background image

4

of this document. If the water is to be consumed 

while the system is off-line, the water must be 

boiled for twenty minutes prior to consumption.

2.   Select a suitable location for the disinfection system and its related 

components. As it is recommended to install a ground fault protected circuit 

(GFCI), make sure that this is taken into consideration prior to any installation. 

When selecting a mounting location, you must leave enough space to allow 

for the removal of the UV lamp/quartz sleeve, as well as enough space to 

change out the filter cartridges (typically leave a space equal to the size of 

the reactor chamber itself above and below) 

(Figure 1A).

(Note: Installation drawings show 

Cobalt “PLUS” system with UV sensor for 

representation purpose only)

3.   Mount the system to the wall with appropriate 

lag bolts (not supplied) through the two 

mounting holes located on the metal bracket. 

The use of a flow restrictor device is strongly 

recommended when installing your system in 

order to maintain the manufacturers maximum 

rated flow. The flow restrictor should be 

installed on the outlet port and is designed to 

be installed in one direction only. Ensure that 

the flow of the water matches the flow direction 

as indicated on the flow restrictor (Figure 1B). 

DO NOT SOLDER CONNECTIONS WHILE 

ATTACHED TO THE SYSTEM AS THIS COULD 

DAMAGE THE O-RING SEALS.

4.   Make sure you allow for a “drip-loop” on the 

power cord and sensor (SCM series) to prevent any water from potentially 

entering the controller. Run lamp and sensor cord under ballast, to prevent 

water from potentially entering the controller (Figure 1C).

5.   Install the UV lamp and UV sensor as outlined on pages 7-9.

6.   Install the cartridges as outlined on page 10.

7.   When all plumbing connections are made, slowly turn on the water supply 

and check for leaks. The most likely cause for leaks is from o-ring seals. In 

case of a leak at the reactor, shut water off, remove the retaining nut, wipe 

the o-ring and threads clean and re-install. In case of a leak at the filters, 

remove the sump, wipe the o-ring and threads clean, ensure the o-ring is 

fitted properly, then reinstall.

OPTIONAL 4-20MA 

“Y” CABLE

4

installer bien en vue l’étiquet

te fournie 

“NE PAS CONSOMMER L

’EAU”

 sur 

le circuit de dérivation jusqu’à ce que le traitement de désinf

ection complet 

du système ait été ef

fect

ué et qu’il ait été remis en service. 

Voir la description 

complète du processus de désinfection à la page 6 de ce document. Si de 

l’eau qui n’a pas été traitée par le sy

stème (à l’occasion d’une intervention 

d’entretien) doit être consommée, on doit la faire bouillir vingt minutes a

vant de 

la consommer.

2.  

Choisir un emplacement approprié pour l’installation du sy

stème de désinfection 

et des composants connexes. 

Tenir compte de la recommandation d’inst

aller 

un disjoncteur de fuite à la terre (recommandé). L

ors du choix de l’endroit 

pour installer l’appareil, pré

voir suf

fisamment 

d’espace pour permettre le retrait de la lampe 

UV/du manchon en quartz. 

Vous de

vez aussi 

avoir l’espace nécessaire pour c

hanger les filtres 

cartouches, soit un espace équiv

alent à l’espace 

qu’occupe la chambre du réacteur

, au-dessus et 

en dessous (voir la Figure 1A). 

(Note : pour fins 

de démonstration seulement, ces diagrammes 

représentent une installation comprenant le 

système Cobalt“PLUS” a

vec un capteur UV)

3.  

Fixer le sy

stème au mur à l’aide des tire-fonds 

appropriés (non fournis) aux trous de mont

age 

du support métallique. 

Afin de maintenir le 

débit maximal spécifié par les f

abricants, nous 

recommandons fortement l’utilisation d’un 

limitateur de débit lors de l’inst

allation du 

système. On doit inst

aller le limiteur de débit 

sur la sortie d’eau, tout en respectant le sens de 

circulation de l’eau (flèc

he gravée sur le régulateur 

de débit – Figure 1C). N’EFFECTUER 

AUCUNE OPÉRA

TION DE SOUD

AGE 

PENDANT QUE LES RA

CCORDS SONT FIXÉS AU S

YSTÈME 

VO

US POUVEZ 

CAUSER DES D

OMMAGES 

AUX J

OINTS TORIQUES

.

4.  

Afin de prévenir une possible infiltration d’eau dans le contrôleur

, faire une 

boucle d’égouttement au cordon d’aliment

ation et au capteur (série SCM) et 

installer les cordons de la lampe et du capteur sous le ballast (v

oir la Figure 1C).   

5.  

Installer la lampe UV et le capteur UV – v

oir les instructions aux pages 7 à 9.

6.  

Installer les cartouc

hes de la façon indiquée à la page 1

0.

7 .  

Une fois tous les raccords de plomberie terminés, ou

vrir lentement 

l’alimentation d’eau; les joints toriques sont les plus susceptibles de causer une 

fuite. En cas de fuite au niveau du réacteur

.  fermer l’eau, vidanger la cellule, 

retirer l’écrou de blocage, netto

yer le joint torique et le filet

age et réinstaller le 

tout. En cas de fuite au niveau des filtres, retirer le réser

voir

, netto

yer le joint 

Содержание SC200-DWS11

Страница 1: ...44 Europe only f 1 519 763 5069 e mail info viqua com www viqua com Manufactured in Canada by Manuel de l utilisateur Installation utilisation et entretien SC200 DWS11 SCM200 DWS11 SC320 DWS12 SC320 DWS22 SCM320 DWS12 SCM320 DWS22 425 Clair Rd W Guelph Ontario Canada N1L 1R1 t 1 519 763 1032 sf 1 800 265 7246 Canada et États Unis t 31 73 747 0144 Europe uniquement f 1 519 763 5069 courriel info vi...

Страница 2: ......

Страница 3: ...ionne de façon sécuritaire et efficace pendant toute sa durée de vie Visez l authenticité Les lampes Sterilight sont Certifiées sécuritaires Les remplacer par d autres lampes annule les certifications NSF 55 et UL CSA CE et compromet la sécurité du fonctionnement de la lampe L utilisation de lampes autres que les lampes d origine a pour conséquence de ne plus répondre aux exigences du code d élect...

Страница 4: ...s of trouble free operation with minimal maintenance required Nous vous félicitons pour l achat de ce système de traitement de l eau potable Sterilight Cobalt Avec l acquisition de cet appareil vous avez fait le premier pas pour garantir la sécurité et la salubrité de votre eau de consommation avec une méthode de désinfection physique d une discrétion absolue Votre système Sterilight met en oeuvre...

Страница 5: ...kin Never use a vacuum cleaner to clean up a broken lamp as this may scatter the spilled mercury Obey local regulations and guidelines for the removal and disposal of mercury waste Water leak Use proper plumbing materials to avoid potential material degradation from UV exposure Danger potentiel Des meaures de sécurité Exposition aux rayons UV N allumez jamais la lampe à rayons UV en dehors de la c...

Страница 6: ...osal contact your local recycling reuse or hazardous waste center Symboles Prudence Conducteur de terre Attention courant électrique Fragile Lunettes de sécurité RÉÉ rebuts électriques ou électroniques Ce symbole indique que vous devez éviter de mettre à la poubelle les appareils électriques ou électroniques Afin de s en défaire de façon sécuritaire contacter le centre de recyclage réutilisation o...

Страница 7: ... BA ICE CM SYSTÈME PLUS Composantes 1 limiteur de débit en option Réacteurs en acier inoxydable 304 poli à 600 grains tube à pression nominale A249 Cordon d alimentation Cobalt MC de remplacement ICE Ballast vendu séparément 260010 AMÉRIQUE DU NORD NEMA 5 15P 3 FICHES MISES À LA TERRE 602637 CONTINENT EUROPÉEN CEE 7 7 2 FICHES AVEC MISE À LA TERRE SCHUKO 260012 VERSION BRITANNIQUE BS 1363 3 FICHES...

Страница 8: ...s suivantes 1 LISEZ ET RESPECTEZ TOUTES LES DIRECTIVES DE SÉCURITÉ 2 AVERTISSEMENT Toujours débrancher l appareil de la prise de courant avant toute intervention d entretien 3 DANGER Pour éviter les possibilités de choc électrique il faut être particulièrement prudent en raison de la présence d eau près d appareils électriques À moins qu une situation rencontrée soit expressément décrite par les s...

Страница 9: ...tant pour la performance du système UV On recommande les niveaux suivants pour l installation Fer 0 3 ppm 0 3 mg l Dureté 7 gpg 120 mg l Turbidité 1 unité NTU Manganèse 0 05 ppm 0 05 mg l Tannins 0 1 ppm 0 1 mg l T ransmission UV 75 demander les recommandations du fabricant pour les applications dans lesquelles la transmission UV est inférieure à 75 Lorsque la valeur de dureté totale est inférieur...

Страница 10: ...ation jusqu à ce que le traitement de désinfection complet du système ait été effectué et qu il ait été remis en service Voir la description complète du processus de désinfection à la page 6 de ce document Si de l eau qui n a pas été traitée par le système à l occasion d une intervention d entretien doit être consommée on doit la faire bouillir vingt minutes avant de la consommer 2 Choisir un empl...

Страница 11: ...cation de l absence de toute fuite raccorder le câble d alimentation du système au disjoncteur de fuite à la terre vérifier le bon fonctionnement du contrôleur et de l ensemble du système Le contrôleur détecte la présence de la tension d alimentation électrique du système et de l illumination de la lampe Il demeure cependant important de NE JAMAIS REGARDER DIRECTEMENT LA LAMPE UV ALLUMÉE 9 Laisser...

Страница 12: ...rme retournera au mode normal Durant ce processus de désinfection vous pouvez interrompre temporairement la condition d alarme sonore du contrôleur Cobalt Plus en appuyant sur le bouton de remise de la minuterie pendant cinq 5 secondes Dès lors vous réduirez l alarme au silence et le relais électromagnétique se fermera du courant alternatif alimentera le solénoïde normalement fermé NF permettant a...

Страница 13: ...e désinfection I nspecter régulièrement le système de désinfection pour s assurer que les voyants d alimentation sont allumés et qu aucune alarme n est déclenchée R emplacer la lampe UV chaque année ou à intervalles de deux ans dans le cas d une utilisation saisonnière pour garantir un niveau de désinfection maximum V eiller à toujours vidanger la chambre du réacteur avant la fermeture hivernale d...

Страница 14: ...nettoyage Une accumulation de sédiments et dépôts minéraux peut se former sur le manchon de quartz ce qui réduira le flux de rayonnement UV détecté Un bon programme d entretien de l équipement de filtration permettra de minimiser et éliminer ces accumulations de résidus Si nécessaire enlever le manchon de quartz pour le nettoyer avec un produit de détartrage commercial CLR Lime Away etc utiliser u...

Страница 15: ...udence lors des opérations de nettoyage et des manipulations La fenêtre du capteur est faite de quartz très fragile Veiller à protéger la fenêtre de quartz pour ne pas la briser La garantie du fabricant ne couvre pas les dommages dûs aux négligences Des sédiments et des dépôts minéraux peuvent s accumuler sur la fenêtre de quartz du capteur ce qui réduira le flux de rayonnement UV détecté Un bon p...

Страница 16: ...ix 6 mois ou plus tôt La diminution graduelle de la pression de l eau après le système de filtration est un indicateur précis que la vie utile des cartouches de préfiltration tire à sa fin Pour changer les cartouches suivre la méthode suivante Note TOUJOURS DÉBRANCHER L A LIMENTATION ÉLECTRIQUE AVANT d effectuer tous travaux sur le système Parce qu une petite quantité d eau peut s échapper des car...

Страница 17: ...t du contrôleur La valeur par défaut de l afficheur indiquera la durée d opération résiduelle de la lampe en nombre de jours Le contrôleur compte à rebours le nombre de jours qui restent avant que la lampe nécessite un changement de 365 jours à 1 jour Une fois à zéro 0 le contrôleur l affichera et émettra un signal sonore intermittent à toutes les cinq 5 secondes indiquant que la lampe doit être c...

Страница 18: ...ent ultraviolet Les séries de produits Cobalt Plus sont munis d un capteur UV capable de détecter les longueurs d ondes discrètes de 254 nm de la lampe UV Cette information est transmise au contrôleur Cobalt Plus et est affichée comme valeur par défaut en de rayonnement UV Le système affiche un niveau de rayonnement UV variant de 50 à 99 Lorsque le système descend sous les 50 un avertissement de f...

Страница 19: ...ructions à la page 11 de ce guide NOTE DURANT UN CONTOURNEMENT l affiche inclue dans ce guide NE PAS CONSOMMER L EAU devrait être mise en évidence et l eau ne devrait pas être consommée tant et aussi longtemps que le système ne sera pas retourné à des conditions de fonctionnement sécuritaires 13 Possible causes for low UV alarm conditions a The UV lamp has perhaps reached a level whereby it can no...

Страница 20: ...equipment and ensure all connections are hand tight FIGURE 5A FIGURE 5C FIGURE 5B FIGURE 5C 6 Sortie 4 20 mA en option P our ceux qui veulent pouvoir transmettre à l aide d un signal 4 20 mA les données sur l intensité UV à un lieu éloigné un câble Y de 20 mètres de long 65 pi est vendu en option chez votre détaillant Figure 5A Pour l obtenir commander le câble no PN 260134 Pour l installer vous d...

Страница 21: ...e de désinfection UV ne doit pas être installé sur un circuit muni d un interrupteur Défaillance de la lampe Alarme changer la lampe activée Le connecteur de la lampe n est pas bien serré D ébrancher la lampe du connecteur et la rebrancher en s assurant que tout est bien serré De l humidité accumulée dans le connecteur peut l empêcher de faire un contact efficace avec la lampe É liminer toutes les...

Страница 22: ...atteint sa durée d opération maximale et le compteur à rebours est à zéro 0 jour a ppuyer sur le bouton RESET pour interrompre l alarme et remplacer la lampe L écran DEL n affi che rien l e contrôleur est en mode de défaillance de la lampe l e système d alimentation électrique est fermé lui permettant de se réinitialiser remettre le courant afin de vérifier que le contrôleur peut alimenter la lamp...

Страница 23: ...0 DWS11 SCM200 DWS11 Débit 1 Standard VIQUA 30 MJ cm 2 30 3 lpm 8 gpm 1 8 m 3 hr 30 3 lpm 8 gpm 1 8 m 3 hr NSF EPA 40 MJ cm 2 22 7 lpm 6 gpm 1 4 m 3 hr 22 7 lpm 6 gpm 1 4 m 3 hr Dimensions hors tout largeur x profondeur x longueur 59 7 cm x 20 3 cm x 56 cm 23 5 po x 8 po x 22 po Dimension des orifices d en trée de sortie 1 po FNPT Combo 3 4 po FNPT 1 po MNPT 1 po FNPT Combo 3 4 po FNPT 1 po MNPT P...

Страница 24: ...12 SC320 DWS22 SCM320 DWS12 SCM320 DWS22 Débit 1 Standard VIQUA 30 MJ cm 2 49 2 lpm 13 gpm 3 0 m 3 hr 49 2 lpm 13 gpm 3 0 m 3 hr 49 2 lpm 13 gpm 3 0 m 3 hr 49 2 lpm 13 gpm 3 0 m 3 hr NSF EPA 40 MJ cm 2 37 8 lpm 10 gpm 2 3 m 3 hr 37 8 lpm 10 gpm 2 3 m 3 hr 37 8 lpm 10 gpm 2 3 m 3 hr 37 8 lpm 10 gpm 2 3 m 3 hr Dimensions hors tout largeur x profondeur x longueur 62 cm x 20 3 cm x 69 3 cm 24 4 po x 8...

Страница 25: ...tourner la pièce défectueuse à votre revendeur qui traitera votre réclamation 19 Manufacture s Warranty Our Commitment VIQUA is committed to ensuring your experience with our products and organization exceeds your expectations We have manufactured your UV purification system to the highest quality standards and value you as our customer Should you need any support or have questions about your syst...

Страница 26: ...bon lui semble les pièces défectueuses couvertes par la garantie Votre revendeur traitera votre réclamation et vous avisera si vous devez retourner la pièce défectueuse pour une analyse de défaillance REMARQUE IMPORTANTE N utilisez que des lampes et des manchons de rechange d origine Sterilight dans votre système Tout manquement à cet égard peut gravement compromettre la capacité de désinfection d...

Отзывы: