Tanaka TED-210 Скачать руководство пользователя страница 18

21

Fig.3-4B

Fig.3-4

Fig.3-5

I t

Ge

Sw

Boîte d'engrenages (Fig. 3-4, 4B)
Graisser la boîte d'engrenage avec de la graisse 
à base de lithium de bonne qualité à l'aide d'une 
pompe à graisse (graisseur sur la boîte 
d'engrenage). Graisser toutes les 50 heures 
d'utilisation ou plus fréquemment encore au 
cours de travaux durs.

Nettoyage du filtre à carburant (Fig. 3-5) 
Retirer le filtre à carburant du réservoir et le laver 
soigneusement dans un solvant. Ensuite, remettre 
le filtre en place en le repoussant complètement 
dans le réservoir. 

REMARQUE!
Si le filtre a durci du fait des impuretés contenues 
dans le carburant, il convient de le remplacer.

Växellåda (Fig. 3-4,4B)
Fyll på förstklassigt litiumfett genom 
smörjnipplarna. Smörj växellådan var 50:e 
drifttimma vid normal användning och något 
oftare vid tung belastning.

Bränslefilter (Fig. 3-5)
Tag ut bränslefiltret ur bränsletanken och rengör 
det ordentligt i lösningsmedel. Skjut därefter in 
bränslefiltret helt och hållet i bränsletanken igen.

OBSERVERA!
Om filtret är håct på grund av damm och smuts, 
skall det bytas ut.

Getriebegehäuse (Fig. 3-4, 4B)
Ein lithiumbasiertes Qualitätsfett in die 
Schmieröffnung einfüllen. Das Getriebegehäuse 
alle 50 Betriebsstunden schmieren, bei starker 
Beanspruchung häufiger.

Kraftstofffilter (Fig. 3-5)
Den Kraftstofffilter aus dem Kraftstofftank 
entfernen und gut mit
Lösungsmittel auswaschen. Den Filter danach 
wieder in den Tank schieben.

HINWEIS!
Den Filter bei extremer Verschmutzung und 
Hartwerden durch einen neuen ersetzen.

En

Gear case (Fig. 3-4, 4B)
Apply good quality lithium based grease through 
the grease fitting. Lubrication should be applied 
at 50 hour intervals and more frequently during 
heavy use.

Fuel filter (Fig. 3-5)
Remove the fuel filter from the fuel tank and 
thoroughly wash it in solvent. After that, push the 
filter into the tank completely.

NOTE!
If the filter is hard due to dust and dirt, replace it.

Riduttore (Fig. 3-4, 4B)
Applicare del grasso lubrificante al litio di buona 
qualitá attraverso il dispositivo per la lubrificazione. 
La lubrificazione deve essere eseguita ad 
intervalli di 50 ore e piú spesso in caso di uso 
frequente.

Filtro del carburante (Fig. 3-5)
Rimuovere il filtro del carburante dal serbatoio 
del carburante e lavarlo accuratamente con 
solvente. Quindi, reinserire completamente il 
filtro nel serbatoio.

NOTA!
Se il filtro si presentasse indurito a causa di 
polvere e sporco, sostituirlo.

Caja de engranajes (Fig. 3-4, 4B)
Aplíquese grasa a base de litio de buena calidad 
a través de la grasera. Hay que efectuar la 
lubricación a intervalos de 50 horas o con más 
frecuencia en caso de servicio intenso.

Filtro de combustible (Fig. 3-5)
Quitar el filtro de combustible del tanque de 
combustible y lavar totalmente con solvente. 
Posteriormente, se volverá a insertar totalmente 
el filtro en el tanque.

NOTA!
Si el filtro estuviera obstruido debido al polvo y 
la suciedad, deberá reemplazarse.

Fr

Sp

Содержание TED-210

Страница 1: ...r s manual Manuel d utilisation Manuale uso e manutenzione Bedienungsanleitung Manual del propietario Instruktionsbok En Fr It Ge Sp Sw TED 210 TED 25LPF RPF TED 262L R HS TED 262DH 970 4210C 217 2005...

Страница 2: ...uzioni all interno del manuale Die in der Bedienungsanleitung und an der Maschine angegebenen Warnhinweise und Anweisungen sind zu lesen und zu befolgen Lea comprenda y siga todas las advertencias y d...

Страница 3: ...kennzeichnet den geschlossenen Choke die untere den vollst ndig offenen Choke Explica la posici n del cebador La se al superior indica el cebador cerrado y la inferior indica totalmente abierto Visar...

Страница 4: ...ung pr fen Siehe Wartung Vor dem Gebrauch Ihres neuen Ger tes Fr Description Pr cautions et consignes de s curit Montage Utilisation Entretien Caract ristiques techniques Sommaire Lire attentivement l...

Страница 5: ...ger 7 Recoil starter 8 Gear case 9 Fuel tank cap 10 Fuel tank 11 Shift lever 12 Air cleaner 13 Hole for strap 1 En Since this manual covers several models there may be some difference between pictures...

Страница 6: ...entangled For respiratory protection wear an aerosol protection mask when drilling the area after insecticide is scattered Keep others including children animals bystanders and helpers outside the 5...

Страница 7: ...ruido de clic Fig 1 1D Selecci n de una barrena apropiada Esc jase una broca de barrena seg n el material para taladrarse 1 3 2 Fig 1 1B 4 Fig 1 1 Fr 3 Montage Assemblage Fig 1 1 1B 1C 1 Monter la po...

Страница 8: ...oio Rifornimento ATTENZIONE Spegnere sempre il motore prima del rifornimento Aprire lentamente il serbatoio del carbu rante in modo da eliminare un eventuale eccesso di pressione Stringere bene il tap...

Страница 9: ...impio Empiece llenando el recipiente hasta la mitad con gasolina y a ada luego todo el aceite Sacuda la mezcla y a ada el resto de la gasolina Antes de llenar el dep sito agite la mezcla cuidadosamame...

Страница 10: ...l procedimiento de 2 a 4 5 Una vea se pone en marcha el motor deje durante 2 o 3 minutos aproximadamente para su precalentamiento 4 Fig 2 3 Fig 2 2C Fr D marrage 1 Placer l interrupteur marche arr t 1...

Страница 11: ...ontre afin de pouvoir extraire facilement le foret facilement Si la machine reste bloqu e la faire tourner un peu dans le sens des aiguilles d une montre puis de nouveau dans le sens inverse des aigui...

Страница 12: ...ig 2 5C NOTA Siempre paren el motor antes de operar el control de Cierre Cuando la cuchilla est trabada en un objeto paren el motor y enciendan la palanca de cierre 1 Giren la unidad entera en la dire...

Страница 13: ...r zeigersinn oder l sen gegen den Uhrzeigersinn Abb 2 7C En To tighten the chuck more securely set a 19mm spanner 1 between gear case and drill chuck to lock drive shaft Turn on lock lever 2 then hit...

Страница 14: ...stare l interruttore di accensione 1 nella posizione di arresto STOP Stoppen Fig 2 8 8B 8C 1 Die Motordrehzahl allm hlich bis auf Leerlaufdrehzahl verringern dann den Z ndschalter 1 in die STOP Stellu...

Страница 15: ...che la frizione si stacchi e causi gravi incidenti Nel carburatore il carburante viene mescolato con l aria Quando il motore viene collaudato in fabbrica il carburatore viene tarato Pu essere necessar...

Страница 16: ...l eccesso dell olio Luftfilter Fig 3 2 2B Luftfilter regelm ig von Staub und Schmutz reinigen zur Vermeidung von Vergaserst rungen Startschwierigkeiten Leistungsminderung Unn tigem Verschlei der Moto...

Страница 17: ...uzione Z ndkerze Fig 3 3 Der Zustand der Z ndkerze wird durch fol gende Faktoren verschlechtert Falsch eingestellter Vergaser Falsches Kraftstoffgemisch zu viel l Verschmutzter Luftfilter Schwierige B...

Страница 18: ...el auswaschen Den Filter danach wieder in den Tank schieben HINWEIS Den Filter bei extremer Verschmutzung und Hartwerden durch einen neuen ersetzen En Gear case Fig 3 4 4B Apply good quality lithium b...

Страница 19: ...volta all anno pi frequentemente se le condizioni lo richiedono pulire le alette e le superfici esterne del motore eliminando polvere sporco e depositi di olio che possono contribuire a causare un raf...

Страница 20: ...rns yttre ytor eftersom dessa kan orsaka f rs mrad kylning Reng ring av ljudd mparen Fig 3 7 Tag bort ljudd mparen och gnistf ngaren om denna eventuellt r monterad och rensa sedan bort kol som sitter...

Страница 21: ...avare con benzina il serbatoio del carburante Pulire l esterno del carburatore e l area circostante Pulire la ventola e l area circostante Wartungsschema Nachstehend folgen einige allgemeine Wartungsa...

Страница 22: ...ons Sp cifications Specifiche Technische Daten Especificaciones Tekniska data MODEL En TED 210 S TED 25LPF RPF TED 262L R HS 4 9 10 8 lbs 25 4 1 in 26 1 6 cu in NGK BPM 6A or BPMR 6A CHAMPION CJ 8Y or...

Страница 23: ...n level m s2 Front handle Rear handle Lp measured 94 0 94 1 Lw guaranteed 104 7 81 5 66 Right 6 50 Left 6 76 26 7 Specifications Sp cifications Specifiche Technische Daten Especificaciones Tekniska da...

Страница 24: ...ten Gesamtenergie f r Ger usch Schwingungspegel unter unterschiedlichen Arbeitsbedingungen bei der folgender Zeitverteilung 1 2 Leerlauf 1 2 Volldrehzahl Alle Angaben m gen fristlos abge ndert werden...

Страница 25: ...e conforme ai requisiti di sicurezza essenziali delle direttive f r das diese Erkl rung gilt den wesentlichen Sicherheitsanforderungen der Directive entspricht que corresponde a esta declaracl n satis...

Отзывы: