la touche RDS le mode...

Страница 39: ...TP Quando si seleziona questa funzione con il tasto RDS MODE lampegger per circa 4 secondi la scritta TA Dopo 4 secondi inizier la ricerca delle emittenti con funzione TP in FM con intervalli di frequ...

Страница 40: ...tions g n rales suggestions diverses telles que des annonces pratiques l exception des nouvelles documents d bats analyses etc INFO informations pratiques informations pratiques du jour ou information...

Страница 41: ...no in genere meno di 5 minuti LIGHT M musica classica strumentale corale e musica leggera preferita dai non professionisti CLASSICS orchestre che eseguono opere liriche musica sinfonica da camera ecce...

Страница 42: ...llows Sleep Timer Temporisation de veille Appuyez sur la touche SLEEP sommeil alors que l appareil est sous tension La mention SLEEP 90 s affiche L heure d arr t de l appareil peut tre modifi e par pa...

Страница 43: ...me il tasto TIME MODE la modalit cambia nel modo segue Timer di Spegnimento Premere il tasto SLEEP nella modalit on di accensione Ora il display diviene scuro e visualizza SLEEP 90 L orario di spegnim...

Страница 44: ...ntinue Le chiffre des minutes de d but s affiche en clignotant Le chiffre des minutes de fin s affiche en clignotant Le chiffre des heure de fin s affiche en clignotant Set the ON TIME hour by pressin...

Страница 45: ...eleziona TUNER la stazione correntemente selezionata viene impostata per il timer Ora l impostazione dell orario completa e l indicatore del timer si accende Per controllare l impostazione del timer p...

Страница 46: ...ust the volume eSelect proper source ePull out the headphones plug from PHONES jack eIf muting is on press the MUTING button The sound is noisy eThe unit is too close to a TV set or similar appliances...

Страница 47: ...s vibrations et les chocs eSi le disque est sale en nettoyer la surface eEvitez d utiliser des disques ray s ab m s ou voil s Pas de lecteur du programme eAppuyez sur la touche MEMORY pour que l indic...

Страница 48: ...ie REPEAT Taste um den Wiederholmodus auszuschalten Der Ton springt eStellen Sie das Ger t auf eine stabile Fl che und verhindern Sie Vibrationen und St e eReinigen Sie die Oberfl che der CD wenn die...

Страница 49: ...ione di silenziamento attiva premere il tasto MUTING Suono disturbato eL unit posta troppo vicina ad un TV o ad un altro apparecchio simile Installarla distante dagli altri apparecchi oppure spegnere...

Страница 50: ...orificio PHONES eSi est activada la funci n silenciamiento pulse el bot n MUTING El sonido es estridente eEl equipo est demasiado cerca de un televisor o electrodom stico similar Aleje el equipo de s...

Страница 51: ...roduction models Anmerkungen Das Design und die Spezifikationen k nnen ohne Vorank ndigung ge ndert werden Die Abbildungen k nnen sich geringf gig vom Produktionsmodell unterscheiden Note Progettazion...

Страница 52: ...Canada Phone 905 890 8008 TEAC MEXICO S A De C V Campesions 184 Col Granjas Esmeralda 09810 Mexico Phone 525 581 5500 TEAC UK LIMITED 5 Marlin House Croxley Business Park Watford Hertfordshire WD18 8T...

Отзывы: