Sterilight SC200-DWS11 Скачать руководство пользователя страница 15

9

UV Sensor Replacement / Cleaning (SCM models only):

 

The UV sensor is very delicate instrument. Extreme care is 

required when handling and cleaning. The sensor window itself 
is constructed from quartz which is extremely fragile, be careful 
you do not chip or break this quartz window. Manufacturer’s 
warranty does not cover damage due to neglect or misuse.

Mineral deposits and sediment may accumulate on the sensor window decreasing 

the UV energy detected. Good maintenance of pre-treatment equipment will reduce 

the accumulation of residues. If the system indicates that the UV intensity is low,  

one cause may be a stained quartz sleeve and/or sensor window. To clean follow 

steps 1-3 below.

1.   Before removing the sensor assembly, follow the steps as outlined in the 

“Quartz Sleeve Replacement And/Or Cleaning” section. The quartz sleeve should 

be cleaned at the same time as the UV sensor. Disconnect the UV sensor from 

the Cobalt “Plus” (BA-ICE-CM) controller by disconnecting the sensor cable, 

turning the collar counter-clockwise (Figure 4B). The cable may need to be pulled 

through it’s hole in the bracket to allow rotation/removal. To remove the sensor, 

grasp the body of the sensor and rotate counter-clock wise (Figure 4C) until the 

sensor is free of the threaded sensor port.

2.   Once the sensor is free from the reactor chamber, clean the quartz window 

(Figure 4A) with a commercial scale remover (CLR or Lime-A-Way). Ensure 

that the end of the sensor is soaked or submerged in the commercial scale 

remover for 30 minutes before wiping with a lint-free cotton swab. Follow all 

manufacturer’s instructions regarding the cleaning fluid used. Do not use an 

abrasive cleaner on the sensor window. Scratching of the sensor window will 

void any manufacturer’s warranty on this item.

3.   Ensure sensor lens is rinsed free of cleaning solution. Carefully reassemble the 

sensor assembly with o-ring (Figure 4E) into the sensor boss. Screw the sensor 

into the boss and tighten to achieve a water-tight seal. DO NOT OVER TIGHTEN. 

Attach the sensor cable to the Controller and return to service (Figure 4B).

FIGURE 4A

FIGURE 4B

FIGURE 4C

FIGURE 4D

9

Remplacement/netto

yag

e du capteur UV (pour les modèles SCM seulement) :

 Le capteur UV est un composant très délicat et fragile. On doit toujour

exercer une grande prudence lors des opérations de net

toyage et des 

manipulations. La fenêtre du capteur est faite de quartz, très fragile. 

Veiller à protéger la fenêtre de quar

tz pour ne pas la briser. La g

arantie 

du fabricant ne couvre pas les dommages dûs aux négligences.

Des sédiments et des dépôts minéraux peuvent s

’accumuler sur la fenêtre de quartz du 

capteur, ce qui réduira le flux de ra

yonnement UV détecté. Un bon programme d’entretien de 

l’équipement de filtration permettra de minimiser ces accumulations de résidus. Si le sy

stème 

indique que l’intensité UV est basse, ceci peut être dû au fait que le manc

hon de quartz et/ou 

la fenêtre du capteur sont t

achés. P

our le netto

yage, suivre les ét

apes 1 à 3 ci-dessous.

 

1 .  

Avant d’enle

ver le capteur

, exécuter les ét

apes décrites à la section “Manc

hon de 

quartz – remplacement / netto

yage

” . On de

vrait toujours netto

yer le manc

hon de quartz 

en même temps que le capteur UV . Déconnecter le capteur UV du contrôleur Cobalt 

“PLUS” (B

A-ICE-CM) en débranc

hant le câble du capteur du capteur en tournant le collet 

dans le sens inverse des aiguilles d’une montre (Figure 4B). 

Vous pour

riez devoir tirer sur 

le câble pour le sortir de son orifice du support, afin de pouvoir le tourner/l’enle

ver

. Pour 

enlever le capteur

, saisir la partie en acier inoxy

dable du capteur et tourner dans le sens 

contraire des aiguilles d’une montre (Figure 4C), jusqu’à ce que le capteur soit séparé du 

connecteur fileté.

2.  

Lorsque le capteur a été dét

aché de la c

hambre du réacteur, net

toyer la f

enêtre de quartz 

(Figure 4A) à l’aide d’un produit de détartrage commercial (CLR ou Lime-A-W

ay). 

Assurer 

que le lentille du  capteur est tremper ou submerger dans un détartrant commercial pour 

30 minutes avant d’essu

yage a

vec un coton-tige sans peluc

he. Respecter les instr

uctions 

du fabricant du liquide de net

toyage utilisé. Ne jamais utiliser un produit de net

toyage 

abrasif sur la fenêtre du capteur

. La garantie du fabricant ne peut être honorée si la 

fenêtre de quartz du capteur a été détériorée par des éraflures.

3.  

S’assurer que la lentille du capteur a été rincée et qu’il ne reste aucune trace de 

solution netto

yante. R

éassembler avec soin(no s at the end) l’ensemble capteur a

vec 

le joint torique (Figure 4E) dans le connecteur de montage. 

Visser le capteur sur le 

connecteur et serrer suf

fisamment pour établir une jonction ét

anche. NE P

AS SERRER 

EXCESSIVEMENT

. Raccorder le câble du capteur au contrôleur et remet

tre le système en 

service (Figure 4B).

FIGURE 4A

FIGURE 4B

FIGURE 4C

FIGURE 4D

Содержание SC200-DWS11

Страница 1: ...44 Europe only f 1 519 763 5069 e mail info viqua com www viqua com Manufactured in Canada by Manuel de l utilisateur Installation utilisation et entretien SC200 DWS11 SCM200 DWS11 SC320 DWS12 SC320 DWS22 SCM320 DWS12 SCM320 DWS22 425 Clair Rd W Guelph Ontario Canada N1L 1R1 t 1 519 763 1032 sf 1 800 265 7246 Canada et États Unis t 31 73 747 0144 Europe uniquement f 1 519 763 5069 courriel info vi...

Страница 2: ......

Страница 3: ...ionne de façon sécuritaire et efficace pendant toute sa durée de vie Visez l authenticité Les lampes Sterilight sont Certifiées sécuritaires Les remplacer par d autres lampes annule les certifications NSF 55 et UL CSA CE et compromet la sécurité du fonctionnement de la lampe L utilisation de lampes autres que les lampes d origine a pour conséquence de ne plus répondre aux exigences du code d élect...

Страница 4: ...s of trouble free operation with minimal maintenance required Nous vous félicitons pour l achat de ce système de traitement de l eau potable Sterilight Cobalt Avec l acquisition de cet appareil vous avez fait le premier pas pour garantir la sécurité et la salubrité de votre eau de consommation avec une méthode de désinfection physique d une discrétion absolue Votre système Sterilight met en oeuvre...

Страница 5: ...kin Never use a vacuum cleaner to clean up a broken lamp as this may scatter the spilled mercury Obey local regulations and guidelines for the removal and disposal of mercury waste Water leak Use proper plumbing materials to avoid potential material degradation from UV exposure Danger potentiel Des meaures de sécurité Exposition aux rayons UV N allumez jamais la lampe à rayons UV en dehors de la c...

Страница 6: ...osal contact your local recycling reuse or hazardous waste center Symboles Prudence Conducteur de terre Attention courant électrique Fragile Lunettes de sécurité RÉÉ rebuts électriques ou électroniques Ce symbole indique que vous devez éviter de mettre à la poubelle les appareils électriques ou électroniques Afin de s en défaire de façon sécuritaire contacter le centre de recyclage réutilisation o...

Страница 7: ... BA ICE CM SYSTÈME PLUS Composantes 1 limiteur de débit en option Réacteurs en acier inoxydable 304 poli à 600 grains tube à pression nominale A249 Cordon d alimentation Cobalt MC de remplacement ICE Ballast vendu séparément 260010 AMÉRIQUE DU NORD NEMA 5 15P 3 FICHES MISES À LA TERRE 602637 CONTINENT EUROPÉEN CEE 7 7 2 FICHES AVEC MISE À LA TERRE SCHUKO 260012 VERSION BRITANNIQUE BS 1363 3 FICHES...

Страница 8: ...s suivantes 1 LISEZ ET RESPECTEZ TOUTES LES DIRECTIVES DE SÉCURITÉ 2 AVERTISSEMENT Toujours débrancher l appareil de la prise de courant avant toute intervention d entretien 3 DANGER Pour éviter les possibilités de choc électrique il faut être particulièrement prudent en raison de la présence d eau près d appareils électriques À moins qu une situation rencontrée soit expressément décrite par les s...

Страница 9: ...tant pour la performance du système UV On recommande les niveaux suivants pour l installation Fer 0 3 ppm 0 3 mg l Dureté 7 gpg 120 mg l Turbidité 1 unité NTU Manganèse 0 05 ppm 0 05 mg l Tannins 0 1 ppm 0 1 mg l T ransmission UV 75 demander les recommandations du fabricant pour les applications dans lesquelles la transmission UV est inférieure à 75 Lorsque la valeur de dureté totale est inférieur...

Страница 10: ...ation jusqu à ce que le traitement de désinfection complet du système ait été effectué et qu il ait été remis en service Voir la description complète du processus de désinfection à la page 6 de ce document Si de l eau qui n a pas été traitée par le système à l occasion d une intervention d entretien doit être consommée on doit la faire bouillir vingt minutes avant de la consommer 2 Choisir un empl...

Страница 11: ...cation de l absence de toute fuite raccorder le câble d alimentation du système au disjoncteur de fuite à la terre vérifier le bon fonctionnement du contrôleur et de l ensemble du système Le contrôleur détecte la présence de la tension d alimentation électrique du système et de l illumination de la lampe Il demeure cependant important de NE JAMAIS REGARDER DIRECTEMENT LA LAMPE UV ALLUMÉE 9 Laisser...

Страница 12: ...rme retournera au mode normal Durant ce processus de désinfection vous pouvez interrompre temporairement la condition d alarme sonore du contrôleur Cobalt Plus en appuyant sur le bouton de remise de la minuterie pendant cinq 5 secondes Dès lors vous réduirez l alarme au silence et le relais électromagnétique se fermera du courant alternatif alimentera le solénoïde normalement fermé NF permettant a...

Страница 13: ...e désinfection I nspecter régulièrement le système de désinfection pour s assurer que les voyants d alimentation sont allumés et qu aucune alarme n est déclenchée R emplacer la lampe UV chaque année ou à intervalles de deux ans dans le cas d une utilisation saisonnière pour garantir un niveau de désinfection maximum V eiller à toujours vidanger la chambre du réacteur avant la fermeture hivernale d...

Страница 14: ...nettoyage Une accumulation de sédiments et dépôts minéraux peut se former sur le manchon de quartz ce qui réduira le flux de rayonnement UV détecté Un bon programme d entretien de l équipement de filtration permettra de minimiser et éliminer ces accumulations de résidus Si nécessaire enlever le manchon de quartz pour le nettoyer avec un produit de détartrage commercial CLR Lime Away etc utiliser u...

Страница 15: ...udence lors des opérations de nettoyage et des manipulations La fenêtre du capteur est faite de quartz très fragile Veiller à protéger la fenêtre de quartz pour ne pas la briser La garantie du fabricant ne couvre pas les dommages dûs aux négligences Des sédiments et des dépôts minéraux peuvent s accumuler sur la fenêtre de quartz du capteur ce qui réduira le flux de rayonnement UV détecté Un bon p...

Страница 16: ...ix 6 mois ou plus tôt La diminution graduelle de la pression de l eau après le système de filtration est un indicateur précis que la vie utile des cartouches de préfiltration tire à sa fin Pour changer les cartouches suivre la méthode suivante Note TOUJOURS DÉBRANCHER L A LIMENTATION ÉLECTRIQUE AVANT d effectuer tous travaux sur le système Parce qu une petite quantité d eau peut s échapper des car...

Страница 17: ...t du contrôleur La valeur par défaut de l afficheur indiquera la durée d opération résiduelle de la lampe en nombre de jours Le contrôleur compte à rebours le nombre de jours qui restent avant que la lampe nécessite un changement de 365 jours à 1 jour Une fois à zéro 0 le contrôleur l affichera et émettra un signal sonore intermittent à toutes les cinq 5 secondes indiquant que la lampe doit être c...

Страница 18: ...ent ultraviolet Les séries de produits Cobalt Plus sont munis d un capteur UV capable de détecter les longueurs d ondes discrètes de 254 nm de la lampe UV Cette information est transmise au contrôleur Cobalt Plus et est affichée comme valeur par défaut en de rayonnement UV Le système affiche un niveau de rayonnement UV variant de 50 à 99 Lorsque le système descend sous les 50 un avertissement de f...

Страница 19: ...ructions à la page 11 de ce guide NOTE DURANT UN CONTOURNEMENT l affiche inclue dans ce guide NE PAS CONSOMMER L EAU devrait être mise en évidence et l eau ne devrait pas être consommée tant et aussi longtemps que le système ne sera pas retourné à des conditions de fonctionnement sécuritaires 13 Possible causes for low UV alarm conditions a The UV lamp has perhaps reached a level whereby it can no...

Страница 20: ...equipment and ensure all connections are hand tight FIGURE 5A FIGURE 5C FIGURE 5B FIGURE 5C 6 Sortie 4 20 mA en option P our ceux qui veulent pouvoir transmettre à l aide d un signal 4 20 mA les données sur l intensité UV à un lieu éloigné un câble Y de 20 mètres de long 65 pi est vendu en option chez votre détaillant Figure 5A Pour l obtenir commander le câble no PN 260134 Pour l installer vous d...

Страница 21: ...e de désinfection UV ne doit pas être installé sur un circuit muni d un interrupteur Défaillance de la lampe Alarme changer la lampe activée Le connecteur de la lampe n est pas bien serré D ébrancher la lampe du connecteur et la rebrancher en s assurant que tout est bien serré De l humidité accumulée dans le connecteur peut l empêcher de faire un contact efficace avec la lampe É liminer toutes les...

Страница 22: ...atteint sa durée d opération maximale et le compteur à rebours est à zéro 0 jour a ppuyer sur le bouton RESET pour interrompre l alarme et remplacer la lampe L écran DEL n affi che rien l e contrôleur est en mode de défaillance de la lampe l e système d alimentation électrique est fermé lui permettant de se réinitialiser remettre le courant afin de vérifier que le contrôleur peut alimenter la lamp...

Страница 23: ...0 DWS11 SCM200 DWS11 Débit 1 Standard VIQUA 30 MJ cm 2 30 3 lpm 8 gpm 1 8 m 3 hr 30 3 lpm 8 gpm 1 8 m 3 hr NSF EPA 40 MJ cm 2 22 7 lpm 6 gpm 1 4 m 3 hr 22 7 lpm 6 gpm 1 4 m 3 hr Dimensions hors tout largeur x profondeur x longueur 59 7 cm x 20 3 cm x 56 cm 23 5 po x 8 po x 22 po Dimension des orifices d en trée de sortie 1 po FNPT Combo 3 4 po FNPT 1 po MNPT 1 po FNPT Combo 3 4 po FNPT 1 po MNPT P...

Страница 24: ...12 SC320 DWS22 SCM320 DWS12 SCM320 DWS22 Débit 1 Standard VIQUA 30 MJ cm 2 49 2 lpm 13 gpm 3 0 m 3 hr 49 2 lpm 13 gpm 3 0 m 3 hr 49 2 lpm 13 gpm 3 0 m 3 hr 49 2 lpm 13 gpm 3 0 m 3 hr NSF EPA 40 MJ cm 2 37 8 lpm 10 gpm 2 3 m 3 hr 37 8 lpm 10 gpm 2 3 m 3 hr 37 8 lpm 10 gpm 2 3 m 3 hr 37 8 lpm 10 gpm 2 3 m 3 hr Dimensions hors tout largeur x profondeur x longueur 62 cm x 20 3 cm x 69 3 cm 24 4 po x 8...

Страница 25: ...tourner la pièce défectueuse à votre revendeur qui traitera votre réclamation 19 Manufacture s Warranty Our Commitment VIQUA is committed to ensuring your experience with our products and organization exceeds your expectations We have manufactured your UV purification system to the highest quality standards and value you as our customer Should you need any support or have questions about your syst...

Страница 26: ...bon lui semble les pièces défectueuses couvertes par la garantie Votre revendeur traitera votre réclamation et vous avisera si vous devez retourner la pièce défectueuse pour une analyse de défaillance REMARQUE IMPORTANTE N utilisez que des lampes et des manchons de rechange d origine Sterilight dans votre système Tout manquement à cet égard peut gravement compromettre la capacité de désinfection d...

Отзывы: