8
TAU
Srl
Serie SPIN
4_ MATERIALI PER L ’INSTALLAZIONE (
fi
g. 3) \ INSTALLATIONS MATERIALIEN (Abb. 3) \ INSTALLATION
MATERIALS (
fi
g. 3) \ MATERIEL POUR L ’INSTALLATION (
fi
g. 3) \ MATERIALES NECESARIOS PARA LA
INSTALACIÓN (
fi
g. 3)
1 (Art.150L16S): Longherone mm.1600
2 (Art.150T1):
Asse di trasmissione borchiato
3 (Art.150BD)*:
Braccio telescopico diritto completo di :
Squadra di supporto superiore
Squadra di supporto asse
Anello di spessoramento
4 (Art.150BC)**: Braccio telescopico curvo completo di :
Squadra di supporto superiore
Squadra di supporto asse
Anello di spessoramento
5:
Vite zincata M8 x 25
6:
Dado autobloccante M8
7:
Motoriduttore serie SPIN corredato di:
Blisteraggio viteria contenente:
2 viti zincate M6 x 120
2 dadi M6 autobloccanti
4 rondelle piane
2 grani a punta M8 x 10
* Su porte non debordanti, utilizzare la squadra di supporto
superiore cod. S-150BD00065
** I bracci telescopici curvi sono utilizzati nel caso in cui la distan-
za tra la porta basculante ed il suo telaio di sostegno è inferiore
ai 15 mm (
fi
g. 2).
I
2
1
3
4
5
6
7
1 (Art.150L16S): Längsträger 1600 mm
2 (Art.150T1):
Mit Beschlägen versehene Antriebsachse
3 (Art.150BD)*:
Gerader,versehener
Teleskoparm,komplett
mit:
Oberem Haltewinkel
Haltewinkel für Achse
Beilagering
4 (Art.150BC)**: Gebogener,versehener Teleskoparm, komplett
mit:
Oberem Haltewinkel
Haltewinkel für Achse
Beilagering
5:
Verzinkte Schraube M8 x 25
6:
Selbstsichernde Mutter M8
7:
Getriebemotor Serie SPIN, ausgestattet mit:
Blasenpackung Schrauben mit folgendem Inhalt:
2 verzinkte Schrauben M6 x 120
2 selbstsichernde Muttern M6
4
fl
ache Unterlegscheiben
2 spitze Stiftschrauben M8 x 10
* An nicht ausfahrenden Türen, den oberen Haltewinkel Code
S-150BD00065 verwenden.
** Die gebogenen Teleskoparme werden benutzt, wenn der
Abstand zwischen Schwingtür und ihrem Rahmen kleiner als
15 mm ist (Abb. 2).
fi
g. 3
D
1 (Art.150L16S): 1600 mm longitudinal frame member
2 (Art.150T1):
Bossed driving shaft
3 (Art.150BD)*:
Straight,telescopic arm,complete with:
Top supporting bracket
Shaft supporting bracket
Shim ring
4 (Art.150BC)**: Curved telescopic arm,complete with:
Top supporting bracket
Shaft supporting bracket
Shim ring
5:
M8 x 25 galvanized screw
6:
M8 self-locking nut
7:
Gearmotor, series SPIN, complete with:
Blistered pack of accessories containing:
2 M6 x 120 galvanized screws
2 M6 self-locking nuts
4
fl
at washers
2 M8 x 10 pointed dowels
* Use the upper support bracket for non-protruding doors cod.
S-150BD00065.
** The curved telescopic arms are used when the distance
between the overhead door and its frame is less than 15 mm
(
fi
g. 2).
GB
1 (Art.150L16S): Longeron 1600 mm
2 (Art.150T1):
Axe de transmission avec boulon
3 (Art.150BD)*:
Bras télescopique droit, muni de:
Équerre de support supérieure
Équerre de support axe
Bague entretoise
4 (Art.150BC)**: Bras télescopique courbe, muni de:
Équerre de support supérieure
Équerre de support axe
Bague entretoise
5:
Vis zinguée M8 x 25
6:
Écrou à autoserrage M8
7:
Motoréducteur série SPIN avec:
Blister visserie contenant:
2 vis zinguées M6 x 120
2 écrous M6 à autoserrage
4 rondelles plates
2 goujons à pointe M8 x 10
* Sur les portes non débordantes, utiliser l’équerre de support
supérieure code S-150BD00065.
** Les bras télescopiques courbes sont utilisés quand la distance
entre la porte basculante et son chassis de soutien est
inférieure à 15 mm (
fi
g. 2).
1 (Art.150L16S): Larguero 1600 mm.
2 (Art.1150T1):
Eje de transmisión.
3 (Art.150BD)*:
Brazo telescópico recto.Consta de:
Escuadra de soporte superior
Escuadra de soporte eje
Anillo espesor
4 (Art.150BC)**: Brazo telescópico curvado. Consta de:
Escuadra de soporte superior
Escuadra de soporte eje
Anillo espesor
5:
Tornillo cincado M6x25
6:
Tuerca autobloqueo M8
7:
Motorreductor serie SPIN. Equipado con:
Blister de tornillos formado por:
2 tornillos cincados M6 x 120
2 tuercas M6 autobloqueo
4 arandelas planas
2 tornillos sin cabeza de punta M6x10
* En puertas no desbordantes, utilice la escuadra de soporte
superior cód. S-150BD00065.
** Los brazos telescópicos curvados se utilizan cuando la
distancia entre la puerta basculante y su chasis de apoyo es
inferior a los 15 mm (
fi
g. 2).
F
E