background image

3.  Zajištění spalovacího vzduchu 

Krbová  kamna  se  smí  provozovat  pouze  v  prostorech  s  dostatečným  zajištěním  spalovacího  vzduchu.  To  je 
zajištěno  v místnostech, které  mají  minimálně  jedny  dveře  nebo  jedno  okno  otevíratelné  do  volného  prostoru 
nebo  mají  přímé  nebo  nepřímé  propojení  spalovacího  vzduchu  s  ostatními  místnostmi.  Do  propojení 
spalovacího vzduchu patří místnosti jednoho bytu nebo uživatelské jednotky. 

 

KRBOVÁ KAMNA POTŘEBUJÍ NA HODINU ASI 40 M³ SPALOVACÍHO VZDUCHU. 

 

Pokud  se  jedná  o  nové  utěsněné  domy  a  zejména  o  domy  s 
mechanickým  přívodem  vzduchu,  je  důležité  přivádět  dostatek 
spalovacího  vzduchu.  Krbová  kamna  mají  centrální  přívod  vzduchu 
(zespoda  nebo  zezadu),  který  přivádí  dostatek  vzduchu  přímo  do 
spalovacího  procesu.  Můžete  tedy  přivádět  vzduch  pomocí  připojené 
hadice. Takto přivedený vzduch se může regulovat šoupátky spalovacího 
vzduchu přímo na kamnech. 

 
 
 
 

 
 
 
 
 
 
 
 

4.  Ovládání 

4.1 Regulace krbových kamen  

páka vpravo    

otevřený primární i sekundární vzduch 

páka uprostřed 

zavřený primární vzduch 

 

 

 

otevřený sekundární vzduch 

páka vlevo 

 

zavřený primární i sekundární vzduch 

 
1)

 

páka regulace vzduchu (šoupátko spalovacího vzduchu) 

2)

 

táhlo roštu 

 
 
 
 

 

Primární vzduch

 slouží k regulaci spalovacího vzduchu, který proudí zespoda k palivu kolem popelníku přes 

rošt. Zabraňte proto tomu, aby nedošlo k přeplnění popelníku, protože popel může omezit přístup spalovacího 
vzduchu. 

Sekundární vzduch

 reguluje množství vzduchu, které je potřebné pro spalování hořlavých plynů, které vznikají 

ve spalovací komoře. Určitá část sekundárního vzduchu, která proudí ze shora na dveře, minimalizuje začazení 
skla (vzduchový oplach skla).  
Jakmile se kamna po zatopení prohřejí, zavřete primární vzduch. Intenzita hoření se pak může regulovat pouze 
sekundárním vzduchem. 

Táhlo roštu

 slouží k otevírání a uzavírání roštu. 

 
 
 
 
 
 
 

4.3 Dveře 

Samozavírání dveří se uskutečňuje pomocí hydraulického uzavírače, kterým je po uzavření zajištěna bezpečná 
těsnost  spalovací  komory  během  provozu  kamen.  Pro  potřebu  čištění  vnitřní  strany  skla  dveří  a  spalovací 
komory  lze  tento  uzavírač  zajistit  v otevřené  poloze  dveří  (viz  obr.).  Pro  zajištění  otevřených  dveří  pootočit 
plastovým knoflíkem mechanismu zavírače tak, aby výstupky knoflíku zapadly do patřičných výřezů protikusu. 
Pro uvolnění dveří po provedeném čištění knoflík potáhnout směrem dolů a zároveň jím pootočit tak, aby jeho 
výstupky zůstaly na výstupcích protikusu. 

Toto se smí provádět VÝHRADNĚ při vychladlých kamnech, NIKDY během topení. 
 

 

        

 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

 
 

4.4 Popelník 

Jestliže  několikrát  potáhnete  táhlem  roštu  (použijte  k tomu  přiložený  manipulační 
klíč), popel se propadne do popelníku. 
Nezapomeňte, že žhavý popel může být v popelníku i několik dní. Popel vysypávejte 
pouze do plechových popelnic! 

 

V KRBOVÝCH KAMNECH NETOPTE NIKDY BEZ POPELNÍKU! 

 
 

 
 

5.  Topení 

5.1 První použití 

Vaše  nová  krbová  kamna  se  smí  uvést  do  provozu  pouze  s  odborným  schválením.  Toto  vystavuje 
příslušný místní kominík. 
Krbová kamna jsou určena výhradně pro dřevěné palivo tj. polena nebo dřevěné brikety. 
Palivové  dřevo  musí  být  suché  (vlhkost  dřeva 

  20%)  a  neošetřené.  Spalování  jiných  materiálů  jako 

dřevotřísky,  lakovaného,  laminovaného,  impregnovaného  nebo  plastem  povlakovaného  dřeva,  odpadu 
atd. je nepřípustné a způsobuje kromě nezodpovědného zatěžování životního prostředí také poškozování 
celého topného zařízení. 

 

 

Vyndali jste ze spalovací komory všechno příslušenství? 

 

Zkontrolujte, zda se na kamnech nenacházejí nějaké předměty. 

 

Odstraňte případné nálepky. 

 

Ujistěte se, že všechny díly příslušenství jsou z popelníku pryč. 

 

Jsou normální a konvekční otvory volně průchodné? 

 

Při  prvním  zatopení  nechejte  dveře  spalovací  komory  lehce  pootevřeny.  Na  Vašich  krbových  kamnech  je  použita 
speciální  žáruvzdorná  barva,  která  se  definitivně  vytvrzuje  při  prvním  zatopení.  Díky  malému  pootevření  dveří 
zabráníte tomu, aby se slepilo těsnění s lakem.  

 

HRDLO 
CENTRÁLNÍHO 
PŘÍVODU VZDUCHU Ø 
120 MM. TEPLOTA 
HRDLA MŮŽE 
DOSÁHNOUT AŽ 80

 O 

C. 

POPELNÍK 

ZAJIŠTĚNÍ 

DVEŘÍ 

PROVOZNÍ POLOHA 

UZAVÍRAČE 

Содержание Hierro 3SF

Страница 1: ...STORCH Kamine GmbH Mohnweg 1 906 13 Großhabersdorf Deutschland fax 49 9105 9989113 e mail info storch kamine de DE EN FR CZ ...

Страница 2: ...Brennstoffbeschickung Fuel delivery method Méthode d ajout du combustible Způsob dodání paliva Von Hand manually manuellement ručně Vorgeschriebener Brennstoff Prescribed fuel Combustible prescrit Předepsané palivo Holz wood bois dřevo Schlagtür ja 1 nein 2 Automatic doors yes 1 no 2 porte auto refermable oui 1 non 2 Samozaviratelná dvířka ano 1 ne 2 1 Türausführung Links 1 Rechts 2 Door design Ri...

Страница 3: ......

Страница 4: ...me auf dem Transportdokument 1 4 Auspacken Alle Karton und Kunststoffteile sind recyclingfähig Bitte geben Sie diese Verpackungsteile in Ihre örtliche Wertstoff Sammelstelle Alle Holzteile sind nicht oberflächenbehandelt und können als Heizmaterial für Ihren Kaminofen verwendet werden Entfernen Sie die Verpackung bitte sehr vorsichtig damit Sie nichts beschädigen Überzeugen Sie sich vor dem Aufste...

Страница 5: ...t zu Dann kann die Verbrennungsintensivität nur mit der Sekundärluft reguliert werden Rostzugstange dient zum Öffnen und Schließen des Rostes 4 3 Tür Das Selbstverschließen der Tür erfolgt mittels des hydraulischen Türschließers damit die Dichtheit der Brennkammer beim Heizen gesichert wird Für Reinigung der Glasscheibe und der Brennkammer kann dieser Türschließer in der offennen Position arretier...

Страница 6: ...ßend regeln Sie auf Stellung für den Normalbetrieb Nach dem Anheizen und dem erneuten Auflegen von Holz können Schamotteteile und die Glasscheibe leichten Ruß ansetzen der aber mit zunehmender Feuerraumtemperatur wieder abbrennt Durch Verheizen von feuchtem Holz verrußt Ihr Kaminofen sehr stark Die Restfeuchtigkeit des Holzes sollte deswegen nicht über 20 liegen 5 5 Maximale Brennstoffmenge Der Ka...

Страница 7: ...2 bemessen Die dafür erforderlichen Tripelpunktswerte sind in den technischen Daten für die einzelnen Typen enthalten Der Schornsteinanschluss ist fachgerecht unter Berücksichtigung der Anforderungen aus DIN 18 160 auszuführen Die Aufstellflächen müssen bezüglich Brandschutz sicher ausgebildet sein So ist die Tragfähigkeit der Aufstellfläche unter Berücksichtigung des Gewichtes des Kaminofens nach...

Страница 8: ... All cardboard and plastic parts are recyclable Please take these parts of the package to your local recycling collection point All wooden parts do not have any surface treatment and can be used as fuel in your wood burning stove Please remove the package very carefully so as not to damage anything Before the installation make sure that the bottom structure has a sufficient load bearing capacity t...

Страница 9: ...the combustion chamber during burning of wood A certain part of secondary air that flows from the top to the door minimizes soiling of the glass air cleaning of the door As soon as the stove is heated up after the firing close the primary air supply Then you can control the combustion intensity with the secondary air only The grate control is used to open and close the grate 4 2 Door Automatic clo...

Страница 10: ...ximum quantity of 2 5 kg of split wood or 2 kg of wooden briquettes If the maximum fuel quantity per charge is exceeded your wood burning stove may get damaged 5 6 Ending the heating After burning out of the fire when wood only glows close the combustion air slider Thanks to this the stove will irradiate heat for a longer time Otherwise the stove will cool down more quickly due to the inflowing co...

Страница 11: ...or this purpose are contained in the technical data of individual types The stove must be connected to the flue in a professional way under observance of the requirements of DIN 18 160 The installation surfaces must be safe from the fire protection point of view Similarly the load bearing capacity of the installation area must be proved with regard to the weight of the stove 10 2 Reporting the con...

Страница 12: ...En cas de dommage visible de la marchandise ou de l emballage il faut aussitôt l indiquer sur le document de transport lors de la prise en charge de la marchandise 1 4 Déballage Toutes les parties en carton ou en plastique sont recyclables Merci de retourner ces emballages à votre société de collecte et de recyclage de matériaux Toutes les parties en bois ne sont pas traitées en surface et peuvent...

Страница 13: ... en haut vers la porte réduit l encrassement du verre nettoyage à air de la vitre Dès que le poêle s est réchauffé suite à l allumage fermez l air primaire Dès lors l intensité de combustion ne peut être réglée que par l air secondaire La barre de traction sert pour ouvrir et fermer la grille 4 2 Porte La porte se ferme automatiquement grâce à un ressort Il est interdit de mettre ce ressort hors s...

Страница 14: ...e conduit de cheminée Si un feu d amorçage production brève de forte chaleur par le brûlement de papier journal dans la cheminée n engendre pas de traction suffisante afin d extraire complètement les gaz de chauffage vous devriez vous abstenir de faire du feu 6 Nettoyage et entretien TOUT TRAVAIL DE NETTOYAGE ET D ENTRETIEN DOIT ÊTRE EFFECTUÉ UNIQUEMENT APRES REFROIDISSEMENT COMPLET DU POELE Les p...

Страница 15: ... de l art en respectant les exigences de la norme DIN 1 8 160 En plus les surfaces d installation doivent être adaptées pour la protection contre l incendie Ainsi la capacité de la surface d installation est à justifier en respectant le poids du poêle 10 2 Enregistrement du produit Avant de procéder à toute nouvelle installation du poêle le produit doit être signalé aux autorités compétents Veuill...

Страница 16: ... palivo ve Vašich krbových kamnech Odstraňujte balení velmi opatrně aby nedošlo k žádnému poškození Před ustavením kamen si ověřte zda nosnost konstrukce podlahy vyhovuje hmotnosti Vašich krbových kamen Pro přepravu Vašich krbových kamen se smějí používat pouze přepravní pomůcky s dostatečnou únosností Na kamna si prosím nikdy nestoupejte nejsou použitelná jako žebřík nebo lešení 1 5 Povolená pali...

Страница 17: ... kterým je po uzavření zajištěna bezpečná těsnost spalovací komory během provozu kamen Pro potřebu čištění vnitřní strany skla dveří a spalovací komory lze tento uzavírač zajistit v otevřené poloze dveří viz obr Pro zajištění otevřených dveří pootočit plastovým knoflíkem mechanismu zavírače tak aby výstupky knoflíku zapadly do patřičných výřezů protikusu Pro uvolnění dveří po provedeném čištění kn...

Страница 18: ...ém případě se kamna ochladí rychleji proudem chladného čerstvého vzduchu tzn tepelná energie unikne komínem 5 7 Topení v přechodném období V přechodném období jaro podzim může za určitého počasí slunce svítící na komín dojít k hromadění kouře v komíně Pokud se potřebného tahu nedá dosáhnout ani pomocí protahovacího ohně krátkodobé vytvoření velkého žáru rychlým spálením novinových papírů v komíně ...

Страница 19: ...tavbu příslušnému úřadu Potřebné informace Vám k tomu sdělí Váš příslušný stavební úřad 10 3 Kontrola Místní kominík musí vždy po ukončení instalace ustavení Vašich krbových kamen provést kontrolu Vaší práce ještě před tím než byste mohli v kamnech poprvé zatopit Toto platí bez ohledu na to jestli jste provedli instalaci na již existující nebo úplně nový komín 10 4 Komín Průměr kouřovodu musí být ...

Страница 20: ......

Отзывы: