Sterilight SC200-DWS11 Скачать руководство пользователя страница 17

 Operation:

Basic Systems incorporating BA-ICE-C controller:

178973

To be used with
Model SC Series only.

11

 

        

1. Lamp life remaining (days):

The controller tracks the number of days of operation of the lamp and the controller. The 

default screen will display the total lamp life remaining (in days). The controller will count 

down the number of days remaining until the lamp requires changing (365 days to 1 day). 

At “0” days, the controller will display             on the display and supply an intermittent 

audible chirp (1 second on, 5 seconds off), indicating the need to change the lamp.

DEFERRAL

 - Once the “A3” or end of lamp life message is shown on the LED screen, 

the audible alarm can be deferred up to 4 separate times. The delay switch is designed to 

allow you time to address the alarm while you obtain a new UV lamp. This can be done by 

simply depressing the timer reset button, which is located on the left side of the controller. 

Each time the timer reset button is pressed the controller alarm is deferred seven days. 

Once the final 7 day deferral has been reached the alarm can only be silenced by changing 

the UV lamp and manually resetting the controller timer. To do this please follow the step 

by step instructions below: 

  

RESETTING LAMP LIFE:

  1. disconnect power supply from controller

  2. disconnect lamp connector and remove expired lamp from the reactor chamber (refer  

      to www.lamprecycle.org for lamp disposal)

  3. install new UV lamp and re-connect it to lamp connector (refer to page 7)

  4. re-connect lamp connector to lamp connector base

  5. hold down timer reset button while reapplying power to the controller until you 

      see “rSEt”, then release

  6. 5 second delay will occur until you hear an audible tone & LED display will 

      read             once again 

Once you hear the tone, let go of the button and the counter will be reset. Even though 

the alarm on the system can be deferred for a period of time, it is important to address 

each and every alarm condition as they are indicating that there is a potential problem with 

the system and should be remedied.

 

       

                      

2. Total days of operation:

The controller also displays the total running time of the controller. To obtain this reading, 

press the push-button once. The total running time of the controller will be numerically 

displayed in days. This information will remain displayed for ten seconds and will then 

revert back to the lamp life remaining default screen. It should be noted that this value 

cannot be reset. 

   

        

3. Lamp failure (blank screen):

When the system recognizes LAMP FAILURE (no current running through the lamp), 

the 4-segment display will be blank (no default LAMP LIFE REMAINING screen) and the 

system will supply an intermittent audible tone (1 second on, 1 second off). The system 

will remain in this state, until this condition is remedied.

 Fonctionnement :

Systèmes de base équipés du contrôleur BA-ICE-C :

178973

To be used with

Model SC Series only.

11

 

     

     

1 .  

Durée d’opération résiduelle de la lampe (en jours) : 

Le contrôleur prend note du nombre de jours d’utilisation de la lampe et du contrôleur

. La 

valeur par déf

aut de l’affic

heur indiquera la durée d’opération résiduelle de la lampe, en nombre 

de jours. Le contrôleur compte à rebours le nombre de jours qui restent a

vant que la lampe 

nécessite un changement (de 365 jours à 1 jour). Une f

ois à “z

éro” (0), le contrôleur l’af

fichera et 

émettra un signal sonore intermit

tent (à toutes les cinq (5) secondes) indiquant que la lampe doit 

être changée.

INTERRUPTION

 - Lorsque le code 

“ A3” ou le message indiquant la fin de la durée d’opération 

de la lampe apparaissent à l’écran DEL, vous pou

vez inter

rompre l’émission de l’alarme sonore, 

jusqu’à quatre (4) fois, en appu

yant tout simplement sur le bouton de remise de la minuterie 

situé à gauc

he du contrôleur. L

e bouton de délai a été conçu pour vous permet

tre d’arrêter 

l’alarme pendant que vous v

ous procurez une nouvelle lampe UV

. Chaque fois que v

ous appuyez 

sur le bouton de réinitialisation, l’alarme du contrôleur est interrompue pendant sept (7) jours. 

Après avoir inter

rompu l’alarme pour une quatrième fois, la seule f

açon de réduire l’alarme au 

silence est de changer la lampe et de remet

tre la minuterie du contrôleur à l’état initial, à la 

main. Pour remplacer la lampe, v

euillez suivre les étapes ci-dessous une à une :

  RÉINITIALISATION DU COMPTEUR DE LA DURÉE RÉSIDUELLE DE LA LAMPE

  1 . débranc

her l’alimentation électrique du contrôleur (visitez www

.lamprecycle.org pour 

      disposition des lampes usées)

  2. débrancher  le connecteur de la lampe et retirer la lampe usée de la c

hambre du réacteur     

      (pour instructions v

oir la page 7)

  3. installer la nou

velle lampe UV et la reconnecter au connecteur de lampe

  4. reconnecter le connecteur de la lampe avec la base du connecteur de la lampe

  5. appuyer sur le bouton de remise de la minuterie pendant que v

ous rebranchez  l’aliment

ation   

      électrique au contrôleur et relâcher le bouton seulement lors ce que v

ous voy

ez ‘’rSEt’

’  

      affic

her à l’écran

  6. après un délai de cinq (5) secondes, un avertisseur sonore se f

era entendre et l’écran DEL  

      affic

hera à nouveau 

Dès que vous entendrez le signal sonore, relâc

her le bouton et le compteur sera remis à l’état 

initial. Même si l’alarme peut être interrompue pour un cert

ain temps, il est très important de 

tenir compte de toutes les conditions d’alarme puisqu’elles indiquent qu’il y a un problème 

potentiel avec le sy

stème, un problème auquel vous de

vriez remédier.

 

       

                           2. 

Nombre total de jours d’activité :

Le contrôleur peut aussi af

ficher la durée tot

ale de fonctionnement du contrôleur

. Pour 

l’obtenir, appu

yer une f

ois sur le bouton et la durée totale de f

onctionnement (nombre de jours) 

s’af

fichera. Cet

te valeur restera af

fichée pendant 1

0 secondes avant de 

retourner à la valeur par déf

aut : la durée d’opération résiduelle de la lampe. Veuillez prendre 

note que cette v

aleur ne peut pas être remise à zéro.

 

        3. 

Défaillance de la lampe (absence d’af

fichage) :

Lorsque le sy

stème détecte une défaillance de la lampe (le courant ne passe pas dans la lampe), 

l’affic

heur à quatre segments sera blanc (la valeur par déf

aut durée d’opération résiduelle de la 

lampe n’apparaîtra pas) et le sy

stème émettra un signal sonore intermit

tent (à toutes les deux 

secondes), tant et aussi longtemps que v

ous n’aurez pas remédié à la sit

uation.

Содержание SC200-DWS11

Страница 1: ...44 Europe only f 1 519 763 5069 e mail info viqua com www viqua com Manufactured in Canada by Manuel de l utilisateur Installation utilisation et entretien SC200 DWS11 SCM200 DWS11 SC320 DWS12 SC320 DWS22 SCM320 DWS12 SCM320 DWS22 425 Clair Rd W Guelph Ontario Canada N1L 1R1 t 1 519 763 1032 sf 1 800 265 7246 Canada et États Unis t 31 73 747 0144 Europe uniquement f 1 519 763 5069 courriel info vi...

Страница 2: ......

Страница 3: ...ionne de façon sécuritaire et efficace pendant toute sa durée de vie Visez l authenticité Les lampes Sterilight sont Certifiées sécuritaires Les remplacer par d autres lampes annule les certifications NSF 55 et UL CSA CE et compromet la sécurité du fonctionnement de la lampe L utilisation de lampes autres que les lampes d origine a pour conséquence de ne plus répondre aux exigences du code d élect...

Страница 4: ...s of trouble free operation with minimal maintenance required Nous vous félicitons pour l achat de ce système de traitement de l eau potable Sterilight Cobalt Avec l acquisition de cet appareil vous avez fait le premier pas pour garantir la sécurité et la salubrité de votre eau de consommation avec une méthode de désinfection physique d une discrétion absolue Votre système Sterilight met en oeuvre...

Страница 5: ...kin Never use a vacuum cleaner to clean up a broken lamp as this may scatter the spilled mercury Obey local regulations and guidelines for the removal and disposal of mercury waste Water leak Use proper plumbing materials to avoid potential material degradation from UV exposure Danger potentiel Des meaures de sécurité Exposition aux rayons UV N allumez jamais la lampe à rayons UV en dehors de la c...

Страница 6: ...osal contact your local recycling reuse or hazardous waste center Symboles Prudence Conducteur de terre Attention courant électrique Fragile Lunettes de sécurité RÉÉ rebuts électriques ou électroniques Ce symbole indique que vous devez éviter de mettre à la poubelle les appareils électriques ou électroniques Afin de s en défaire de façon sécuritaire contacter le centre de recyclage réutilisation o...

Страница 7: ... BA ICE CM SYSTÈME PLUS Composantes 1 limiteur de débit en option Réacteurs en acier inoxydable 304 poli à 600 grains tube à pression nominale A249 Cordon d alimentation Cobalt MC de remplacement ICE Ballast vendu séparément 260010 AMÉRIQUE DU NORD NEMA 5 15P 3 FICHES MISES À LA TERRE 602637 CONTINENT EUROPÉEN CEE 7 7 2 FICHES AVEC MISE À LA TERRE SCHUKO 260012 VERSION BRITANNIQUE BS 1363 3 FICHES...

Страница 8: ...s suivantes 1 LISEZ ET RESPECTEZ TOUTES LES DIRECTIVES DE SÉCURITÉ 2 AVERTISSEMENT Toujours débrancher l appareil de la prise de courant avant toute intervention d entretien 3 DANGER Pour éviter les possibilités de choc électrique il faut être particulièrement prudent en raison de la présence d eau près d appareils électriques À moins qu une situation rencontrée soit expressément décrite par les s...

Страница 9: ...tant pour la performance du système UV On recommande les niveaux suivants pour l installation Fer 0 3 ppm 0 3 mg l Dureté 7 gpg 120 mg l Turbidité 1 unité NTU Manganèse 0 05 ppm 0 05 mg l Tannins 0 1 ppm 0 1 mg l T ransmission UV 75 demander les recommandations du fabricant pour les applications dans lesquelles la transmission UV est inférieure à 75 Lorsque la valeur de dureté totale est inférieur...

Страница 10: ...ation jusqu à ce que le traitement de désinfection complet du système ait été effectué et qu il ait été remis en service Voir la description complète du processus de désinfection à la page 6 de ce document Si de l eau qui n a pas été traitée par le système à l occasion d une intervention d entretien doit être consommée on doit la faire bouillir vingt minutes avant de la consommer 2 Choisir un empl...

Страница 11: ...cation de l absence de toute fuite raccorder le câble d alimentation du système au disjoncteur de fuite à la terre vérifier le bon fonctionnement du contrôleur et de l ensemble du système Le contrôleur détecte la présence de la tension d alimentation électrique du système et de l illumination de la lampe Il demeure cependant important de NE JAMAIS REGARDER DIRECTEMENT LA LAMPE UV ALLUMÉE 9 Laisser...

Страница 12: ...rme retournera au mode normal Durant ce processus de désinfection vous pouvez interrompre temporairement la condition d alarme sonore du contrôleur Cobalt Plus en appuyant sur le bouton de remise de la minuterie pendant cinq 5 secondes Dès lors vous réduirez l alarme au silence et le relais électromagnétique se fermera du courant alternatif alimentera le solénoïde normalement fermé NF permettant a...

Страница 13: ...e désinfection I nspecter régulièrement le système de désinfection pour s assurer que les voyants d alimentation sont allumés et qu aucune alarme n est déclenchée R emplacer la lampe UV chaque année ou à intervalles de deux ans dans le cas d une utilisation saisonnière pour garantir un niveau de désinfection maximum V eiller à toujours vidanger la chambre du réacteur avant la fermeture hivernale d...

Страница 14: ...nettoyage Une accumulation de sédiments et dépôts minéraux peut se former sur le manchon de quartz ce qui réduira le flux de rayonnement UV détecté Un bon programme d entretien de l équipement de filtration permettra de minimiser et éliminer ces accumulations de résidus Si nécessaire enlever le manchon de quartz pour le nettoyer avec un produit de détartrage commercial CLR Lime Away etc utiliser u...

Страница 15: ...udence lors des opérations de nettoyage et des manipulations La fenêtre du capteur est faite de quartz très fragile Veiller à protéger la fenêtre de quartz pour ne pas la briser La garantie du fabricant ne couvre pas les dommages dûs aux négligences Des sédiments et des dépôts minéraux peuvent s accumuler sur la fenêtre de quartz du capteur ce qui réduira le flux de rayonnement UV détecté Un bon p...

Страница 16: ...ix 6 mois ou plus tôt La diminution graduelle de la pression de l eau après le système de filtration est un indicateur précis que la vie utile des cartouches de préfiltration tire à sa fin Pour changer les cartouches suivre la méthode suivante Note TOUJOURS DÉBRANCHER L A LIMENTATION ÉLECTRIQUE AVANT d effectuer tous travaux sur le système Parce qu une petite quantité d eau peut s échapper des car...

Страница 17: ...t du contrôleur La valeur par défaut de l afficheur indiquera la durée d opération résiduelle de la lampe en nombre de jours Le contrôleur compte à rebours le nombre de jours qui restent avant que la lampe nécessite un changement de 365 jours à 1 jour Une fois à zéro 0 le contrôleur l affichera et émettra un signal sonore intermittent à toutes les cinq 5 secondes indiquant que la lampe doit être c...

Страница 18: ...ent ultraviolet Les séries de produits Cobalt Plus sont munis d un capteur UV capable de détecter les longueurs d ondes discrètes de 254 nm de la lampe UV Cette information est transmise au contrôleur Cobalt Plus et est affichée comme valeur par défaut en de rayonnement UV Le système affiche un niveau de rayonnement UV variant de 50 à 99 Lorsque le système descend sous les 50 un avertissement de f...

Страница 19: ...ructions à la page 11 de ce guide NOTE DURANT UN CONTOURNEMENT l affiche inclue dans ce guide NE PAS CONSOMMER L EAU devrait être mise en évidence et l eau ne devrait pas être consommée tant et aussi longtemps que le système ne sera pas retourné à des conditions de fonctionnement sécuritaires 13 Possible causes for low UV alarm conditions a The UV lamp has perhaps reached a level whereby it can no...

Страница 20: ...equipment and ensure all connections are hand tight FIGURE 5A FIGURE 5C FIGURE 5B FIGURE 5C 6 Sortie 4 20 mA en option P our ceux qui veulent pouvoir transmettre à l aide d un signal 4 20 mA les données sur l intensité UV à un lieu éloigné un câble Y de 20 mètres de long 65 pi est vendu en option chez votre détaillant Figure 5A Pour l obtenir commander le câble no PN 260134 Pour l installer vous d...

Страница 21: ...e de désinfection UV ne doit pas être installé sur un circuit muni d un interrupteur Défaillance de la lampe Alarme changer la lampe activée Le connecteur de la lampe n est pas bien serré D ébrancher la lampe du connecteur et la rebrancher en s assurant que tout est bien serré De l humidité accumulée dans le connecteur peut l empêcher de faire un contact efficace avec la lampe É liminer toutes les...

Страница 22: ...atteint sa durée d opération maximale et le compteur à rebours est à zéro 0 jour a ppuyer sur le bouton RESET pour interrompre l alarme et remplacer la lampe L écran DEL n affi che rien l e contrôleur est en mode de défaillance de la lampe l e système d alimentation électrique est fermé lui permettant de se réinitialiser remettre le courant afin de vérifier que le contrôleur peut alimenter la lamp...

Страница 23: ...0 DWS11 SCM200 DWS11 Débit 1 Standard VIQUA 30 MJ cm 2 30 3 lpm 8 gpm 1 8 m 3 hr 30 3 lpm 8 gpm 1 8 m 3 hr NSF EPA 40 MJ cm 2 22 7 lpm 6 gpm 1 4 m 3 hr 22 7 lpm 6 gpm 1 4 m 3 hr Dimensions hors tout largeur x profondeur x longueur 59 7 cm x 20 3 cm x 56 cm 23 5 po x 8 po x 22 po Dimension des orifices d en trée de sortie 1 po FNPT Combo 3 4 po FNPT 1 po MNPT 1 po FNPT Combo 3 4 po FNPT 1 po MNPT P...

Страница 24: ...12 SC320 DWS22 SCM320 DWS12 SCM320 DWS22 Débit 1 Standard VIQUA 30 MJ cm 2 49 2 lpm 13 gpm 3 0 m 3 hr 49 2 lpm 13 gpm 3 0 m 3 hr 49 2 lpm 13 gpm 3 0 m 3 hr 49 2 lpm 13 gpm 3 0 m 3 hr NSF EPA 40 MJ cm 2 37 8 lpm 10 gpm 2 3 m 3 hr 37 8 lpm 10 gpm 2 3 m 3 hr 37 8 lpm 10 gpm 2 3 m 3 hr 37 8 lpm 10 gpm 2 3 m 3 hr Dimensions hors tout largeur x profondeur x longueur 62 cm x 20 3 cm x 69 3 cm 24 4 po x 8...

Страница 25: ...tourner la pièce défectueuse à votre revendeur qui traitera votre réclamation 19 Manufacture s Warranty Our Commitment VIQUA is committed to ensuring your experience with our products and organization exceeds your expectations We have manufactured your UV purification system to the highest quality standards and value you as our customer Should you need any support or have questions about your syst...

Страница 26: ...bon lui semble les pièces défectueuses couvertes par la garantie Votre revendeur traitera votre réclamation et vous avisera si vous devez retourner la pièce défectueuse pour une analyse de défaillance REMARQUE IMPORTANTE N utilisez que des lampes et des manchons de rechange d origine Sterilight dans votre système Tout manquement à cet égard peut gravement compromettre la capacité de désinfection d...

Отзывы: