background image

OPERATION

•  Always disconnect power before performing any work on the  disinfection system.

•   Regularly inspect your disinfection system to ensure that the power indicators are 

on and no alarms are present.

•   Replace the UV lamp annually (or biennially if seasonal home use) to ensure 

maximum disinfection.

•   Always drain the reactor chamber when closing a seasonal home or leaving the 

unit in an area subject to freezing temperatures.

 Operating & Maintenance Instructions:

Caution: prior to performing any work on the 

disinfection system, always disconnect the power 
supply first. Do not use water during following 
procedures.

UV Lamp Replacement:
NOTE: RESET LAMP LIFE TIMER AFTER LAMP 

REPLACEMENT (PG 10) – 

refer to www.lamprecycle.org for 

lamp disposal

1.   DO NOT USE WATER DURING THIS PROCEDURE. Lamp 

replacement is a quick and simple procedure requiring no 

special tools.The UV lamp must be replaced after 9,000 

hours of continuous operation (approximately one year) in 

order to ensure adequate disinfection. 

2.   Disconnect main power source and allow the unit to 

power down for 30 sec. Remove the lamp connector 

by squeezing the plastic locking tabs on the side of the 

connector.  Remove connector and lamp from the reactor 

chamber and lamp connector base. Separate the lamp from 

the connector (Figure 2A). Do not twist the lamp from the 

connector, simply slide the two apart. Avoid touching the 

lamp on the glass portion. Handling the lamp at the ceramic 

ends is acceptable, however if you must touch the lamp 

glass, please use gloves or a soft cloth. Fully remove the 

lamp from the reactor chamber being careful not to angle 

the lamp as it is removed from the chamber. If the lamp is 

removed on an angle, pressure will be applied on the inside 

of the quartz sleeve, causing the sleeve to fracture.

3.   To install a new lamp, first remove the lamp from its 

protective packaging, again being careful not to touch the 

lamp glass itself. Carefully insert the lamp into the reactor 

vessel (actually inside the quartz sleeve) (Figure 2B). Insert 

the lamp fully into the chamber leaving about two inches 

of the lamp protruding from the chamber. Next, attach 

the connector to the UV lamp (Figure 2A). The connector 

is “keyed” and will only allow correct installation in one 

position. Ensure the connector is fully seated onto the UV 

lamp (Figure 2C).

4.   Once the lamp is fully seated on the connector, slide the 

connector over the retaining nut and lamp connector base. 

FIGURE 2A

FIGURE 2B

7

Warning:

 

Always shut-off water flow and 

release water pressure before servicing.

7

l’eau de circuler dans le système). L

’affic

heur du contrôleur DEL du système indiquera . 

       

       

Cette condition durera 1

2 heures, à moins que le système ne soit réinitialisé à la main tel 

qu’expliqué à la page 1

0 de ce guide.

FONCTIONNEMENT

•   

On doit toujours débrancher l’aliment

ation électrique avant toute  inter

vention sur le sy

stème 

de désinfection.

•   

Inspecter régulièrement le système de désinf

ection pour s’assurer que les v

oyants 

d’alimentation sont allumés et qu’aucune alarme n

’est déclenchée.

•   

Remplacer la lampe UV c

haque année (ou à intervalles de deux ans dans le cas d’une 

utilisation saisonnière) pour garantir un niveau de désinf

ection maximum.

•   

Veiller à toujours vidanger la c

hambre du réacteur avant la f

ermeture hiv

ernale d’une résidence 

saisonnière, ou avant de laisser l’équipement à un endroit où il  pour

rait être exposé à une 

température inf

érieure à 0 ˚C.

 Instructions d’utilisation et d’entr

etien :

Remarque:

 ne pas oublier de débrancher d’abord 

l’alimentation électrique avant d’exécuter des travaux 

sur le stérilisateur. Ne pas utiliser l’eau 

pendant les opérations suivantes.

Remplacement de la lampe UV :

NOTE :

 APRES 

AVOIR REMPLA

CER LA LAMPE, RÉINITIALISER LE 

COMPTEUR DE LA DURÉE RÉSIDUELLE DE LA LAMPE – 

visitez 

www.lamprecy

cle.org pour disposition des lampes usées

1 .  

Pour remplacer la lampe, il n

’est PAS nécessaire de déconnecter 

le système de la canalisation d’eau, ni de vidanger la c

hambre 

du réacteur NE PAS F

AIRE COULER L

’EAU DURANT CE 

PROCÈS

. Le remplacement de la lampe est une opération 

simple et rapide, qui ne nécessite aucun outillage spécial. Pour 

garantir une désinfection adéquate, on doit remplacer la lampe 

UV à intervalles de 9 0

00 heures de ser

vice continu (environ 1 

an). 

2.  

Interrompre l’aliment

ation électrique et laisser le processus de 

mise hors-tension s’e

xécuter pendent 30 secondes. Enle

ver 

le connecteur par faire compression des onglets v

errouillage 

sûr le côté du connecteur. Enle

ver le connecteur et retirer la 

lampe de la chambre du réacteur

. Lorsque la lampe de

vient 

visible, séparer la lampe du connecteur (Figure 2A). Il suffit de 

séparer les deux composants – ne pas effect

uer un mouvement 

de torsion entre la lampe et le connecteur. Éviter de touc

her 

la surface de v

erre de la lampe. Il est accept

able de manipuler 

la lampe par les extrémités de céramique; cependant, s

’il est 

nécessaire de toucher le t

ube de ver

re, porter des gants ou 

utiliser un linge doux. Retirer complètement la lampe de la 

chambre du réacteur; en v

eillant à ne pas incliner la lampe par 

rapport au réacteur; si la lampe est inclinée, une pression est 

exercée à l’intérieur du manc

hon de quartz, et ceci provoquera 

le bris du manchon.

3.  

Pour l’inst

allation d’une lampe neuve, retirer d’abord la lampe 

de son emballage de protection; veiller encore à ne pas touc

her 

la surface de v

erre de la lampe. Insérer délicatement la lampe 

dans le réacteur (à l’intérieur de la gaine de quartz – Figure 2B). 

Insérer complètement la lampe dans le réacteur, mais laisser la 

lampe dépasser de deux pouces hors de la chambre du réacteur

Ensuite, brancher le connecteur à la lampe UV

. Le connecteur 

comporte un repère de positionnement qui empêche un 

branchement incor

rect (Figure 2A). S’assurer que le connecteur 

soit parfaitement enf

oncé sur la lampe UV (Figure 2C).

FIGURE 2A

FIGURE 2B

Avertissement:

 Toujours arrêter le débit d’eau 

et dépressuriser le système avant l’entretien.

FIGURE 2C

FIGURE 2C

Содержание SC200-DWS11

Страница 1: ...44 Europe only f 1 519 763 5069 e mail info viqua com www viqua com Manufactured in Canada by Manuel de l utilisateur Installation utilisation et entretien SC200 DWS11 SCM200 DWS11 SC320 DWS12 SC320 DWS22 SCM320 DWS12 SCM320 DWS22 425 Clair Rd W Guelph Ontario Canada N1L 1R1 t 1 519 763 1032 sf 1 800 265 7246 Canada et États Unis t 31 73 747 0144 Europe uniquement f 1 519 763 5069 courriel info vi...

Страница 2: ......

Страница 3: ...ionne de façon sécuritaire et efficace pendant toute sa durée de vie Visez l authenticité Les lampes Sterilight sont Certifiées sécuritaires Les remplacer par d autres lampes annule les certifications NSF 55 et UL CSA CE et compromet la sécurité du fonctionnement de la lampe L utilisation de lampes autres que les lampes d origine a pour conséquence de ne plus répondre aux exigences du code d élect...

Страница 4: ...s of trouble free operation with minimal maintenance required Nous vous félicitons pour l achat de ce système de traitement de l eau potable Sterilight Cobalt Avec l acquisition de cet appareil vous avez fait le premier pas pour garantir la sécurité et la salubrité de votre eau de consommation avec une méthode de désinfection physique d une discrétion absolue Votre système Sterilight met en oeuvre...

Страница 5: ...kin Never use a vacuum cleaner to clean up a broken lamp as this may scatter the spilled mercury Obey local regulations and guidelines for the removal and disposal of mercury waste Water leak Use proper plumbing materials to avoid potential material degradation from UV exposure Danger potentiel Des meaures de sécurité Exposition aux rayons UV N allumez jamais la lampe à rayons UV en dehors de la c...

Страница 6: ...osal contact your local recycling reuse or hazardous waste center Symboles Prudence Conducteur de terre Attention courant électrique Fragile Lunettes de sécurité RÉÉ rebuts électriques ou électroniques Ce symbole indique que vous devez éviter de mettre à la poubelle les appareils électriques ou électroniques Afin de s en défaire de façon sécuritaire contacter le centre de recyclage réutilisation o...

Страница 7: ... BA ICE CM SYSTÈME PLUS Composantes 1 limiteur de débit en option Réacteurs en acier inoxydable 304 poli à 600 grains tube à pression nominale A249 Cordon d alimentation Cobalt MC de remplacement ICE Ballast vendu séparément 260010 AMÉRIQUE DU NORD NEMA 5 15P 3 FICHES MISES À LA TERRE 602637 CONTINENT EUROPÉEN CEE 7 7 2 FICHES AVEC MISE À LA TERRE SCHUKO 260012 VERSION BRITANNIQUE BS 1363 3 FICHES...

Страница 8: ...s suivantes 1 LISEZ ET RESPECTEZ TOUTES LES DIRECTIVES DE SÉCURITÉ 2 AVERTISSEMENT Toujours débrancher l appareil de la prise de courant avant toute intervention d entretien 3 DANGER Pour éviter les possibilités de choc électrique il faut être particulièrement prudent en raison de la présence d eau près d appareils électriques À moins qu une situation rencontrée soit expressément décrite par les s...

Страница 9: ...tant pour la performance du système UV On recommande les niveaux suivants pour l installation Fer 0 3 ppm 0 3 mg l Dureté 7 gpg 120 mg l Turbidité 1 unité NTU Manganèse 0 05 ppm 0 05 mg l Tannins 0 1 ppm 0 1 mg l T ransmission UV 75 demander les recommandations du fabricant pour les applications dans lesquelles la transmission UV est inférieure à 75 Lorsque la valeur de dureté totale est inférieur...

Страница 10: ...ation jusqu à ce que le traitement de désinfection complet du système ait été effectué et qu il ait été remis en service Voir la description complète du processus de désinfection à la page 6 de ce document Si de l eau qui n a pas été traitée par le système à l occasion d une intervention d entretien doit être consommée on doit la faire bouillir vingt minutes avant de la consommer 2 Choisir un empl...

Страница 11: ...cation de l absence de toute fuite raccorder le câble d alimentation du système au disjoncteur de fuite à la terre vérifier le bon fonctionnement du contrôleur et de l ensemble du système Le contrôleur détecte la présence de la tension d alimentation électrique du système et de l illumination de la lampe Il demeure cependant important de NE JAMAIS REGARDER DIRECTEMENT LA LAMPE UV ALLUMÉE 9 Laisser...

Страница 12: ...rme retournera au mode normal Durant ce processus de désinfection vous pouvez interrompre temporairement la condition d alarme sonore du contrôleur Cobalt Plus en appuyant sur le bouton de remise de la minuterie pendant cinq 5 secondes Dès lors vous réduirez l alarme au silence et le relais électromagnétique se fermera du courant alternatif alimentera le solénoïde normalement fermé NF permettant a...

Страница 13: ...e désinfection I nspecter régulièrement le système de désinfection pour s assurer que les voyants d alimentation sont allumés et qu aucune alarme n est déclenchée R emplacer la lampe UV chaque année ou à intervalles de deux ans dans le cas d une utilisation saisonnière pour garantir un niveau de désinfection maximum V eiller à toujours vidanger la chambre du réacteur avant la fermeture hivernale d...

Страница 14: ...nettoyage Une accumulation de sédiments et dépôts minéraux peut se former sur le manchon de quartz ce qui réduira le flux de rayonnement UV détecté Un bon programme d entretien de l équipement de filtration permettra de minimiser et éliminer ces accumulations de résidus Si nécessaire enlever le manchon de quartz pour le nettoyer avec un produit de détartrage commercial CLR Lime Away etc utiliser u...

Страница 15: ...udence lors des opérations de nettoyage et des manipulations La fenêtre du capteur est faite de quartz très fragile Veiller à protéger la fenêtre de quartz pour ne pas la briser La garantie du fabricant ne couvre pas les dommages dûs aux négligences Des sédiments et des dépôts minéraux peuvent s accumuler sur la fenêtre de quartz du capteur ce qui réduira le flux de rayonnement UV détecté Un bon p...

Страница 16: ...ix 6 mois ou plus tôt La diminution graduelle de la pression de l eau après le système de filtration est un indicateur précis que la vie utile des cartouches de préfiltration tire à sa fin Pour changer les cartouches suivre la méthode suivante Note TOUJOURS DÉBRANCHER L A LIMENTATION ÉLECTRIQUE AVANT d effectuer tous travaux sur le système Parce qu une petite quantité d eau peut s échapper des car...

Страница 17: ...t du contrôleur La valeur par défaut de l afficheur indiquera la durée d opération résiduelle de la lampe en nombre de jours Le contrôleur compte à rebours le nombre de jours qui restent avant que la lampe nécessite un changement de 365 jours à 1 jour Une fois à zéro 0 le contrôleur l affichera et émettra un signal sonore intermittent à toutes les cinq 5 secondes indiquant que la lampe doit être c...

Страница 18: ...ent ultraviolet Les séries de produits Cobalt Plus sont munis d un capteur UV capable de détecter les longueurs d ondes discrètes de 254 nm de la lampe UV Cette information est transmise au contrôleur Cobalt Plus et est affichée comme valeur par défaut en de rayonnement UV Le système affiche un niveau de rayonnement UV variant de 50 à 99 Lorsque le système descend sous les 50 un avertissement de f...

Страница 19: ...ructions à la page 11 de ce guide NOTE DURANT UN CONTOURNEMENT l affiche inclue dans ce guide NE PAS CONSOMMER L EAU devrait être mise en évidence et l eau ne devrait pas être consommée tant et aussi longtemps que le système ne sera pas retourné à des conditions de fonctionnement sécuritaires 13 Possible causes for low UV alarm conditions a The UV lamp has perhaps reached a level whereby it can no...

Страница 20: ...equipment and ensure all connections are hand tight FIGURE 5A FIGURE 5C FIGURE 5B FIGURE 5C 6 Sortie 4 20 mA en option P our ceux qui veulent pouvoir transmettre à l aide d un signal 4 20 mA les données sur l intensité UV à un lieu éloigné un câble Y de 20 mètres de long 65 pi est vendu en option chez votre détaillant Figure 5A Pour l obtenir commander le câble no PN 260134 Pour l installer vous d...

Страница 21: ...e de désinfection UV ne doit pas être installé sur un circuit muni d un interrupteur Défaillance de la lampe Alarme changer la lampe activée Le connecteur de la lampe n est pas bien serré D ébrancher la lampe du connecteur et la rebrancher en s assurant que tout est bien serré De l humidité accumulée dans le connecteur peut l empêcher de faire un contact efficace avec la lampe É liminer toutes les...

Страница 22: ...atteint sa durée d opération maximale et le compteur à rebours est à zéro 0 jour a ppuyer sur le bouton RESET pour interrompre l alarme et remplacer la lampe L écran DEL n affi che rien l e contrôleur est en mode de défaillance de la lampe l e système d alimentation électrique est fermé lui permettant de se réinitialiser remettre le courant afin de vérifier que le contrôleur peut alimenter la lamp...

Страница 23: ...0 DWS11 SCM200 DWS11 Débit 1 Standard VIQUA 30 MJ cm 2 30 3 lpm 8 gpm 1 8 m 3 hr 30 3 lpm 8 gpm 1 8 m 3 hr NSF EPA 40 MJ cm 2 22 7 lpm 6 gpm 1 4 m 3 hr 22 7 lpm 6 gpm 1 4 m 3 hr Dimensions hors tout largeur x profondeur x longueur 59 7 cm x 20 3 cm x 56 cm 23 5 po x 8 po x 22 po Dimension des orifices d en trée de sortie 1 po FNPT Combo 3 4 po FNPT 1 po MNPT 1 po FNPT Combo 3 4 po FNPT 1 po MNPT P...

Страница 24: ...12 SC320 DWS22 SCM320 DWS12 SCM320 DWS22 Débit 1 Standard VIQUA 30 MJ cm 2 49 2 lpm 13 gpm 3 0 m 3 hr 49 2 lpm 13 gpm 3 0 m 3 hr 49 2 lpm 13 gpm 3 0 m 3 hr 49 2 lpm 13 gpm 3 0 m 3 hr NSF EPA 40 MJ cm 2 37 8 lpm 10 gpm 2 3 m 3 hr 37 8 lpm 10 gpm 2 3 m 3 hr 37 8 lpm 10 gpm 2 3 m 3 hr 37 8 lpm 10 gpm 2 3 m 3 hr Dimensions hors tout largeur x profondeur x longueur 62 cm x 20 3 cm x 69 3 cm 24 4 po x 8...

Страница 25: ...tourner la pièce défectueuse à votre revendeur qui traitera votre réclamation 19 Manufacture s Warranty Our Commitment VIQUA is committed to ensuring your experience with our products and organization exceeds your expectations We have manufactured your UV purification system to the highest quality standards and value you as our customer Should you need any support or have questions about your syst...

Страница 26: ...bon lui semble les pièces défectueuses couvertes par la garantie Votre revendeur traitera votre réclamation et vous avisera si vous devez retourner la pièce défectueuse pour une analyse de défaillance REMARQUE IMPORTANTE N utilisez que des lampes et des manchons de rechange d origine Sterilight dans votre système Tout manquement à cet égard peut gravement compromettre la capacité de désinfection d...

Отзывы: