background image

3

6855-4-00/1

4

7013-4-00/1

5

6856-4-01/1

4

E

A

F

7032-4-00/1

NL

F

GB

D

SLO

PL

3. Entfernen Sie die Holzmuttern am Spielbrett 4 und stecken Sie die Schrauben von oben in die Löcher in

den Armlehnen. Schrauben Sie die Muttern wieder auf. Führen Sie den Schrittgurt durch den Schlitz in
der Sitzfläche und befestigen ihn mit der Befestigungseinrichtung auf der Unterseite.
Das Spielbrett kann durch Vor- und Zurückschieben an die Größe des Kindes angepasst werden.

Wichtig: Ziehen Sie die Muttern fest an, damit Ihr Kind das Spielbrett nicht selbst verstellen kann.

Remove the wooden nuts on the play tray 4 and insert the screws from above into the holes in the arm
rests. Screw the wooden nuts back on. Pass the harness through the slot in the seat area and secure it
with the faster on the underside.
The play tray can be moved forwards and backwards to adjust it to the size of the child.

IMPORTANT: Tighten the nuts firmly so that your child cannot readjust the play tray!

Retirez les écrous en bois de la tablette 4 et introduisez les vis par le haut dans les trous des accoudoirs.
Vissez à nouveau les écrous. Faites passer la sangle à travers la fente de l’assise et fixez-la à la partie
inférieure avec le dispositif de fixation.
Adaptez la tablette à la taille de l’enfant en l’avançant ou en la reculant.

Important : Serrez fermement les écrous pour que votre enfant ne puisse pas déplacer lui-même la tablette.

Verwijder de houtmoeren aan de speelplank 4 en steek de schroeven langs boven in de gaten in de
armleuningen. Schroef de moeren weer vast. Breng de kruisgordel door de sleuf in de zitting en bevestig
de kruisgordel met de bevestigingsinrichting aan de onderzijde.
De speelplank kan door vooruit en achteruit te schuiven aan de lichaamslengte van het kind aangepast
worden.

Belangrijk: draai de moeren vast aan, opdat uw kind de speelplank niet zelf kan verstellen.

Iz igralne ploħe 4 odvijte in odstranite matice in od zgoraj v izvrtine na naslonjalih za roke vstavite vijake. Matice
nato znova privijte. Medenißni pas vstavite v re®o na sede®ni povrƒini in ga pritrdite z napravo za pritrjevanje na
spodnji strani sede®ne povrƒine.
Igralno ploħo lahko prilagodite velikosti otroka, tako da jo premaknete naprej ali nazaj.

Pomembno:

 matice trdno privijte, da otrok ne bo mogel sam premikati igralne ploƒße.

Usunąć nakrętki drewniane z półeczki do zabawy 4 i włożyć śruby od góry w otwory w podłokietnikach. Z powrotem
przykręcić nakrętki. Przeprowadzić pas krokowy przez szczelinę w siedzisku i zamocować go specjalnym mocowaniem
na spodzie.
Półeczka do zabawy może być dopasowana do wielkości dziecka przez przesuwanie do przodu lub do tyłu.

Ważne: Nakrętki należy mocno dokręcić, aby dziecko samo nie było w stanie przestawić półeczki do zabawy.

4. Befestigen Sie die Gurtösen des Gurtzeuges A mit den Linsenschrauben E und den Federscheiben F an den

Seitenteilen des Stuhles. Achten Sie auf festen Sitz der Schraube.

Fasten the belt lugs of the harness A with the oval head screws E and the lock washers F onto the side
parts of the chair. Ensure that the screw is securely seated.

Fixez les œillets du harnais A avec les vis à tête bombée E et les rondelles à ressorts F aux éléments latéraux
de la chaise. Veillez à la bonne fixation des vis.

Bevestig de gordelogen van het gordeltuig A met de lenskopschroeven E en de veerringen F aan de zijpanelen
van de stoel. Let op de vaste zitting van de schroef.

Obroßke na pasu A z vijaki z ovalno glavo E in s podlo®kami F pritrdite na stranska dela stola. Pazite, da bodo vijaki
trdno priviti.

Zamocować oczka pasków A śrubami soczewkowymi E i podkładkami sprężystymi na bokach krzesełka. Zwrócić
uwagę, aby śruba była solidnie przykręcona.

5. Zur Verstellung der Rückenlehne Verriegelung anheben und Rückenlehne nach hinten kippen. Achten Sie

auf festen Sitz der Befestigungselemente.

To adjust the back rest, lift the lock and tilt the back rest backwards. Ensure that the fastening elements
are securely seated.

Pour ajuster le dossier, soulevez le verrouillage et basculez le dossier en arrière. Veillez à la bonne fixation
des éléments de fixation.

Om de rugleuning te verstellen, grendelinrichting optillen en rugleuning achterwaarts kantelen. Let op een
vaste zitting van de bevestigingselementen.

Hrbtno zapiralo nastavite tako, da dvignete blokado in naslonjalo premaknete nazaj. Pazite, da bodo pritrditveni
elementi dobro pritrjeni.

W celu przestawienia oparcia, podnieść blokadę i oparcie przechylić do tyłu. Zwrócić uwagę na mocne osadzenie
elementów mocujących.

Содержание Happy Baby II

Страница 1: ...langrijk bewaren om later te raadplegen zorgvuldig lezen Pomembno shranite za kasnej o uporabo skrbno preberite Wa ne Przechowywa w celu p niejszego wykorzystania Przeczyta uwa nie Entspricht DIN EN 1...

Страница 2: ...nteil Tisch Side parts table El ment lat ral de table Zijpaneel tafel stranski del mize Cz boczna stolika 2 8 Verbindungsstab Tisch Connecting rods table Traverse de table Verbindingsstaaf tafel vezna...

Страница 3: ...in de corresponderende boring van het zijpaneel zit Draai alle schroeven vast aan Belangrijk controleer regelmatig de vaste zitting van de schroeven bij het latere gebruik Sede no povr ino 2 in vezno...

Страница 4: ...Igralno plo o lahko prilagodite velikosti otroka tako da jo premaknete naprej ali nazaj Pomembno matice trdno privijte da otrok ne bo mogel sam premikati igralne plo e Usun nakr tki drewniane z p ecz...

Страница 5: ...edeelten 9 eveneens aan het zijpaneel De gleuven in de framegedeelten moeten daarbij naar elkaar wijzen Steek nu het tafelblad 10 in de gleuven in de framegedeelten 9 en schuif ze tot aan de aanslag i...

Страница 6: ...ching the cover Mise en place du rev tement Aanbrengen van de bekleding Namestitev prevleke Nak adanie powleczenia 8 Passende Bez ge zum Hochstuhl sind als Zubeh r im Fachhandel erh ltlich Vor dem Anb...

Страница 7: ...sser votre revendeur ou consultez le site www storchenmuehle de Opgelet laat uw kind nooit zonder toezicht Gebruik de kinderstoel niet als er onderdelen ontbreken of gebroken zijn Er mogen uitsluitend...

Страница 8: ...DIN EN 14988 2006 Storchenm hle STM S Monterings och bruksanvisning H g barnstol av tr fr n 6 m naders lder som kan anv ndas flera g nger N Monterings og bruksanvisning H y flerbruksstol i tre for bar...

Страница 9: ...Sidedel bord sidedel bord P yd n sivukappale Stalo onin dalis Galdi_a s nu da a 2 8 Kopplingsst ng bord Forbindelsesstokk bord forbindelsesstav bord P yd n liitostanko Stalo jungimo strypas Galdi_a st...

Страница 10: ...2 ir jungimo stryp 6 pirmiausiai prisukite prie onin s dalies 1 Tai atliekant dubens dir o tvirtinimo detal turi b ti nukreipta koj pastatymo vietos kryptimi Metalin kai t C statykite atitinkam onin s...

Страница 11: ...zgrie _us Ievietojiet skr ves no aug puses roku balstu caurumos un p c tam uzskr v jiet uzgrie _us atkal Starpk ju siksnu izvelciet caur spraugu s dek a virsmas da un to nostipriniet ar attiec go stip...

Страница 12: ...den urien on t ll in osoitettava toisiinsa Ty nn nyt p yt levy 10 kehyskappaleiden 9 uriin ja ty nn se sis n rajoittimeen asti Ruuvaa lopuksi toinen sivukappale kiinni esitetyll tavalla Kirist kaikki...

Страница 13: ...to vispirms izvilkt caur p rvalku S tt p verdraget Sette p trekket Anbringelse af betr kket P llisen asettaminen Apvalko u vilkimas P rvalka uzlik ana 8 Innan verdraget dras ver ska spelbr dan med b...

Страница 14: ...lastasi yksin ilman valvontaa l k yt sy tt tuolia jos osia puuttuu tai on rikki Vain valmistajan toimittamien varaosien k ytt on sallittu Avotuli tai muut voimakkaat l mp l hteet kuten s hk iset l mmi...

Страница 15: ...EN 14988 2006 normunu kar lar DIN EN 14988 2006 Storchenm hle STM I Montaggio ed istruzioni per l uso Seggiolone in legno ad uso molteplice da 6 mesi in poi HR Uputa za monta u i upotrebu Vi estuko u...

Страница 16: ...7 Elemento laterale del tavolo Postrani ni dio stola Parte lateral mesa Elemento lateral da mesa Masa yan par as 2 8 Barra di collegamento tavolo Spojna ipka stola Varilla de uni n mesa Barra de liga...

Страница 17: ...sento 2 e a barra de liga o 6 primeiro com um elemento lateral 1 O elemento de fixa o para o cinto deve indicar no sentido da plataforma Encaixe um pino met lico C no respectivo orif cio do elemento l...

Страница 18: ...nsiga ele pr prio deslocar o tabuleiro Oyun tahtas ndaki 4 ah ap somunlar kar n ve civatalar st taraftan kol ak deliklerine tak n Somunlar tekrar tak n Kay oturma y zeyindeki yar ktan ge irin ve kay s...

Страница 19: ...ente todos los tornillos Importante Controlar regularmente que todos los tornillos est n fijados correctamente Primeiro aparafuse as barras de liga o 8 a um elemento lateral 7 como representado esquer...

Страница 20: ...ne tak labilir kay k l f n i inden ge irmeniz gerekir Ko Applicare la fodera Postavljanje navlake Colocaci n de la funda Coloca o do revestimento K l f n tak lmas 8 Prima di applicare la fodera stacca...

Страница 21: ...e Utilizar la trona nicamente si su hijo es capaz de permanecer sentado solo en posici n vertical Garant a 2 a os a partir de la fecha de compra Las reclamaciones s lo se aceptar n presentando el comp...

Страница 22: ...N EN 14988 i i i DIN EN 14988 Vastab DIN EN 14988 n uetele Storchenm hle STM RUS 6 CZ Mont n n vod a n vod k obsluze Multifunk n d ev n vysok idle od 6 m s c H Szerel si s haszn lati utas t s T bbsz r...

Страница 23: ...cia ty hendusvarras 1 7 Bo n d l stolku oldalr sz asztal Bo n diel stol ka Laua k lgmised osad 2 8 Spojovac ty stolku sszek t r d asztal Spojovacia ty stol ka Laua hendusvardad 5 9 D l r mu keretr sz...

Страница 24: ...su te druh kovov ap C do otvoru zadn ho dielu 3 a nasa te podlo ku D Pred priskrutkovan m druh ho bo n ho dielu 1 dajte pozor na to aby bol kovov ap C umiestnen v pr slu nom otvore zadn ho dielu Utiah...

Страница 25: ...ulauast 4 puidumutrid v lja ja pange kruvid pealt k etugedes olevatesse aukudesse Keerake mutrid j lle peale Pistke jalgadevaheline rihm l bi istmes oleva pilu ja kinnitage rihm alumisel k ljel oleva...

Страница 26: ...zen v avo Potom na bo n diel priskrutkujte tak isto oba diely r mu 9 Dr ky v dieloch r mu musia pritom navz jom smerova k sebe Teraz nasa te dosku stol ka 10 do dr ok do dielov r mu 9 a zasu te ju a n...

Страница 27: ...tagasi peale panna jalgadevaheline rihm t mmata pealiskattest l bi Upevn n potahu A huzat felhelyez se Upevnenie po ahu Pealiskatte pealepanek 8 P ed p ipevn n m potahu odstra te ze idle hrac desku a...

Страница 28: ...c men kaphat Pozor Nenech vajte die a nikdy bez dozoru Nepou vajte stoli ku pokia niektor diely ch baj alebo s po koden M u by pou it iba n hradn diely dod van v robcom Otvoren ohe alebo in siln zdroj...

Отзывы: