background image

st

eut

e T

echnol

ogies GmbH & Co. K

G

Brück

ens

tr

aße 91, 32584 Löhne, Germany

, www

.s

teut

e.c

om

//

 RF Rx SW868/SW915/SW917/SW922-4W 24VAC/DC

11 / 20

Montage- und Anschlussanleitung / Funkempfänger

Mounting and wiring instructions / Wireless receiver

Instructions de montage et de câblage / Récepteur sans fil

Istruzioni di montaggio e collegamento / Ricevitore wireless

Instruções de montagem e instalação / Receptor de rádio frequência 

Инструкция по монтажу и подключению / Радиоприемник сигнала

Desabilitação de todos interruptores

-  Pressionar a tecla S1 por 5 s -> LED MD pisca rapidamente (5 Hz).

-  LED MD aceso.

-  Pressionar novamente a tecla S1 por 5 s até que o LED MD se apa-

gue.

-  LED MD fica aceso e LED 1 não está aceso ->resetar o tipo de opera-

ção para o padrão.

-  Tecla S1 - não deve ser atuada -> LED MD fica aceso e LED 1 pisca 

rapidamente.

-  Para sair do modo de desabilitação: pressione a tecla S1 por aprox. 

   1 s -> LED MD acende em verde.

Manutenção

Nos casos em que os equipamentos estiverem instalados em condições 

ambientais adversas é recomendado que seja realizada a manutenção 

obedecendo os passos seguintes:

1. Eliminar restos de sujeira.

Limpeza

-  Em caso de limpeza úmida: Use água e produtos de limpeza não 

abrasivos.

- Não utilize produtos de limpeza agressivos e solventes.

Limpe somente a parte externa do invólucro. Limpe o invólucro usan-

do produtos de limpeza domésticos. Não utilizar ar comprimido para  

a limpeza.

Descarte

-  Observe as disposições legais locais a referente ao descarte.

-  Separar materiais recicláveis. 

Português

Русский

Предназначение и использование

Устройство типа SW868 предназначено для эксплуатации в странах 

ЕС. Оно соответствует  директиве Европейского союза по радиообо-

рудованию 2014/53/EU (RED). 

Устройство типа SW915 предназначено для эксплуатации в Канаде, 

США и Мексике. Оно соответствует требованиям FCC-правил и IC-

правил, RSS-210. Оно имеет номер допуска для  

мексиканских штатов. 

Устройство типа SW917 предназначено для эксплуатации в Брази-

лии. Оно соответствует требованиям Resolucão 242/2000. 

Устройство типа SW922 предназначено для эксплуатации в Японии. 

Оно соответствует требованиям ARIB STD-T108.

Четырёхканальный приемник радиосигнала служит для включения 

элек тропотребителей  четырёхканальный  посредством  радио сиг на-

ла. Передача сигнала происходит на частоте 868,3 MHz (ЕС) или 

915,0 MHz (США, Канада, Мексика) или 917,0 MHz (Бразилия) или 

916,5 MHz (Япония). Пере дат чи ки  должны  под дер жи вать  протокол 

steute Wireless модулей LR и ULR. Выход приемника мо  жет вклю-

чаться максимум 10 передатчиками нa кaнaлы. При этом каж дый 

пе редатчик необходимо один раз обучить.

Крепление / Подключение

Использовать только подходящие антенны: Антенна с кабелем под-

ключения и SMA штепсельным разъемом, Артикул № 1188958 

(SW868/922) либо 1188987 (SW915/917). Антенну монтировать на ме-

таллическом листе. Металлический лист служит высокочастотным 

отражателем. Минимальные размеры листа: 250 х 250 мм. Обратить 

внимание на боковое расстояние до ближайшей стены или источни-

ка помех: не менее 300 мм. Не сгибайте и не зажимайте антенный 

кабель. Минимальный радиус сгиба >25 мм.

Планирование дальности передачи

Так как при передаче радиосигналов речь идет об электромагнит-

ных волнах, сигнал на пути от передатчика к приемнику затухает. 

Это означает что сила поля как и электрического так и магнитного 

снижается, а именно обратно пропорционально квадрату расстоя-

ния от передатчика к приемнику (E,H~1/r²). К этому естественному 

ограничению дальности передачи добавляются и другие мешаю-

щие факторы: металлические части, например, арматура в стенах, 

металлическая фольга утеплителей или металлическое напыление 

на теплозащитном стекле отражают электромагнитные волны. Поэ-

тому за ними образуется зона отсутствия приема. И хотя радио вол-

ны могут проникать через стены, затухание увеличивается еще 

силь нее, чем при распространении в свободном пространстве.

Про никновение  радиосигналов:

Дерево, гипс, стекло без покрытия 

 

90...100 %

Кирпич, ДСП 

   

 

 

65...95 %

Армированный бетон     

 

 

10...90 %

Металл, каширование алюминием, вода 

0...10 

Типичная дальность действия:

Зона прямой видимости в открытом поле (LR):                   прибл. 450 м

Зона прямой видимости в открытом поле (ULR):                прибл. 700 м

Зона прямой видимости в открытом поле (SW922 LR): 

прибл. 150 м

Зона прямой видимости в открытом поле (SW922 ULR):  прибл. 230 м

Зона прямой видимости в помещениях (LR): 

прибл. 40 м 

Зона прямой видимости в помещениях (ULR): 

прибл. 50 м 

Зона прямой видимости в помещениях (SW922 LR): 

прибл. 20 м 

Зона прямой видимости в помещениях (SW922 ULR): 

прибл. 25 м

Чтобы добиться максимальной дальности связи: использовать ука-

занную антенну. При использовании других антенн максимальная 

дальность связи может отличаться.

Безопасность

Не допустимо использовать это устройство ь в сочетании с прибо-

рами, которые прямо или косвенно служат целям обеспечения здо-

ровья или жизни или работа которых может нести угрозу для людей, 

животных или материальных ценностей. 

Замечания

Электрические соединения, должны осуществляться только специ-

ально уполномоченным персоналом. Возможны технические измене-

ния. Описанные здесь продукты были разработаны так, чтобы в каче-

стве составной части целой установки или машины взять на себя вы-

полнение функций безопасности. Обеспечение корректной общей 

Содержание RF Rx SW868-4W

Страница 1: ...hr als bei Ausbreitung im Freifeld Durchdringung von Funksignalen Holz Gips Glas unbeschichtet 90 100 Backstein Pressspanplatten 65 95 Armierter Beton 10 90 Metall Aluminiumkaschierung Wasser 0 10 Typ...

Страница 2: ...eingestellte Zeit f r den Wischerkontakt zu ndern Betriebs artenwahl starten und Wischerfunktion erneut ausw hlen Wischer kontaktzeit LED 1 LED 2 LED 3 LED 4 LED MD 500 ms aus aus aus aus blinkt schne...

Страница 3: ...n increases even more than in the free field Penetration of radio waves wood gypsum glas uncoated 90 100 brick stone press boards 65 95 armoured concrete 10 90 metal aluminium lamination water 0 10 Ty...

Страница 4: ...leaners Do not use aggressive cleaners or solvents Clean enclosure on the outside only Clean enclosure with household cleaning agents Do not use any compressed air to clean Disposal Observe national l...

Страница 5: ...1 Pour d marrer le r cepteur en mode configuration et s lectionner le mode de fonctionnement Maintenir le bouton poussoir LRN en fonc Connecter la tension d alimentation Quand le dispositif est mis s...

Страница 6: ...e temps programm avec le bouton poussoir S2 observer l affichage LED voir le ta bleau Dans le mode temps fugitif flexible compter les impulsions de la LED clignotante et quand le temps est atteint 1 s...

Страница 7: ...a che quella magnetica in maniera inversamente proporzionale al qua drato della distanza da trasmettitore a ricevitore E H 1 r A parte questa limitazione naturale del raggio d azione esistono ulterior...

Страница 8: ...dev essere azionato prima di iniziare la procedura con S1 Eliminazione di tutti gli interruttori Premere pulsante S1 per 5 s LED MD lampeggia veloce 5 Hz Il LED MD acceso Premere nuovamente pulsante S...

Страница 9: ...amanho m nimo da placa met lica 250 x 250 mm Observe a dist ncia lateral m nima para a parede mais pr xima ou fonte de perturba o 300 mm N o dobre ou prense o cabo Alcance m nimo de flex o do cabo 25...

Страница 10: ...Rel ativado sa da inversa aceso aceso Rel ligado ao energizar o rel energizado Ap s atua o o rel desenergizado Sinal de sa da inversa Fun es dos con tatos Opera o OR pisca lenta mente aceso Rel ligado...

Страница 11: ...a o pressione a tecla S1 por aprox 1 s LED MD acende em verde Manuten o Nos casos em que os equipamentos estiverem instalados em condi es ambientais adversas recomendado que seja realizada a manuten o...

Страница 12: ...r Mounting and wiring instructions Wireless receiver Instructions de montage et de c blage R cepteur sans fil Istruzioni di montaggio e collegamento Ricevitore wireless Instru es de montagem e instala...

Страница 13: ...5 MD 5 S1 S1 5 MD MD 1 S1 MD 1 S1 1 MD 1 70 60 90 K1 K2 K3 K4 1 2 3 4 MD 24 VAC DC 11 12 14 21 22 24 31 32 34 41 42 44 LED 1 4 LED MD S1 S2 Abmessungen Dimensions Dimensions Dimensioni Dimens es Kont...

Страница 14: ...er 20 g ffner 5 g Externe Antenne f r optimale Reichweite immer erforderlich Hinweis Induktive Verbraucher Sch tze Relais etc sind durch eine geeignete Beschaltung zu entst ren Funkzulassung USA FCC...

Страница 15: ...our garantir la port e maximale Remarque Les charges inductives contacteurs relais etc doivent tre d parasit es par un circuit lectrique appropri Certification USA FCC XK5 RFRXSW915 Canada IC 5158A RF...

Страница 16: ...dade de canais 4 Fixa o fixa o r pida para trilhos de norma Conex o bornes com CAGE CLAMP WAGO da s rie 236 0 08 2 5 mm AWG 28 12 AWG 12 THHN THWN dist ncia de decapagem 5 6 mm 0 22 in Grau de prote o...

Страница 17: ...amento Ricevitore wireless Instru es de montagem e instala o Receptor de r dio frequ ncia ADENDO AO MANUAL Atendimento Regulamenta o Anatel Este equipamento n o tem direito prote o contra interfer nci...

Страница 18: ...ed a RF Magnet Antenne 5dBi SMA Stecker gerade 1 5 m Mat Nr 1188958 Mat No 1188958 b RF Magnet Antenne 2dBi SMA Stecker gerade 2 m Mat Nr 1470770 Mat No 1470770 c RF Magnet Antenne SMA Stecker gerade...

Страница 19: ...iver Instructions de montage et de c blage R cepteur sans fil Istruzioni di montaggio e collegamento Ricevitore wireless Instru es de montagem e instala o Receptor de r dio frequ ncia Benennung Name T...

Страница 20: ...n Den h r monterings och elinstallationsinstruktionen finns ven till g nglig p ditt nationella spr k efter f rfr gan P anmodning kan De ogs rekvirere denne montage og tilslutnings vejledning p Deres e...

Отзывы: