22
TAU
Srl
Serie SPIN
19_ USO \ GEBRAUCH \ USE \ EMPLOI \ MODO DE EMPLEO
I motoriduttori della serie SPIN sono stati progettati per movimentare basculanti della super
fi
cie massima di m² 6 (SPIN 12) o m² 10
(SPIN - SPINQ - SPINQF).
Si fa espresso
divieto di utilizzare l’apparecchio per scopi diversi o in circostanze diverse da quelle
menzionate.
Normalmente, la centralina elettronica installata (
che deve avere la frizione elettrica incorporata
) consente
di selezionare il funzionamento:
automatico:
un impulso di comando esegue l ’apertura e la chiusura del portone;
semiautomatico:
un impulso di comando esegue l ’apertura o la chiusura del portone.
In caso di mancanza di energia elettrica, la basculante può funzionare ugualmente per i modelli della serie SPIN alimentabili con
batteria tampone; per la gestione manuale agire prima sul dispositivo di sblocco apposito.
Si ricorda che siamo in presenza di un dispositivo automatico alimentato a corrente, perciò da usare con precauzione. In particolare,
si ammonisce di:
●
non toccare l ’apparecchio con mani bagnate e/o piedi bagnati o nudi
●
togliere la corrente prima di aprire la scatola comandi e/o motoriduttore
●
non tirare il cavo di alimentazione per staccare la presa di corrente
●
non toccare il motore se non siete sicuri che sia raffreddato
●
mettere in movimento il portone solo quando è completamente visibile
●
tenersi fuori dal raggio di azione del portone se questo è in movimento:aspettare
fi
no a che non sia fermo
●
non lasciare che bambini o animali giochino in prossimità del portone
●
non lasciare che bambini o incapaci usino il telecomando o altri dispositivi di azionamento
●
effettuare una manutenzione periodica
●
in caso di guasto, togliere l’alimentazione e gestire il portone manualmente solo se possibile e sicuro. Astenetersi da ogni
intervento e chiamare un tecnico autorizzato.
I
Die Getriebemotore der Serie SPIN wurden für die Bewegung von Schwingtoren entwickelt, deren Fläche maximal 6 m² (SPIN12) und
10 m² (SPIN - SPINQ - SPINQF) beträgt.
Es wird ausdrücklich
verboten, die Vorrichtung für unterschiedliche Zwecke oder unter Umständen einzusetzen, die von den
genannten abweichen.
Normalerweise ermöglicht die installierte elektronische Steuerzentrale
(die einen eingebauten elektrischen Drehmomentbegrenzer
haben muß)
die Wahl der Funktion:
Automatisch:
Ein Steuerimpuls führt das Öffnen und das Schließen des Tors durch.
Halbautomatisch:
Ein Steuerimpuls führt das Öffnen oder das Schließen des Tors durch.
Bei fehlender Stromzufuhr kann das Schwingtor trotzdem funktionieren, wenn es sich um die Modelle der Serie SPIN handelt, die mit
Pufferbatterie gespeist werden können; für die manuelle Bedienung zuerst die entsprechende Entriegelungsvorrichtung betätigen.
Es wird daran erinnert, daß es sich um eine automatische und mit Strom gespeiste Vorrichtung handelt, so daß Vorsicht angebracht
ist. Besonders wird darauf hingewiesen, daß:
●
die Vorrichtung nicht mit feuchten Händen und/oder nackten oder feuchten Füßen berührt werden darf;
●
das Steuergehäuse oder der Getriebemotor nicht geöffnet werden dürfen, wenn nicht zuvor die Stromzufuhr unter brochen
wurde;
●
das Stromkabel nicht gezogen werden darf, um die Stromzufuhr zu unterbrechen;
●
der Motor nicht berührt werden darf, bevor er nicht mit Sicherheit abgekühlt ist;
●
das Tor nur dann in Bewegung gesetzt werden darf, wenn es vollständig im Blickfeld liegt;
●
nicht in den Wirkungsbereich des Tors getreten werden darf, wenn dieses sich in Bewegung be
fi
ndet; warten Sie auf den
Stillstand;
●
keine Kinder oder Tiere in der Nähe des Tors spielen dürfen;
●
Kinder oder unfähige Personen nicht die Fernsteuerung oder andere Einschaltvorrichtungen verwenden dürfen;
●
für die periodische Wartung gesorgt werden muß;
●
im Falle iner Störung die Stromzufuhr unterbrochen werden muß und das Tor nur dann manuell bedienen, wenn dies möglich und
sicher ist. Keine Eingriffe durchführen und einen autorisierten Techniker rufen.
D
Gearmotors of the SPIN series have been designed to move overhead garage doors with a maximum surface of 6 m² (SPIN 12)and
10 m² (SPIN - SPINQ - SPINQF).
It is categorically
forbidden to use the equipment for any other use or under circumstances different from those
mentionedherein.
The electronic unit
(that must have the built-in electric clutch)
normally makes it possible for you to choose from:
automatic:
a command pulse will open and shut the door;
semiautomatic:
a command pulse will open or shut the door.
If there is a blackout the overhead garage door will work for the models in the SPIN series powered by a buffer battery; to controlit
manually
fi
rst operate the unlock mechanism.
Do not forget that this is an automatic, electrically driven device so please use it with caution. Most of all:
●
do not touch it with wet hands and/or wet or bare feet;
●
turn the electricity off before opening the control box and/or gearmotor;
●
do not pull the lead to pull the plug out;
●
do not touch the motor unless you are certain it is cold;
●
only operate the door when it is completely visible;
●
keep out of the door ’s range of action if it is moving:wait until it has stopped;
●
do not let children or animals play near the door;
●
do not let children,or incapable people, use the remote control or other operating devices;
●
carry out routine maintenance;
●
in the case of a failure, turn the electricity off and work the door manually only if it is possible and safe to do so. Refrain fromtouching
the door and call an authorised technician.
GB