background image

Внимание: ни в коем случае не оставляйте ребенка без присмотра!

Не используйте высокий стульчик при отсутствии или поломке каких-либо деталей. Все запасные части должны поставляться только изготовителем стульчика. Опасно
располагать стульчик вблизи открытого огня или источников высокой температуры, таких как электрокамины, газовые печи и т.д.
При ненадлежащей установке и регулировке элементов высокий стульчик использовать запрещается.
Высокий стульчик следует начать применять только когда ребенок научится самостоятельно сидеть прямо.

Гарантийный срок: 2 года со дня покупки. Рекламации принимаются только при предъявлении документа, подтверждающего дату приобретения стульчика.

При возникновении вопросов позвоните нам! Телефон: +49 (0)9255/7766.

Мы можем предложить Вам также детские автомобильные кресла. Подробную информацию Вы можете получить в специализированном магазине или на странице
Интернета www.storchenmuehle.de.

Pozor: Nechte dítě nikdy bez dozoru!

Nepoužívejte židli, pokud některé díly chybí nebo jsou rozbité. Smí být použity pouze náhradní díly dodávané výrobcem. Otevřený oheň nebo jiné silné zdroje tepla jako elektrické
teplomety, plynová kamna atd. v bezprostřední blízkosti vysoké židle znamenají nebezpečí.
Vysoká židle se nesmí použít, pokud nejsou všechny konstrukční díly odborně namontovány a nastaveny.
Vysokou židli použijte až tehdy, až Vaše dítě umí zpříma sedět.

Záruka 2 roky od data nákupu. Reklamační nároky lze uplatnit pouze při doložení data nákupu.

Při jakýchkoli dotazech nám zatelefonujte!  T49 (0)9255/7766.

Věnujte pozornost i našim dětským autosedačkám. Bližší informace získáte u svého odborného prodejce nebo na www.storchenmuehle.de

Figyelem! Ne hagyja a gyermeket felügyelet nélkül!

Ne használja a széket, ha annak egyes alkatrészei hiányoznak vagy eltörtek. Csak a gyártó által szállított pótalkatrészeket szabad használni. Nyílt láng vagy egyéb erős hőforrás –
pl. hősugárzó, gázkályha stb. – a szék közvetlen környezetében veszélyforrást jelent!
A széket nem szabad használni, ha nincs valamennyi alkatrésze szakszerűen felhelyezve és megfelelően beállítva.
Az etető- és játszószéket csak olyan gyermek használhatja, aki már önállóan tud ülni.

Szavatosság: 2 év a vásárlás napjától számítva. Reklamációkat csak a vásárlás időpontjának igazolásával tudunk elfogadni.

Kérdés esetén hívjon minket a következő számon:  T49 (0)9255/7766.

Figyelmébe ajánljuk az autókba való gyermeküléseinket is. További tájékoztatót a szaküzletekben vagy a www.storchenmuehle.de címen kaphat.

Pozor: Nenechávajte diea nikdy bez dozoru!

Nepoužívajte stoličku, pokia niektoré diely chýbajú alebo sú poškodené. Môžu by  použité iba náhradné diely dodávané výrobcom. Otvorený oheň alebo iné silné zdroje tepla ako
elektrické teplomety, plynové kúrenie at. v bezprostrednej blízkosti vysokej stoličky znamenajú nebezpečenstvo.
Vysoká stolička sa nesmie používa , pokia nie sú všetky konštrukčné diely odborne namontované a nastavené.
Vysokú stoličku použite až vtedy, ak Vaše die a vie spriama sedie .

Záruka 2 roky od dátumu nákupu. Reklamačné nároky možno uplatni  len pri doložení dátumu nákupu.

Ak máte akékovek otázky, zatelefonujte nám!  Telefón +49 (0)9255/7766.

Venujte pozornos  i našim detským autosedačkám. Bližšie informácie získate u svojho odborného predajcu alebo na www.storchenmuehle.de

Увага: в жодному разi не залишайте дитину без нагляду!

Не використовуйте високий стiлець у разi вiдсутностi або поломки будь-яких деталей. Усi запаснi частини мають постачатися тiльки виробником стiльця. Небезпечно
розташовувати стiлець поблизу вiдкритого вогню або джерел високої температури, таких як електрокамiни, газовi печi i т.д.
Забороняється використовувати високий стiлець у разi неналежної установки або регулювання елементiв.
Високий стiлець слiд починати використовувати тiльки тодi, коли дитина навчиться самостiйно сидiти прямо.

Гарантiйний строк: 2 роки з дати придбання. Рекламацiї приймаються тiльки у разi пред‘явлення документа, що пiдтверджує дату придбання стiльця.

Зателефонуйте нам у разi виникнення запитань! Телефон: +49 (0)9255/7766.

Ми також можемо запропонувати Вам дитячi автомобiльнi крiсла. Докладну iнформацiю Ви можете отримати в спецiалiзованому магазинi або на iнтернет-сторiнцi
www.storchenmuehle.de

Tähelepanu! Ärge jätke kunagi oma last järelevalveta.

Ärge kasutage kõrget tooli, kui sellel on mõni osa puudu või katki. Kasutada võib ainult tootja poolt tarnitud varuosi. Lahtine tuli või muud kõrge temperatuuriga soojusallikad,
nagu näiteks elektrilised soojuskiirgurid, gaasiga köetavad ahjud vms seadmed tooli läheduses on ohtlikud.
Kui kõrgele toolile ei ole kõik osad asjakohaselt külge ja paika pandud, ei tohi tooli kasutada.
Kasutage kõrget tooli alles siis, kui teie laps oskab iseseisvalt istuda.

Tootel on 2-aastane garantii alates ostukuupäevast. Garantiinõude reguleerimiseks tuleb esitada ostudokument, millele on märgitud ostukuupäev.

Küsimuste puhul helistage meile!  T49 (0)9255/7766.

Pakume ka turvatoole ja -hälle sõidukitele. Põhjalikumat informatsiooni saate müügiesindajalt või leheküljelt www.storchenmuehle.de

7054-4-00/1

H

CZ

RUS

UA

EST

SK

Содержание Happy Baby II

Страница 1: ...langrijk bewaren om later te raadplegen zorgvuldig lezen Pomembno shranite za kasnej o uporabo skrbno preberite Wa ne Przechowywa w celu p niejszego wykorzystania Przeczyta uwa nie Entspricht DIN EN 1...

Страница 2: ...nteil Tisch Side parts table El ment lat ral de table Zijpaneel tafel stranski del mize Cz boczna stolika 2 8 Verbindungsstab Tisch Connecting rods table Traverse de table Verbindingsstaaf tafel vezna...

Страница 3: ...in de corresponderende boring van het zijpaneel zit Draai alle schroeven vast aan Belangrijk controleer regelmatig de vaste zitting van de schroeven bij het latere gebruik Sede no povr ino 2 in vezno...

Страница 4: ...Igralno plo o lahko prilagodite velikosti otroka tako da jo premaknete naprej ali nazaj Pomembno matice trdno privijte da otrok ne bo mogel sam premikati igralne plo e Usun nakr tki drewniane z p ecz...

Страница 5: ...edeelten 9 eveneens aan het zijpaneel De gleuven in de framegedeelten moeten daarbij naar elkaar wijzen Steek nu het tafelblad 10 in de gleuven in de framegedeelten 9 en schuif ze tot aan de aanslag i...

Страница 6: ...ching the cover Mise en place du rev tement Aanbrengen van de bekleding Namestitev prevleke Nak adanie powleczenia 8 Passende Bez ge zum Hochstuhl sind als Zubeh r im Fachhandel erh ltlich Vor dem Anb...

Страница 7: ...sser votre revendeur ou consultez le site www storchenmuehle de Opgelet laat uw kind nooit zonder toezicht Gebruik de kinderstoel niet als er onderdelen ontbreken of gebroken zijn Er mogen uitsluitend...

Страница 8: ...DIN EN 14988 2006 Storchenm hle STM S Monterings och bruksanvisning H g barnstol av tr fr n 6 m naders lder som kan anv ndas flera g nger N Monterings og bruksanvisning H y flerbruksstol i tre for bar...

Страница 9: ...Sidedel bord sidedel bord P yd n sivukappale Stalo onin dalis Galdi_a s nu da a 2 8 Kopplingsst ng bord Forbindelsesstokk bord forbindelsesstav bord P yd n liitostanko Stalo jungimo strypas Galdi_a st...

Страница 10: ...2 ir jungimo stryp 6 pirmiausiai prisukite prie onin s dalies 1 Tai atliekant dubens dir o tvirtinimo detal turi b ti nukreipta koj pastatymo vietos kryptimi Metalin kai t C statykite atitinkam onin s...

Страница 11: ...zgrie _us Ievietojiet skr ves no aug puses roku balstu caurumos un p c tam uzskr v jiet uzgrie _us atkal Starpk ju siksnu izvelciet caur spraugu s dek a virsmas da un to nostipriniet ar attiec go stip...

Страница 12: ...den urien on t ll in osoitettava toisiinsa Ty nn nyt p yt levy 10 kehyskappaleiden 9 uriin ja ty nn se sis n rajoittimeen asti Ruuvaa lopuksi toinen sivukappale kiinni esitetyll tavalla Kirist kaikki...

Страница 13: ...to vispirms izvilkt caur p rvalku S tt p verdraget Sette p trekket Anbringelse af betr kket P llisen asettaminen Apvalko u vilkimas P rvalka uzlik ana 8 Innan verdraget dras ver ska spelbr dan med b...

Страница 14: ...lastasi yksin ilman valvontaa l k yt sy tt tuolia jos osia puuttuu tai on rikki Vain valmistajan toimittamien varaosien k ytt on sallittu Avotuli tai muut voimakkaat l mp l hteet kuten s hk iset l mmi...

Страница 15: ...EN 14988 2006 normunu kar lar DIN EN 14988 2006 Storchenm hle STM I Montaggio ed istruzioni per l uso Seggiolone in legno ad uso molteplice da 6 mesi in poi HR Uputa za monta u i upotrebu Vi estuko u...

Страница 16: ...7 Elemento laterale del tavolo Postrani ni dio stola Parte lateral mesa Elemento lateral da mesa Masa yan par as 2 8 Barra di collegamento tavolo Spojna ipka stola Varilla de uni n mesa Barra de liga...

Страница 17: ...sento 2 e a barra de liga o 6 primeiro com um elemento lateral 1 O elemento de fixa o para o cinto deve indicar no sentido da plataforma Encaixe um pino met lico C no respectivo orif cio do elemento l...

Страница 18: ...nsiga ele pr prio deslocar o tabuleiro Oyun tahtas ndaki 4 ah ap somunlar kar n ve civatalar st taraftan kol ak deliklerine tak n Somunlar tekrar tak n Kay oturma y zeyindeki yar ktan ge irin ve kay s...

Страница 19: ...ente todos los tornillos Importante Controlar regularmente que todos los tornillos est n fijados correctamente Primeiro aparafuse as barras de liga o 8 a um elemento lateral 7 como representado esquer...

Страница 20: ...ne tak labilir kay k l f n i inden ge irmeniz gerekir Ko Applicare la fodera Postavljanje navlake Colocaci n de la funda Coloca o do revestimento K l f n tak lmas 8 Prima di applicare la fodera stacca...

Страница 21: ...e Utilizar la trona nicamente si su hijo es capaz de permanecer sentado solo en posici n vertical Garant a 2 a os a partir de la fecha de compra Las reclamaciones s lo se aceptar n presentando el comp...

Страница 22: ...N EN 14988 i i i DIN EN 14988 Vastab DIN EN 14988 n uetele Storchenm hle STM RUS 6 CZ Mont n n vod a n vod k obsluze Multifunk n d ev n vysok idle od 6 m s c H Szerel si s haszn lati utas t s T bbsz r...

Страница 23: ...cia ty hendusvarras 1 7 Bo n d l stolku oldalr sz asztal Bo n diel stol ka Laua k lgmised osad 2 8 Spojovac ty stolku sszek t r d asztal Spojovacia ty stol ka Laua hendusvardad 5 9 D l r mu keretr sz...

Страница 24: ...su te druh kovov ap C do otvoru zadn ho dielu 3 a nasa te podlo ku D Pred priskrutkovan m druh ho bo n ho dielu 1 dajte pozor na to aby bol kovov ap C umiestnen v pr slu nom otvore zadn ho dielu Utiah...

Страница 25: ...ulauast 4 puidumutrid v lja ja pange kruvid pealt k etugedes olevatesse aukudesse Keerake mutrid j lle peale Pistke jalgadevaheline rihm l bi istmes oleva pilu ja kinnitage rihm alumisel k ljel oleva...

Страница 26: ...zen v avo Potom na bo n diel priskrutkujte tak isto oba diely r mu 9 Dr ky v dieloch r mu musia pritom navz jom smerova k sebe Teraz nasa te dosku stol ka 10 do dr ok do dielov r mu 9 a zasu te ju a n...

Страница 27: ...tagasi peale panna jalgadevaheline rihm t mmata pealiskattest l bi Upevn n potahu A huzat felhelyez se Upevnenie po ahu Pealiskatte pealepanek 8 P ed p ipevn n m potahu odstra te ze idle hrac desku a...

Страница 28: ...c men kaphat Pozor Nenech vajte die a nikdy bez dozoru Nepou vajte stoli ku pokia niektor diely ch baj alebo s po koden M u by pou it iba n hradn diely dod van v robcom Otvoren ohe alebo in siln zdroj...

Отзывы: