12 -
On removal from the machine, rest the universal
drive shafts on the specially provided supports.
13 -
After disconnecting the universal drive shafts
from the power take-off, the protective cap should
be fitted to the power take-off.
14 -
Damaged power take-off and universal drive
shaft guards must be replaced immediately.
HYDRAULIC CIRCUIT
1 -
Caution! The hydraulic circuit is pressurized.
2 -
When fitting hydraulic motors or cylinders,
ensure that the circuits are connected correctly in
accordance with the manufacturer’s guidelines.
3 -
Before fitting a hose to the tractor’s hydraulic
circuit, ensure that the tractor-side and machine-
side circuits are not pressurized.
4 -
The user of the machine is strongly
recommended to identify the hydraulic couplings
between the tractor and the machine in order to
avoid wrong connection. Caution! There is a danger
of reversing the functions (for example: raise/lower).
5 -
Check hydraulic hoses once a year:
. Damage to the outer surface
. Porosity of the outer surface
. Deformation with and without pressure
. State of the fittings and seals
The maximum working life for hoses is 6 years.
When replacing them, ensure that only hoses with
the specifications and grade recommended by the
machine manufacturer are used.
6 -
When a leak is found, all necessary precautions
should be taken to avoid accidents.
7 -
Pressurized liquid, particularly hydraulic circuit
oil, may cause serious injury if it comes into contact
with the skin. If the case of injury, consult a doctor
immediately. There is a risk of infection.
8 -
Before any operation on the hydraulic circuit,
lower the machine, release the pressure from the
circuit, turn off the engine and remove the key from
the ignition.
MAINTENANCE
1 -
Before commencing any maintenance, servicing
or repair work, or before attempting to locate the
source of a breakdown or fault, it is essential that the
power take-off is disengaged, the engine turned off
and the key removed from the ignition.
2 -
Check regularly that nuts and screws are not
loose. Tighten if necessary.
3 -
Before carrying out maintenance work on a
raised machine, prop it up using appropriate means
of support.
4 -
When replacing a working part (fertilizer
spreader blade or seed drill coulter), wear protective
gloves and only use appropriate tools.
5 -
To protect the environment, it is forbidden to
throw away oil, grease or filters of any kind. Give
them to specialist recycling firms.
6 -
Before operating on the electric circuit,
disconnect the power source.
7 -
Protective devices likely to be exposed to wear
and tear should be checked regularly. Replace them
immediately if they are damaged.
8 -
Spare parts should comply with the standards
and specifications laid down by the manufacturer.
Only use the manufacturer’s spare parts.
9 -
Before commencing any electric welding work
on the tractor or the towed machine, disconnect the
alternator and battery cables.
10 -
Repairs affecting parts under stress or pressure
(springs, pressure accumulators, etc.) should be
carried out by suitably qualified engineers with
special tools.
USER PROTECTION
1 -
Do not walk on the covers or on any other part
of the machine except for zones (ladders, platforms
other resources) to access or adjust the workstation
2 -
Before carrying out any work on the machine,
make sure it cannot be started up accidentally.
3 -
We recommend keeping a first aid kit nearby.
4 -
Prevent any products such as lubricants,
solvents, anti-freeze, cleaning products and phyto-
pharmaceutical products from coming into contact
with the skin, eyes or mouth.
5 -
Contact a doctor immediately if an incident
occurs.
6 -
Follow to the letter the indications on the safety
labels of the products used.
7 -
Escaping pressurised hydraulic fluid may have
enough force to penetrate the skin and cause serious
injury. Contact a doctor immediately if this happens.
8 -
Users must wear personal protective equipment
adapted to the products used with the machine
when loading, adjusting, servicing and washing the
machine. Users must protect themselves by wearing
overalls, gloves, glasses, safety shoes and a mask.
These protective elements must provide a suitable
level of protection for the products used with the
machine; refer to the safety instructions of the
products used.
ENVIRONMENTAL PROTECTION
1 -
Make sure that you do not spill onto the ground
or discard into the sewers any used grease and
substances such as oil, grease or product remaining
after use.
2 -
It is prohibit to store, abandon, dump in the
natural environment or burn tyres. Take them to a
distributor or an approved collector.
3 -
Work when the weather conditions favour
maximum effectiveness of the phytosanitary
product used, limiting the impact of this product on
the environment as much as possible.
EN
Presc_Secu_LG_2_P2_machine_EN
EALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
Vor jeder Benutzung und Inbetriebsetzung der
Schlepper-Maschine-Einheit kontrollieren, ob sie
den Sicherheitsvorschriften und den Vorschriften der
Straßenverkehrsordnung entsprechen.
ALLGEMEINES
1 -
Zusätzlich zu den in diesem
Handbuch enthaltenen Anweisungen die
Gesetzgebung bezüglich der Sicherheits- und
Unfallverhütungvorschriften einhalten.
2 -
Die auf der Maschine angebrachten
Warnungen informieren über die einzuhaltenden
Sicherheitsmaßnahmen und tragen zur
Unfallverhütung bei.
3 -
Im Straßenverkehr die Straßenverkehrsordnung
einhalten.
4 -
Vor Arbeitsbeginn muß sich der
Benutzer unbedingt mit den Antriebs- und
Bedienungsorganen der Maschine und ihren
jeweiligen Funktionen vertraut machen. Während
der Arbeit ist es dafür zu spät.
5 -
Weite Kleidungsstücke, die in sich bewegende
Teile geraten könnten, vermeiden.
6 -
Es empfiehlt sich, gemäß den gültigen
Normen einen Schlepper mit Kabine oder
Sicherheitsverstärkung zu verwenden.
7 -
Vor Inbetriebsetzung und Arbeitsbeginn die
direkte Umgebung kontrollieren (Kind!). Für
ausreichende Sicht sorgen! Personen oder Tiere
aus dem Maschinengefahrenbereich entfernen
(Schutzvorrichtungen!).
8 -
Der Transport von Personen oder Tieren auf der
Maschine ist während der Arbeit oder beim Fahren
streng verboten.
9 -
Die Maschine darf gemäß den geltenden
Sicherheitsnormen nur an den dafür vorgesehenen
Kupplungspunkten angehängt werden.
10 -
Besondere Vorsicht ist beim An- und Abbau der
Maschine am Schlepper geboten.
11 -
Vor Anhängen der Maschine kontrollieren,
ob der Ballast des Schleppers genügt. Die
Ballastelemente müssen gemäß den Vorschriften
des Schlepperherstellers auf den dafür vorgesehenen
Haltern angebracht werden.
12 -
Die maximale Achslast und das zulässige
Gesamtgewicht einhalten.
13 -
Das für den Straßenverkehr maximal zulässige
Außenmaß einhalten.
14 -
Vor Straßenbenutzung die Schutzvorrichtungen
und Signalisierungsvorrichtungen (Licht- und
Rückstrahlelemente) anbringen und ihre Funktion
prüfen. Die defekten Glühbirnen durch Modelle
identischer Art und Farbe ersetzen.
15 -
Alle Fernsteuerungen (Seil, Kabel, Stange,
Schlauch) müssen so positioniert sein, daß sie nicht
ungewollt betätigt werden und dadurch Unfälle oder
Schäden hervorrufen können.
16 -
Vor Benutzung der Straße die Maschine gemäß
Herstelleranweisungen in Transportstellung bringen.
17 -.
Fahrersitz nie bei laufender Maschine verlassen.
18 -
Fahrgeschwindigkeit und -weise müssen immer
dem Gelände, den Straßen und Wegen angepaßt
sein. Auf alle Fälle plötzliche Richtungsänderungen
vermeiden.
19 -
Die Präzision der Lenkung, die Bodenhaftung
des Schleppers, die Straßenlage und die Wirksamkeit
der Bremsvorrichtungen werden beeinflußt von
Faktoren wie: Gewicht und Art der angebauten
Maschine, Belastung der Vorderachse, Zustand des
Geländes oder der Fahrbahn. Die den Bedingungen
entsprechenden Vorsichtsmaßnahmen einhalten.
20 -
Besondere Vorsicht ist in Kurven geboten.
Schwerpunktlage, Länge, Höhe und Gewicht der
Maschine oder des Anhängers berücksichtigen.
21 -
Vor jeder Benutzung der Maschine kontrollieren,
ob alle Schutzvorrichtungen angebracht und in
gutem Zustand sind. Bei Beschädigung sofort
austauschen.
22 -
Vor jeder Benutzung kontrollieren, ob alle
Schrauben und Muttern fest angezogen sind,
insbesondere die, mit denen die Geräte befestigt sind
(Scheiben, Paletten, Schirme...). Notfalls anziehen.
23 -
Sich nicht im Manövrierbereich der Maschine
aufhalten.
24 -
Vorsicht! Auf den Fernsteuerungsorganen,
insbesondere auf denen mit hydraulischem
Regelkreis, kann es Stauch- und Abscherzonen
geben.
25 -
Vor Verlassen des Schleppers oder vor jedem
Eingriff auf der Maschine Motor abschalten,
Zündschlüssel abziehen und völligen Stillstand aller
bewegten Teile abwarten.
26 -
Sich nicht zwischen Schlepper und Maschine
aufhalten, ohne zuvor die Parkbremse angezogen
und/oder Keile unter die Räder gelegt zu haben.
27 -
Vor jedem Eingriff an der Maschine
kontrollieren, ob diese nicht ungewollt in Betrieb
gesetzt werden kann.
28 -
Die Aufhängöse nicht zum Heben der gefüllten
Maschine benutzen.
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG DER
MASCHINE
1 -
Die Maschine darf nur für die Arbeiten eingesetzt
werden, für die sie geplant ist. Bei Beschädigung
der Maschine infolge einer nicht vom Hersteller
spezifizierten Benutzung ist dieser nicht haftbar.
2 -
Jede nicht der ursprünglichen Bestimmung der
Maschine entsprechende Benutzung erfolgt auf
Rechnung und Gefahr des Benutzers.
3 -
Die bestimmungsgemäße Verwendung der
Maschine setzt ebenfalls voraus:
- die Einhaltung der vom Hersteller
verordneten Benutzungs-, Wartungs- und
Instandsetzungsvorschriften,
- die ausschließliche Verwendung von
Originalersatzteilen, Originalausrüstungen und
Originalzubehör oder von Teilen, die vom Hersteller
empfohlen sind.
4 -
Die Maschine darf nur von kompetenten, mit den
technischen Daten und Benutzungsanweisungen
der Maschine vertrauten Personen benutzt, gewartet
und repariert werden, die über die Risiken informiert
sind, denen sie ausgesetzt sein könnten.
5 -
Streng die gültige Reglementierung einhalten
bezüglich:
- der Unfallverhütung,
- der Arbeitssicherheit (Arbeitsgesetzbuch)
- des Straßenverkehrs (Straßenverkehrsordnung).
Die auf der Maschine angebrachten Warnungen
berücksichtigen.
6 -
Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch
Abänderungen entstehen, die vom Benutzer selbst
oder von Dritten ohne schriftliche Genehmigung an
der Maschine vorgenommen wurden.
7 -
Der am Fahrersitz bei geschlossener
Kabine gemessene Geräuschemissionswert
(Schalldruckpegel) beträgt 75 dB(A).
Messgerät: SL 401
Position Mikrofons nach Absatz B.2.6 Anhang B der
Norm EN ISO 4254-1.
Dieser Schalldruckpegel ist im Wesentlichen vom
verwendeten Schleppertyp abhängig.
ANHÄNGUNG
1 -
Beim An- und Abkuppeln der Maschine am
Schlepper, den Steuerhebel des Hydraulikkrafthebers
so stellen, daß der Hub-vorgang nicht unerwartet
ausgelöst werden kann.
2 -
Beim Anhängen der Maschine am
Dreipunktkraftheber des Schleppers darauf
achten, daß die Spindel- oder Zapfendurchmesser
dem Durchmesser der Schlepperkugelgelenke
entsprechen.
3 -
Vorsicht! Im Dreipunkt-Hubbereich bestehen
Stauch- und Abscherrisiken!
4 -
Sich bei Betätigung des äußeren Kraftheber-
Steuerhebels nicht zwischen Schlepper und
Maschine aufhalten.
5 -
Beim Transport muß die Maschine durch die
Versteifungsstreben des Krafthebers zur Vermeidung
von Unwucht und seitlicher Pendelung stabilisiert
werden.
6 -
Beim Transport der Maschine in angehobener
Stellung den Kraftheber-Steuerhebel blockieren.
7 -
Maschine niemals bei gefülltem Tank abkuppeln.
ANTRIEBSORGANE
(Zapfwelle und Gelenkwellen-Antrieb)
1 -
Nur die mit der Maschine gelieferte oder vom
Konstrukteur empfohlene Gelenkwelle verwenden.
2 -
Die Schutzvorrichtungen der Zapfwellen und
Gelenkwellen müssen immer angebracht und in
gutem Zustand sein.
3 -
Auf die richtige Überlappung der
Gelenkwellenrohre sowohl in Arbeits- als auch in
Transportstellung achten.
4 -
Vor Anschließen oder Abziehen einer Gelenkwelle
die Zapfwelle auskuppeln, den Motor abschalten
und den Zündschlüssel abziehen.
5 -
Ist die Primärkardanwelle mit einem
Drehmomentbegrenzer oder einer Freilaufkupplung
ausgestattet, müssen diese unbedingt auf der
Zapfwelle der Maschine montiert sein.
6 -
Immer auf die korrekte Montage und
Verriegelung der Kardanantriebe achten.
7 -
Immer darauf achten, daß die
Schutzvorrichtungen der Gelenkwellen mit den dafür
vorgesehenen Ketten gegen Verdrehen gesichert
sind.
8 -
Vor Kuppeln der Zapfwelle prüfen, ob die
gewählte Drehzahl und die Drehrichtung der
Sicherheitsvorschriften
●
In der Anweisung werden diese Zeichen in Verbindung mit Empfehlungen für Ihre Sicherheit und der anderer sowie die gute Funktion der Maschine
verwendet.
●
Jeder Benutzer dieser Maschine muß diese Vorschriften genau kennen
DE
Hinweis zur
Erleichterung der
Arbeit
Verletzungsgefahr
Gefahr der
Beschädigung
der Maschine
Presc_Secu_LG_3_P1_machine_DE
Содержание Xeos TF
Страница 2: ......
Страница 18: ... 1 5 E 18 Mise en route Start up Inbetriebsetzung ...
Страница 40: ...M 40 Mise en route Start up Inbetriebsetzung ...
Страница 58: ...1 1 IIII IIII III III II II I I D 58 Réglages Settings Einstellungen ...
Страница 60: ...2 1 1 2 4 3 E 60 Réglages Settings Einstellungen ...
Страница 66: ...1 1 2 G 66 Réglages Settings Einstellungen ...
Страница 68: ...1 1 2 G 68 Réglages Settings Einstellungen ...
Страница 70: ...1 A 70 Entretien Maintenance Wartung ...
Страница 72: ...B 72 Entretien Maintenance Wartung ...
Страница 76: ...E 76 Entretien Maintenance Wartung ...
Страница 82: ...B 82 Equipements Accessories Ausrüstungen ...
Страница 84: ...2 1 2 C 84 Equipements Accessories Ausrüstungen ...
Страница 86: ...D 86 Equipements Accessories Ausrüstungen ...
Страница 88: ...E 88 Equipements Accessories Ausrüstungen ...
Страница 90: ...F 90 Equipements Accessories Ausrüstungen ...
Страница 92: ...A 92 Caractéristiques techniques Technical specifications Technische Daten ...