G
Verwendung des Fronttanks mit Dünger
Auswahl des Produktes
Mithilfe des Ausbringungssystems „fertisem“ lassen sich
verschiedene Produkttypen streuen: Mikrogranulatdünger
oder „Starters“, Düngemittelgranulat (18-46, Ammoniumnitrat,
Harnstoff usw.), bestimmte organische Düngemittel in Pellets
(bis 4 mm), Schneckenmittel, unterschiedliches Saatgut usw.
Es wird jedenfalls empfohlen, alle neuen Produkte in geringen
Mengen zu laden, ihr Verhalten kann abhängig von den
meteorologischen Bedingungen instabil und ihre Qualität
unterschiedlich sein.
Die Manipulation mit Düngemitteln oder Heliziden
(Schneckenkorn) darf nur von qualifiziertem Personal unter
Einhaltung der geltenden Umweltauflagen durchgeführt
werden.
In Big Bags gelagerte Düngemittel weisen in der Regel bessere
Eigenschaften auf, als Dünger, der offen als loses Schüttgut
gelagert wird. Vermeiden Sie es, die Big Bags im Freien zu lagern.
Guter Dünger sollte folgende Eigenschaften aufweisen:
- Fest, trocken, nicht brüchig
- Unter einer Bedachung in gut belüfteter Umgebung gelagert
- Vor kurzer Zeit hergestellt
Technische Prüfungen
Zur Vergewisserung wird empfohlen, den Saatgutverteiler
stündlich zu überprüfen. Die Verstopfung des Dosierers
verursacht eine Änderung der Streumenge.
Vor jeder Arbeit mit dem Dosierer muss das Getriebe-
gehäuse unbedingt einmal geöffnet werden, um
unbeabsichtigte Drehbewegungen des Dosierers
auszuschließen.
Nachdem das Getriebegehäuse zum Schutz geöffnet wurde, den
Isolierschieber schließen und den Entleerungsschieber öffnen,
um den Zustand der Zellenräder zu überprüfen.
G
Using the front hopper with fertilizer
Choice of product
“Fertisem” distribution makes it possible to apply different types
of product: fertiliser microgranulates or “starters”, granular
fertiliser (18-46, ammonitrate, urea, etc.), certain organic
fertilisers in plugs (4 mm thread), slug pellets, various seeds, etc.
However, testing any new product is recommended by loading
small quantities. Their behaviour may be unstable depending
on the weather conditions and their quality may be variable.
Handling of fertiliser or helicide products must only be carried
out by qualified people, adhering to the environmental
standards in force.
In general fertiliser in big bags has better technical
characteristics than fertiliser stored in bulk. Avoid storing big
bags outside.
The characteristics of a good fertiliser are:
- Hard, dry, not friable
- Stored in the shade in a well-ventilated area
- Product manufactured recently.
Technical verifications
Inspecting the delivery chute and the metering device every
hour is recommended to ensure they are working properly. A
variation in the application rate results from clogging of the
metering device.
It is essential that any work on the metering device be
preceded by opening of the gearbox guard to prevent
any accidental rotation of the metering device.
After having opened the gearbox guard to benefit from
the protection, close the isolation shutter , open the
discharge shutter to check that the metering wheels are
in good condition.
G
Utilisation de la trémie frontale avec de l’engrais
Choix du produit
La distribution «fertisem» permet de doser différents types
de produits : microgranulés fertilisants ou «starters», engrais
granulés (18-46, ammonitrate, urée, etc), certains engrais
organiques en bouchons (filière 4mm), antilimaces, semences
diverses etc.
Toutefois il est recommandé d’essayer tout nouveau produit en
chargeant de faibles quantités ; leur comportement peut être
instable en fonction des conditions météorologiques et leur
qualité peut être variable.
La manipulation des produits fertilisants ou hélicides doit être
faite exclusivement par des personnes qualifiées et dans le
respect des normes environnementales en vigueur.
L’engrais en big bag présente en général,
de meilleures caractéristiques techniques que les engrais stockés
en vrac. Eviter de stocker les big-bags à l’extérieur.
Les caractéristiques d’un bon engrais sont :
- Dur, sec, non friable
- Stocké à l’abri en milieu aéré
- Produit fabriqué récemment.
Vérifications techniques
Il est conseillé de visiter la tête de répartition et le doseur toutes
les heures afin de s’en assurer. Le colmatage du doseur provoque
une variation du débit.
Toute intervention sur le doseur doit absolument être
précédée par l’ouverture du carter de vitesse afin
d’empêcher toute rotation accidentelle doseur.
Après avoir ouvert le carter de vitesse afin de bénéficier
de la protection, fermer la trappe d’isolement , ouvrir
la trappe de vidange afin de vérifier le bon état des
cannelures.
67
FR
EN
DE
3
Réglages /Settings / Einstellungen
Содержание Xeos TF
Страница 2: ......
Страница 18: ... 1 5 E 18 Mise en route Start up Inbetriebsetzung ...
Страница 40: ...M 40 Mise en route Start up Inbetriebsetzung ...
Страница 58: ...1 1 IIII IIII III III II II I I D 58 Réglages Settings Einstellungen ...
Страница 60: ...2 1 1 2 4 3 E 60 Réglages Settings Einstellungen ...
Страница 66: ...1 1 2 G 66 Réglages Settings Einstellungen ...
Страница 68: ...1 1 2 G 68 Réglages Settings Einstellungen ...
Страница 70: ...1 A 70 Entretien Maintenance Wartung ...
Страница 72: ...B 72 Entretien Maintenance Wartung ...
Страница 76: ...E 76 Entretien Maintenance Wartung ...
Страница 82: ...B 82 Equipements Accessories Ausrüstungen ...
Страница 84: ...2 1 2 C 84 Equipements Accessories Ausrüstungen ...
Страница 86: ...D 86 Equipements Accessories Ausrüstungen ...
Страница 88: ...E 88 Equipements Accessories Ausrüstungen ...
Страница 90: ...F 90 Equipements Accessories Ausrüstungen ...
Страница 92: ...A 92 Caractéristiques techniques Technical specifications Technische Daten ...