background image

6857-4-00/1

6

7

B x 14

8

7

9 10

6858-4-00/1

7

7017-4-04/1

NL

F

GB

D

SLO

PL

Zusammenbau des Unterteils/Spieltischs / Assembling the bottom section/play tray / Assemblage de la
partie inférieure/tablette de jeu / Montage van het benedendeel/van de speeltafel / 

Sestava spodnjega dela

oziroma igralne mizice

 / 

Montaż części dolnej/stolika do zabawy

6. Schrauben Sie zunächst die Verbindungsstäbe 8 an ein Seitenteil 7 wie links gezeigt. Schrauben Sie dann

die beiden Rahmenteile 9 ebenfalls an das Seitenteil. Die Nuten in den Rahmenteilen müssen dabei
zueinander weisen. Stecken Sie nun die Tischplatte 10 in die Nuten in den Rahmenteilen 9 und schieben
Sie bis zum Anschlag ein.
Schrauben Sie zum Abschluss das zweite Seitenteil wie gezeigt fest.

Ziehen Sie alle Schrauben fest an.

Wichtig:  Kontrollieren Sie den festen Sitz der Schrauben im späteren Gebrauch regelmässig.

Firstly, screw the connecting rods 8 to a side part 7, as shown on the left-hand side. Now screw the two
frame parts 9 likewise to the side part. The grooves in the frame parts must be facing each other. Now
insert the table top 10 into the grooves in the frame parts 9 and push until the stop point is reached. Finally,
secure the second side part - as indicated.

Firmly tighten all screws.

IMPORTANT: Throughout subsequent use check regularly that all screws are still tightly seated.

Vissez d’abord les traverses 8 à un élément latéral 7 (cf. l’image à gauche). Ensuite, vissez les deux éléments
de cadre 9 également à l’élément latéral. Les rainures des cadres doivent être tournées les unes vers les
autres. Enfichez le plan de table 10 dans les rainures des cadres 9 et glissez-le jusqu’en butée.
Pour conclure, vissez le second élément latéral comme le montre l’image.

Serrez fermement toutes les vis.

Important : Par la suite, contrôlez régulièrement la bonne fixation des vis.

Schroef in eerste instantie de verbindingsstaven 8 aan een zijpaneel 7, zoals links getoond, vast. Schroef
dan de beide framegedeelten 9 eveneens aan het zijpaneel. De gleuven in de framegedeelten moeten daarbij
naar elkaar wijzen.
Steek nu het tafelblad 10 in de gleuven in de framegedeelten 9 en schuif ze tot aan de aanslag in.
Schroef tot slot het tweede zijpaneel, zoals getoond, vast.

Draai alle schroeven vast aan.

Belangrijk: controleer regelmatig de vaste zitting van de schroeven bij het latere gebruik.

Najprej na en stranski del mize 7 privijte vezne palice 8, kot prikazuje slika na levi strani. Nato na stranski del prav
tako privijte oba dela okvirja 9. Utori na delih okvirja morajo biti obrnjeni eden proti drugemu. Zdaj mizno ploħo
10 vstavite in do konca potisnite v utore na delih okvirja 9. Na koncu trdno privijte drug stranski del, kot prikazuje
slika.

Vse vijake trdno zategnite.

Pomembno:

 ko boste izdelek uporabljali, v rednih ßasovnih presledkih preverjajte, ali so vijaki trdno priviti.

Najpierw przykręcić poprzeczki łączące 8 do części bocznej 7 jak pokazano po lewej stronie. Następnie przykręcić
także obie części ramy 9 do części bocznej. Rowki w częściach ramy muszą być przy tym skierowane do siebie.
Włożyć teraz blat stolika 10 w rowki części ramy 9 i dosunąć go do końca. Na koniec przykręcić drugą część boczną
w przedstawiony sposób.

Mocno dokręcić wszystkie śruby.

Ważne: Podczas późniejszego użytkowania regularnie kontrolować przykręcenie śrub.

7. Für die Verwendung als Hochstuhl kippen Sie den Spieltisch wie gezeigt zur Seite. Setzen Sie dann das

Sitzteil von oben in den Tisch ein.

To use as a high chair, tilt the play tray sideways as indicated. Insert the seat from above into the table.

Pour l’emploi comme chaise haute, tournez la tablette comme le montre l’image. Puis, insérez l’assise par
le haut dans la table.

Voor het gebruik als kinderstoel kantelt u de speeltafel, zoals getoond, opzij. Introduceer dan het zitgedeelte
langs boven in de tafel.

Ko ®elite stol dvigniti, da bo otrok sedel viƒje, igralno mizico obrnite na stran, kot prikazuje slika, in sede®ni del
od zgoraj vstavite vanjo.

W celu użytkowania krzesełka jako wysokiego fotelika do karmienia dziecka, stolik do zabawy ustawić na boku w
przestawiony sposób. Następnie nałożyć siedzisko z góry na stolik.

Содержание Happy Baby II

Страница 1: ...langrijk bewaren om later te raadplegen zorgvuldig lezen Pomembno shranite za kasnej o uporabo skrbno preberite Wa ne Przechowywa w celu p niejszego wykorzystania Przeczyta uwa nie Entspricht DIN EN 1...

Страница 2: ...nteil Tisch Side parts table El ment lat ral de table Zijpaneel tafel stranski del mize Cz boczna stolika 2 8 Verbindungsstab Tisch Connecting rods table Traverse de table Verbindingsstaaf tafel vezna...

Страница 3: ...in de corresponderende boring van het zijpaneel zit Draai alle schroeven vast aan Belangrijk controleer regelmatig de vaste zitting van de schroeven bij het latere gebruik Sede no povr ino 2 in vezno...

Страница 4: ...Igralno plo o lahko prilagodite velikosti otroka tako da jo premaknete naprej ali nazaj Pomembno matice trdno privijte da otrok ne bo mogel sam premikati igralne plo e Usun nakr tki drewniane z p ecz...

Страница 5: ...edeelten 9 eveneens aan het zijpaneel De gleuven in de framegedeelten moeten daarbij naar elkaar wijzen Steek nu het tafelblad 10 in de gleuven in de framegedeelten 9 en schuif ze tot aan de aanslag i...

Страница 6: ...ching the cover Mise en place du rev tement Aanbrengen van de bekleding Namestitev prevleke Nak adanie powleczenia 8 Passende Bez ge zum Hochstuhl sind als Zubeh r im Fachhandel erh ltlich Vor dem Anb...

Страница 7: ...sser votre revendeur ou consultez le site www storchenmuehle de Opgelet laat uw kind nooit zonder toezicht Gebruik de kinderstoel niet als er onderdelen ontbreken of gebroken zijn Er mogen uitsluitend...

Страница 8: ...DIN EN 14988 2006 Storchenm hle STM S Monterings och bruksanvisning H g barnstol av tr fr n 6 m naders lder som kan anv ndas flera g nger N Monterings og bruksanvisning H y flerbruksstol i tre for bar...

Страница 9: ...Sidedel bord sidedel bord P yd n sivukappale Stalo onin dalis Galdi_a s nu da a 2 8 Kopplingsst ng bord Forbindelsesstokk bord forbindelsesstav bord P yd n liitostanko Stalo jungimo strypas Galdi_a st...

Страница 10: ...2 ir jungimo stryp 6 pirmiausiai prisukite prie onin s dalies 1 Tai atliekant dubens dir o tvirtinimo detal turi b ti nukreipta koj pastatymo vietos kryptimi Metalin kai t C statykite atitinkam onin s...

Страница 11: ...zgrie _us Ievietojiet skr ves no aug puses roku balstu caurumos un p c tam uzskr v jiet uzgrie _us atkal Starpk ju siksnu izvelciet caur spraugu s dek a virsmas da un to nostipriniet ar attiec go stip...

Страница 12: ...den urien on t ll in osoitettava toisiinsa Ty nn nyt p yt levy 10 kehyskappaleiden 9 uriin ja ty nn se sis n rajoittimeen asti Ruuvaa lopuksi toinen sivukappale kiinni esitetyll tavalla Kirist kaikki...

Страница 13: ...to vispirms izvilkt caur p rvalku S tt p verdraget Sette p trekket Anbringelse af betr kket P llisen asettaminen Apvalko u vilkimas P rvalka uzlik ana 8 Innan verdraget dras ver ska spelbr dan med b...

Страница 14: ...lastasi yksin ilman valvontaa l k yt sy tt tuolia jos osia puuttuu tai on rikki Vain valmistajan toimittamien varaosien k ytt on sallittu Avotuli tai muut voimakkaat l mp l hteet kuten s hk iset l mmi...

Страница 15: ...EN 14988 2006 normunu kar lar DIN EN 14988 2006 Storchenm hle STM I Montaggio ed istruzioni per l uso Seggiolone in legno ad uso molteplice da 6 mesi in poi HR Uputa za monta u i upotrebu Vi estuko u...

Страница 16: ...7 Elemento laterale del tavolo Postrani ni dio stola Parte lateral mesa Elemento lateral da mesa Masa yan par as 2 8 Barra di collegamento tavolo Spojna ipka stola Varilla de uni n mesa Barra de liga...

Страница 17: ...sento 2 e a barra de liga o 6 primeiro com um elemento lateral 1 O elemento de fixa o para o cinto deve indicar no sentido da plataforma Encaixe um pino met lico C no respectivo orif cio do elemento l...

Страница 18: ...nsiga ele pr prio deslocar o tabuleiro Oyun tahtas ndaki 4 ah ap somunlar kar n ve civatalar st taraftan kol ak deliklerine tak n Somunlar tekrar tak n Kay oturma y zeyindeki yar ktan ge irin ve kay s...

Страница 19: ...ente todos los tornillos Importante Controlar regularmente que todos los tornillos est n fijados correctamente Primeiro aparafuse as barras de liga o 8 a um elemento lateral 7 como representado esquer...

Страница 20: ...ne tak labilir kay k l f n i inden ge irmeniz gerekir Ko Applicare la fodera Postavljanje navlake Colocaci n de la funda Coloca o do revestimento K l f n tak lmas 8 Prima di applicare la fodera stacca...

Страница 21: ...e Utilizar la trona nicamente si su hijo es capaz de permanecer sentado solo en posici n vertical Garant a 2 a os a partir de la fecha de compra Las reclamaciones s lo se aceptar n presentando el comp...

Страница 22: ...N EN 14988 i i i DIN EN 14988 Vastab DIN EN 14988 n uetele Storchenm hle STM RUS 6 CZ Mont n n vod a n vod k obsluze Multifunk n d ev n vysok idle od 6 m s c H Szerel si s haszn lati utas t s T bbsz r...

Страница 23: ...cia ty hendusvarras 1 7 Bo n d l stolku oldalr sz asztal Bo n diel stol ka Laua k lgmised osad 2 8 Spojovac ty stolku sszek t r d asztal Spojovacia ty stol ka Laua hendusvardad 5 9 D l r mu keretr sz...

Страница 24: ...su te druh kovov ap C do otvoru zadn ho dielu 3 a nasa te podlo ku D Pred priskrutkovan m druh ho bo n ho dielu 1 dajte pozor na to aby bol kovov ap C umiestnen v pr slu nom otvore zadn ho dielu Utiah...

Страница 25: ...ulauast 4 puidumutrid v lja ja pange kruvid pealt k etugedes olevatesse aukudesse Keerake mutrid j lle peale Pistke jalgadevaheline rihm l bi istmes oleva pilu ja kinnitage rihm alumisel k ljel oleva...

Страница 26: ...zen v avo Potom na bo n diel priskrutkujte tak isto oba diely r mu 9 Dr ky v dieloch r mu musia pritom navz jom smerova k sebe Teraz nasa te dosku stol ka 10 do dr ok do dielov r mu 9 a zasu te ju a n...

Страница 27: ...tagasi peale panna jalgadevaheline rihm t mmata pealiskattest l bi Upevn n potahu A huzat felhelyez se Upevnenie po ahu Pealiskatte pealepanek 8 P ed p ipevn n m potahu odstra te ze idle hrac desku a...

Страница 28: ...c men kaphat Pozor Nenech vajte die a nikdy bez dozoru Nepou vajte stoli ku pokia niektor diely ch baj alebo s po koden M u by pou it iba n hradn diely dod van v robcom Otvoren ohe alebo in siln zdroj...

Отзывы: