background image

 

 

Handleiding COMBILOK vrachtwagenblokkering 

 Manual COMBILOK truck restraint system 

Anleitung COMBILOK Lkw-Blockierung 

Mode d'emploi COMBILOK cale hydraulique 

03-710-800 N 

18 januari 2012

 

STERTIL B.V. 
WESTKERN 3 

9288 CA  KOOTSTERTILLE, NL 

 

Содержание COMBILOK

Страница 1: ...ILOK vrachtwagenblokkering Manual COMBILOK truck restraint system Anleitung COMBILOK Lkw Blockierung Mode d emploi COMBILOK cale hydraulique 03 710 800 N 18 januari 2012 STERTIL B V WESTKERN 3 9288 CA KOOTSTERTILLE NL ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...htlijn 2006 42 EG zoals laatstelijk gewijzigd en de geharmoniseerde normen EN ISO 12100 EN ISO 4413 en EN 60204 1 EU DECLARATION OF CONFORMITY FOR MACHINERY Directive 2006 42 EC Annex II under A Manufacturer Stertil B V Westkern 3 9288 ZG KOOTSTERTILLE NL The undersigned U G Bijlsma Director mandated as such by Stertil B V hereby declares that the truck restraint system Make STERTIL Types Combilok...

Страница 4: ...12100 EN ISO 4413 und EN 60204 1entspricht ATTESTATION DE CONFORMITE RELATIVE AUX MACHINES Directive 2006 42 CE Annexe II sous A Fabricant Stertil B V Westkern 3 9288 ZG KOOTSTERTILLE NL Le soussigné U G Bijlsma Directeur mandaté à cet effet par Stertil B V déclare que le cale hydraulique Marque STERTIL Types Combilok Variantes Modèle gauche et Modèle droit No de série à partir de 173770 répond au...

Страница 5: ...oering 7 4 2 2 Opbouw 8 4 2 3 Hydrauliek 8 4 2 4 Elektrische installatie 8 4 3 INBEDRIJFNAME 9 4 3 1 Algemeen 9 4 3 2 Afwerking 10 4 3 3 Start up 10 5 SERVICE 10 5 1 ALGEMEEN 10 5 2 STORINGSDIAGNOSE 10 5 3 STROOMUITVAL 11 5 4 REACTIETIJD DWARSBEWEGING 11 6 ONDERDELENLIJST EN FIGUREN 12 6 1 ONDERDELENLIJST 12 6 2 BESTELLEN VAN VERVANGINGSDELEN 12 7 FIGUREN 50 FIG A SAMENSTELLING COMBILOK 50 FIG B S...

Страница 6: ...d kunnen rechten ontleend worden Uitsluitend de orderbevestiging is bindend Deze handleiding bevat nuttige en belangrijke informatie over het correct functioneren en het juiste onderhoud van het product Daarnaast bevat de handleiding belangrijke instructies ter voorkoming van mogelijke ongelukken en ernstige schade tijdens montage en het bedrijf van de machine Wij hebben ons uiterste best gedaan d...

Страница 7: ...rukschakelaar vrijmaken 210 Bar Kracht ontgrendelen 15 5 kN 1550 kg Elektrisch vermogen 2 2 kW Netaansluiting 3 x 400V 50 Hz 1 x nul 1 x aarde 3 x 230V 1 x aarde Netzekering 3 x 16 A Stuurspanning 24 V Potentiaalvrij contact Max 150 V 30 W of 125 V 60 VA Tijd benodigd voor blokkeren 30 sec Opstelling Buiten hydro unit en bedieningskast binnen Totale lengte 7500 mm Benodigde lengte voor dock ca 850...

Страница 8: ...g uitschuifbaar mechanisme wordt een blok van ca 350 mm hoogte voor het gevonden wiel geschoven De langsbeweging drukt het blok tegen het wiel De vrachtwagen is dan geblokkeerd en het systeem moet eerst weer in de uitgangspositie gebracht worden voordat de vrachtwagen kan vertrekken De functies worden op de bedieningskast ondersteund door indicatielampen en pictogrammen en buiten d m v een verkeer...

Страница 9: ... achterdeuren aan de achterzijde aangedockt te staan Om slijtage aan de stootrubbers van de vrachtwagen en of het dock te voorkomen kan enige ruimte tussen de vrachtwagen en leveller gehouden worden Gebruik van beweegbare bumpers op het perron wordt aanbevolen om slijtage van de bumpers zoveel mogelijk te beperken De vrachtwagen wordt overeenkomstig normaal gebruik op de parkeerrem gezet De vrije ...

Страница 10: ... plaatse van de Combilok bevinden die de storing veroorzaakt hebben Door het bedienen van knop 3 vrachtwagen vrijmaken wordt de Combilok weer in de uitgangspositie gebracht Bij opstarten na noodstop of stroomuitval Na het weer inschakelen van de stuurspanning kan alleen knop 3 vrachtwagen vrijmaken nog worden gebruikt Als de functie Vrijgave door dockleveller switch 4 zie 4 3 1 is ingeschakeld moe...

Страница 11: ...elling van de eindschakelaars overeenkomstig par 4 3 1 Controleer het functioneren van de drukschakelaars overeenkomstig par 4 3 1 Controleer de werking van de wielsensor overeenkomstig par 4 3 1 Reinig eventueel de lens van de sensor met een zachte doek 4 MONTAGE EN INBEDRIJFNAME 4 1 ALGEMEEN De montage van de Combilok wordt verricht door de servicedienst 4 2 MONTAGE 4 2 1 Fundatievoorschrift FIG...

Страница 12: ... kan het systeem in geval van stroomuitval drukloos gemaakt worden Verwijder de plug uit de vulopening van de tank en vervang deze door de meegeleverde ontluchtingsdop 4 2 4 Elektrische installatie De bedieningskast moet worden voorzien van een gezekerde netvoeding Als alternatief kan de voeding uit de besturing van de docklevellerbedieningskast gehaald worden Verbind de klemmen 1 3 5 7 en aarde p...

Страница 13: ...controleer of LED D17 oplicht puls of gaat branden zodra de deur dicht is Controle en afstelling van de wielsensor Het bereik van de wielsensor bij geheel ingetrokken uitschuifstuk wordt af fabriek op maximaal 50 cm ingesteld Bij controle moet deze waarde liggen tussen de 40 en 50 cm beslist niet meer Het schakelmoment van de sensor kan worden gecontroleerd door de hand of een voorwerp voor het ga...

Страница 14: ...er 3 x 400 V zonder nulleider wordt aangesloten zal de Combilok niet functioneren 4 3 3 Start up De Combilok is gereed voor gebruik Plaats en blokkeer de vrachtwagen overeenkomstig de bedieningsinstructie zie par 2 2 5 SERVICE 5 1 ALGEMEEN Opmerking Alle niet door de servicedienst verrichte werkzaamheden en de gevolgen hiervan zijn volledig voor risico van de gebruiker van de Combilok Onderstaande...

Страница 15: ...rm 1 x indrukken B Nood uit schakelaar ingedrukt In pijl richting ontgrendelen en knop reset alarm 1 x indrukken C Toetsenbord functioneert niet Stekkerverbinding intern controleren D Automatische zekering in werking getreden Zekering resetten door hoofdschakelaar uit en aan te zetten Bij herhaling servicedienst waarschuwen E Zekering defect Zekering F1 630 mAT vervangen zie FIG D GEEN NETSPANNING...

Страница 16: ...ISCHE UNIT FIG K FUNDATIEVOORSCHRIFT RECHTSE UITVOERING FIG L FUNDATIEVOORSCHRIFT LINKSE UITVOERING De titels van de kolommen op de onderdelenlijst hebben de volgende betekenis Index Index verwijst naar het onderdeel in bijbehorende tekening Reference Nummers in deze kolom zijn STERTIL bestelnummers Bij bestelling gelieve men deze nummers te vermelden Description Deze kolom bevat de benaming van d...

Страница 17: ...ft model 19 4 2 2Construction 20 4 2 3Hydraulics 20 4 2 4Electrical installation 20 4 3 PUTTING INTO OPERATION 21 4 3 1General 21 4 3 2Finishing 22 4 3 3Start up 22 5 SERVICE 22 5 1 GENERAL 22 5 2 TROUBLE SHOOTING 22 5 3 POWER FAILURE 23 5 4 REACTION TIME TRANSVERSE MOVEMENT 23 6 LIST OF PARTS AND FIGURES 24 6 1 LIST OF PARTS 24 6 2 ORDERING REPLACEMENT PARTS 24 7 FIGURES 50 FIG A ASSEMBLY COMBILO...

Страница 18: ... with the products The order confirmation is exclusively binding This manual contains useful and important information about the correct operation and maintenance of the product This manual also contains important instructions for the prevention of possible accidents and serious damage during machine operation We have done our utmost to ensure that this manual is correct Should you find any errors...

Страница 19: ...N 1400 kg Pressure switch releasing 210 Bar Power releasing 15 5 kN 1550 kg Electrical capacity 2 2 kW Mains connection 3 x 400V 50 Hz 1 x nil 1 x earth 3 x 230V 1 x earth Mains fusing 3 x 16 A Control voltage 24 V Potential free contact max 150 V 30 W of 125 V 60 VA Time needed for locking 30 sec Setup Outside hydro unit and control box inside Total length 7500 mm Length needed in front of dock c...

Страница 20: ...is pushed in front of the detected wheel by means of a laterally extendible mechanism The longitudinal movement pushes the block against the wheel The vehicle is then locked and the system must firstly be returned to its starting position before the vehicle can depart The functions are supported on the control box by indication lights and pictograms and from outside by means of a traffic light ind...

Страница 21: ...al instructions in para 2 1 first Vehicles should be docked with open rear doors on the rear side In order to avoid wearing out the fender rubbers on the vehicles and or the platform some space can be left between the vehicle and the leveller It is advisable to use moveable bumpers on the dock to minimize wear of the bumpers According to normal procedure the parking brake of the truck is engaged T...

Страница 22: ... obstacles or persons in the area of the Combilok that have caused the malfunction By operating button 3 release vehicle the Combilok is returned to its starting position In case of start up after emergency stop or power failure After switching on the control current again only button 3 release vehicle can be used If the Release by dock function switch 4 see 4 3 1 is switched on first the dockleve...

Страница 23: ...tches according to para 4 3 1 Check the functioning of the pressure switches according to para 4 3 1 Check the operation of the wheel sensor according to para 4 3 1 If necessary clean the lens of the sensor with a soft cloth 4 ASSEMBLY AND PUTTING INTO OPERATION 4 1 GENERAL The assembly of the Combilok is carried out by the service department 4 2 ASSEMBLY 4 2 1 Foundation directions FIG K right mo...

Страница 24: ...ons Using this valve pressure can be removed from the system in the event of a power breakdown Remove the plug from the filling opening of the tank and replace it by the breather cap supplied with the equipment 4 2 4 Electrical installation The control box must be fitted with a fused mains supply As an alternative the supply can be drawn from the dock leveller control box Connect the terminals 1 3...

Страница 25: ...ate the limit switch for release on the C T L of the dock leveller so that LED D16 comes on Operate the door and check if LED D17 lights up pulse or comes on as soon as the door is in closed position Checking and adjusting the wheel sensor The range of the wheel sensor with the cross head fully retracted is Ex Works set to a maximum of 50 cm When checked this value should be 40 up to 50 cm absolut...

Страница 26: ...nection is made to a 3 x 400V without neutral conductor the Combilok will not function 4 3 3 Start up The Combilok is ready for use Park and lock the vehicle according to the operating instructions see para 2 2 5 SERVICE 5 1 GENERAL NB all activities carried out by persons other than those of the service department and the consequences of such activities are entirely at the Combilok user s own ris...

Страница 27: ...rm 1 x B Emergency push button pressed in Unlock in the direction of the arrow and press reset alarm button 1 x C Keyboard not functioning Check internal plug connection D Automatic fuse activated Reset fuse by switching off and on the main switch Alert service department if problem returns E Fuse defective Replace fuse F1 630 mAT see FIG D NO MAINS VOLTAGE see control panel fig 2A No LED lights o...

Страница 28: ... DIAGRAM FIG J HYDRAULIC UNIT FIG K FOUNDATION INSTRUCTION RIGHT MODEL FIG L FOUNDATION INSTRUCTION LEFT MODEL The titles of the columns in the list of parts have the following meaning Index Index indicates to parts of this drawing Reference Numbers in this column are STERTIL order numbers Please state these numbers when making orders Description This column comprises the names of the parts 6 2 OR...

Страница 29: ...usführung 31 4 2 2Aufbau 32 4 2 3Hydraulik 32 4 2 4Elektroinstallation 32 4 3 INBETRIEBNAHME 33 4 3 1Allgemein 33 4 3 2Feinstellung 34 4 3 3Start 34 5 SERVICE 34 5 1 ALLGEMEIN 34 5 2 STÖRUNGSDIAGNOSE 34 5 3 STROMAUSFALL 35 5 4 REAKTIONSZEIT QUERBEWEGUNG 35 6 VERZEICHNIS DER TEILE UND ABBILDUNGEN 36 6 1 VERZEICHNIS DER TEILE 36 6 2 BESTELLUNG VON ERSATZTEILEN 36 7 FIGUREN 50 FIG A AUFBAU DES COMBIL...

Страница 30: ...ukten mitgeliefert wird können irgendwelche Rechte abgeleitet werden Lediglich die Auftragsbestätigung ist verbindlich Diese Betriebsanleitung enthält nützliche und wichtige Informationen zur ordnungsgemäßen Funktion und der richtigen Wartung des Produktes Zudem enthält die Betriebsanleitung wichtige Anweisungen zur Verhinderung möglicher Unfälle und ernsthafter Schäden während des Betriebs der Ma...

Страница 31: ...er freigeben 210 Bar Kraft freigeben 15 5 kN 1550 kg Elektrische Leistung 2 2 kW Netzanschluß 3 x 400V 50 Hz 1 x Null 1 x Erde 3 x 230V 1 x Erde Netzsicherung 3 x 16 A Steuerspannung 24 V Spannungsfreier Kontakt max 150 V 30 W oder 125 V 60 VA Benötigte Zeit zum Blockieren 30 s Aufstellung Außen Hydraulikaggregat und Bedienungskasten Innen Gesamtlänge 7500 mm Benötigte Länge vor der Laderampe ca 8...

Страница 32: ...ie Längsbewegung drückt den Klotz gegen das Rad Der LKW wird dadurch eingekeilt und kann erst dann wieder wegfahren wenn das System in die Ausgangsposition zurückgebracht worden ist Die einzelnen Betriebsfunktionen werden am Bedienungsteil von Leuchtanzeigen und Piktogrammen und außen von einer Ampel wiedergegeben Die Ampel gibt die Rampe zum Andocken bzw Wegfahren frei Optional ist eine Ampel an ...

Страница 33: ...eöffnete Hecktüren rückwärts angedockt sein Zur Vermeidung eines übermäßigen Verschleißes der Stoßgummis des LKWs und oder der Rampe kann zwischen dem LKW und der Rampe ein kleiner Zwischenraum frei bleiben Die Anwendung beweglicher Stoßstangen auf der Laderampe wird empfohlen damit der Verschleiß der Stoßstangen soviel wie möglich beschränkt wird Wie bei normaler Benutzung wird die Feststellbrems...

Страница 34: ...cht haben nicht mehr in der Nähe des Combiloks aufhalten Durch Betätigen der Taste 3 LKW freigeben wird der Combilok wieder in die Ausgangsposition bewegt Bei Start nach Not aus oder Stromausfall Nachdem Sie den Steuerstrom wieder eingeschaltet haben kann nur Knopf 3 LKW freigeben verwendet werden Wenn die Freigabe durch die Rampe Funktion Switch 4 siehe 4 3 1 angeschaltet ist muss zuerst die Über...

Страница 35: ...ürfen nicht dünner als 3 mm sein Kontrolle der Funktion und der Einstellung aller Endschalter gemäß Abschnitt 4 3 1 Kontrolle der Funktion der Druckschalter gemäß Abschnitt 4 3 1 Kontrolle der Funktion des Radsensors gemäß Abschnitt 4 3 1 Gegebenenfalls die Linse des Sensors mit einem weichen Tuch reinigen 4 MONTAGE UND INBETRIEBNAHME 4 1 ALLGEMEIN Die Montage des Combiloks wird vom Kundendienst a...

Страница 36: ...quer zu den Leitungsverbindungen stehen soll Mit Hilfe dieses Hahnes kann das System im Falle von Stromausfall drucklos gemacht werden Entfernen Sie den Verschluß aus der Füllöffnung des Behälters und ersetzen Sie ihn durch die mitgelieferte Entlüftungskappe 4 2 4 Elektroinstallation Der Bedienungskasten muß mit einem gesicherten Netzanschluß ausgerüstet werden Als Alternative ist aber auch der An...

Страница 37: ... der Überladbrücke so daß LED D16 aufleuchtet Bediene die Tür und überprüfe ob LED D17 flimmert Puls oder aufleuchtet sobald die Tür zu ist Überprüfen und einstellen des Radsensors Der Bereich des Radsensors bei völlig eingezogenem Querstück wird ab Werk auf maximal 50 cm eingestellt Bei Überprüfung soll dieser Wert zwischen 40 und 50 cm liegen absolut nicht mehr Das Schaltmoment des Sensors kann ...

Страница 38: ... an das Stromnetz angeschlossen werden Wenn ein Drehstrom von 3 x 400 V ohne Nulleitung angeschlossen wird funktioniert die Combilok nicht 4 3 3 Start Nun ist der Combilok betriebsbereit Bringen Sie einen LKW an die Rampe und blockieren Sie ihn unter Beachtung der Bedienungsanleitung siehe Abschnitt 2 2 5 SERVICE 5 1 ALLGEMEIN Anmerkung Alle nicht vom Kundendienst verrichteten Arbeiten und deren F...

Страница 39: ...t noch nicht eingeschaltet Taste Reset Alarm 1 x betätigen B Notschalter ist betätigt In Pfeilrichtung entriegeln und Taste Reset Alarm 1 x betätigen C Tastatur funktioniert nicht Verbindung intern überprüfen D Automatische Sicherung aktiviert Sicherung rücksetzen durch aus und einschalten des Hauptschalters Bei Wiederholung den Kundendienst einschalten E Sicherung defekt Sicherung F1 630 mAT aust...

Страница 40: ...AULIKAGGREGAT FIG K VORSCHRIFTEN GRUNDPLATTE RECHTER AUSFÜHRUNG FIG L VORSCHRIFTEN GRUNDPLATTE LINKER AUSFÜHRUNG Die Titel der Spalten im Teileverzeichnis haben die folgende Bedeutung Index Der Index verweist auf das Teil in dieser Zubehörende Zeichnung Referenz Die Nummern in dieser Spalte sind Bestellnummern von STERTIL Bei Bestellung bitte diese Nummern angeben Beschreibung Diese Spalte enthält...

Страница 41: ...tage 44 4 2 3Hydraulique 44 4 2 4Installation électrique 44 4 3 MISE EN SERVICE 45 4 3 1Généralités 45 4 3 2Finition 46 4 3 3Start up 46 5 SERVICE APRES VENTE 46 5 1 GENERALITES 46 5 2 DIAGNOSTIC DES PANNES 46 5 3 COUPURE DE COURANT 47 5 4 TEMPS DE REACTION DU MOUVEMENT TRANSVERSAL 47 6 LISTE DES PIECES DETACHEES ET FIGURES 48 6 1 LISTE DES PIECES DETACHEES 48 6 2 COMMANDE DES PIECES DE RECHANGE 4...

Страница 42: ... utiles et importantes sur le bon fonctionnement et l entretien approprié du produit En outre le manuel contient des instructions importantes en vue d éviter le risque d accident et de dommage important pendant le fonctionnement de la machine Nous avons mis tout en oeuvre pour que ce manuel soit aussi correct et complet que possible Si vous trouvez des erreurs ou si des informations font défaut si...

Страница 43: ...lockage de l interrupteur à pression 210 Bar Déblockage de force 15 5 kN 1550 kg Capacité électrique 2 2 kW Raccord du réseau 3 x 400V 50 Hz 1 x neutre 1 x terre 3 x 230V 1 x terre Fusible de secteur 3 x 16 A Tension de commande 24 V Contact libre de potentiel max 150 V 30 W ou 125 V 60 VA Temps nécessaire pour blocage 30 sec Disposition A l extérieur unité hydraulique et boîtier de commande à l i...

Страница 44: ...est poussé devant la roue trouvée Le mouvement longitudinal pousse le bloc contre la roue Le camion est alors bloqué et le système doit tout d abord être remis dans la position initiale avant que le camion ne reparte Les fonctions apparaissent sur le boîtier de commande sous la forme de lampes et de pictogrammes et à l extérieur à l aide d un feu de signalisation indiquant que le dock est prêt à ê...

Страница 45: ...es Pour éviter l usure des caoutchoucs d arrêt du camion et ou du dock une certaine distance peut être gardée entre le camion et le niveleur L utilisation de pare chocs mobiles est recommandée pour limiter autant que possible l usure des pare chocs Conformément à l habitude le camion est mis au frein de stationnement L espace libre devant les roues arrières doit faire 400 mm de hauteur et 250 mm d...

Страница 46: ...ieux du Combilok En appuyant sur le bouton 3 libérer le camion le Combilok revient dans la position initiale En cas de start up après arrêt d urgence ou panne de courant Après avoir alimenté le courant de commande encore seulement bouton 3 véhicule de dégagement peut être employé Si la fonction dégagement par dock switch 4 voir 4 3 1 est branché d abord le dockleveller doit être déplacé en positio...

Страница 47: ...isseur min Vérifier le fonctionnement et le réglage des interrupteurs de fin de course conformément au par 4 3 1 Vérifier le fonctionnement des interrupteurs à pression conformément au par 4 3 1 Vérifier le fonctionnement du détecteur de roue conformément au par 4 3 1 Nettoyer éventuellement la lentille du senseur avec un chiffon doux 4 MONTAGE ET MISE EN SERVICE 4 1 GENERALITES Le service après v...

Страница 48: ...te En cas de panne d électricité le système peut être décomprimé à l aide de ce robinet à commande manuelle Enlevez le bouchon de l orifice de remplissage du réservoir et remplacez le par le chapeau d échappement livré simultanément 4 2 4 Installation électrique Le boîtier de commande doit être pourvu d une alimentation du réseau avec fusibles Comme alternative l alimentation peut provenir de la c...

Страница 49: ... C T L pour libération du niveleur de façon à ce que DEL D16 s allume Commander la porte et controler que DEL D17 s éclaircit pulse ou s allume dès que la porte est fermé Vérifier et ajuster le senseur de roue La portée standard du détecteur de roue avec l élément transversal retiré complètement est préréglé à 50 cm maximal Quand vérifier ce cet valeur doit être entre 40 et 50 cm absolument ne pas...

Страница 50: ...Combilok ne fonctionnera pas 4 3 3 Start up Le Combilok est prêt à être utilisé Placer et bloquer le camion suivant les instructions de commande voir par 2 2 5 SERVICE APRES VENTE 5 1 GENERALITES Remarque toutes les activités qui ne sont pas effectuées par le service après vente et les conséquences qui en découlent sont entièrement à la charge de l usager du Combilok Le diagnostic des pannes donné...

Страница 51: ...reset alarm B Interrupteur d urgence est appuyé Déverrouiller dans le sens de la flèche et appuyer 1 x sur le bouton reset alarm C Le clavier ne fonctionne pas Vérifier le commutateur interne D Le fusible automatique est activé Réinitialise le fusible par mettre le interrupteur principal hors et en circuit En cas de répétition prévenir le service après vente E Le fusible est défectueux Changer le ...

Страница 52: ...ESCRIPTIONS POUR LA FONDATION MODELE A DROIT FIG L PRESCRIPTIONS POUR LA FONDATION MODELE A GAUCHE Signification des titres des colonnes sur la liste des pièces détachées Index L index renvoie à la pièce détachée de ce figure Référence Les numéros de cette colonne correspondent aux numéros de commande de STERTIL Vous êtes prié d indiquer ces numéros lors de votre commande Description Cette colonne...

Страница 53: ......

Страница 54: ...lamp Anchor bolt UPAT EXA 16 10 GV2 Hex nut M6 DIN 934 Spring washer M6 DIN 127 Hex bolt M12 x 35 DIN 933 Hex nut M12 DIN 934 Selflocking nut M4 Hex socket head cap screw M6 x 16 Washer M6 Hex bolt M4 x 40 REFERENCE Left model 03 719 100 03 719 050 03 719 200 Right model 03 714 000 03 710 022 03 705 031 03 705 032 03 700 041 03 700 043 03 705 575 03 701 000 03 707 000 03 710 100 03 705 200 03 713 ...

Страница 55: ...51 FIG A ...

Страница 56: ...0 DIN 84 Screw M8 x 10 DIN 7991 Turnbuckle Washer M5 DIN 125 A Special nut M5 Bracket REFERENCE Left model 03 719 101 03 719 110 03 719 120 03 719 615 Right model 03 704 022 03 704 023 03 704 215 03 704 044 03 704 216 03 704 046 03 714 200 03 714 100 03 714 125 03 714 150 03 700 550 02 400 002 03 704 024 1036 23 03 53 65 052 900 65 003 407 65 055 210 1035 38 07 79 65 055 216 1035 38 04 13 65 055 2...

Страница 57: ...53 FIG B ...

Страница 58: ... assembly Sealing set REFERENCE 03 705 575 03 705 590 03 705 577 03 700 578 03 700 580 03 700 579 03 700 550 03 700 559 INDEX 1 2 3 4 5 6 7 8 FIG C SAMENSTELLING HYDRAULISCHE CILINDERS A EN B FIG C AUFBAU HYDRAULIKZYLINDER A UND B FIG C ASSEMBLAGE CYLINDRES A ET B ASSEMBLY HYDRAULIC CYLINDERS A AND B ...

Страница 59: ...55 FIG C ...

Страница 60: ... 1 69 141 041 Contact block 2 69 141 061 Emergency stop 3 69 900 045 Keyboardprint 4 69 302 021 Box 5 69 120 002 Main switch 16A 4P 6 69 900 040 Printed circuitboard 7 69 206 001 Fuse 630 mAT 8 69 202 004 Acoustical alarm 9 3501 50 90 03 Motor relay 10 69 302 023 Hinge set 11 69 900 041 Additional print traffic lights inside building OPTION ...

Страница 61: ...2 13 14 15 16 20 21 22 23 DESCRIPTION Limit switch Electric cable 20380 Contr box Cross head Electric cable 26340 Contr box Cross head Electric cable 2000 Contr box Unit Electric cable 12000 Contr box Unit Electric cable tree cross head Cable tree hydr unit Traffic light cable Motor cable Motor cable long Earth cable Control box For control box at opposite position of dooropenining REFERENCE 1002 ...

Страница 62: ...D Hose Long IN B 8150 H D Hose Lat IN A 11550 H D Hose Lat OUT B 11550 H D Hose Lat IN A 7680 H D Hose Lat OUT B 7680 Elbow W 6 PL Straight adaptor GE 6 PL R1 4 Straight adaptor GE 10 PL R3 8 Elbow EVW 10 PL REFERENCE 03 705 541 03 705 542 03 705 543 03 705 545 03 705 544 03 705 546 68 700 106 68 700 410 68 700 420 68 703 003 INDEX 1 2 3A 3B 4A 4B 5 7 8 9 ...

Страница 63: ...59 FIG F ...

Страница 64: ...sation DEL Kleuren Colors Farben Couleurs BN Bruin Brown Braun Brun BU Blauw Blue Blau Bleu GN Groen Green Grün Vert GN YE Groen geel Green yellow Grün gelb Vert jaune GY Grijs Grey Grau Gris PK Rose Pink Rosa Rose RD Rood Red Rot Rouge WH Wit White Weiß Blanc YE Geel Yellow Gelb Jaune Omschrijving Description Umschreibung Description A Hoofdschakelaar Main switch Hauptschalter Interrupteur princi...

Страница 65: ...61 FIG G ...

Страница 66: ...ndschalter CTL Interrupteur de fin de course CTL 6 Signaalkabel ventielblok Signal cable valve block Signalkabel Ventilblock Câble block à valves 7 Vrijgave deur dock D D Release door dock D D Freigabe Tor Rampe D D Porte dock libérée D D Aansluiting D D in besturingskast leveller Connection D D in controlbox leveller Anschluss D D in Schaltkasten Überladebrücke Raccordement D D dans armoire du ni...

Страница 67: ...50 bar Blocking pressure switch 50 bar Blockierdruckschalter 50 Bar Interrupteur a pression d arrêt 50 bar 5 Hydraulische unit Hydraulic unit Hydraulikaggregat Unité hydraulique 6 Ventielblok Valve block Ventilblock Bloc á valves 7 Handbediende ontlastklep Manual relief valve Manuelles Entlastungsventil Soupape trop plein manuelle 8 Hoofdoverdrukventiel 230 bar Main pressure relief valve 230 bar H...

Страница 68: ... 703 403 Coupling EVGE 10 PLR ED 10 68 510 911 O ring 110 72 x 3 53 11 325 06 103 Suction filter D 62 da 3 8 12 03 700 527 Pump 3 8 cc 13 68 348 101 4 3 valve 14 69 481 504 Coil 15 68 512 140 O ring 14 x 1 78 80 SH 16 68 510 124 O ring 12 42 x 1 78 17 68 208 503 Pressure relief valve 230 Bar 18 325 06 108 Coupling pumpside LP x MC 19 325 06 109 Coupling motorside LM x MC 20 325 06 110 Electromotor...

Страница 69: ...65 FIG J ...

Страница 70: ...66 FIG K FOUNDATION INSTRUCTION RIGHT MODEL FIG K FUNDATIEVOORSCHRIFT RECHTSE UITVOERING FIG K VORSCHRIFTEN GRUNDPLATTE RECHTER AUSFÜHRUNG FIG K PRESCRIPTIONS POUR LA FONDATION MODELE A DROIT ...

Страница 71: ...67 FIG L FOUNDATION INSTRUCTION LEFT MODEL FIG L FUNDATIEVOORSCHRIFT LINKSE UITVOERING FIG L VORSCHRIFTEN GRUNDPLATTE LINKER AUSFÜHRUNG FIG L PRESCRIPTIONS POUR LA FONDATION MODELE A GAUCHE ...

Страница 72: ...se inspektie zoals vermeld onder 3 3 Inspektie en Onderhoud Datum ingebruikname Annual inspection as described under 3 3 Inspection and Maintenance Date first used Jährliche Durchsicht entsprechend 3 3 Inspektion und Wartung Datum Inbetriebnahme Inspection annuelle tel indiqué sous 3 3 Inspection et Entretien Date de mise en service Datum Date Datum Date Opmerkingen Remarks Anmerkungen Remarques N...

Страница 73: ......

Страница 74: ...Manufactured by STERTIL B V P O Box 23 9288 ZG Kootstertille Holland Tel 31 0 512334444 Telefax 31 0 512332099 E mail info stertil nl Website www stertil nl ...

Отзывы: