Sterilight SC200-DWS11 Скачать руководство пользователя страница 16

10

It is recommended to change the filter cartridges every six months (or earlier). A 

gradual drop in water pressure after the filtration device is an accurate method of 

determining that the pre-filter cartridges are nearing the end of their useful life! 

To change the cartridges, please follow the following procedures:

Note:

 Prior to performing any work on the whole home system, 

ALWAYS

DISCONNECT THE POWER SUPPLY FIRST

. As a small amount of water may 

leak from the cartridges during this procedure, please place a small bucket under 

the system to catch any water. 

Use only genuine Advanced Water Products replacement cartridges such as;

10“ filter housings

• one sediment cartridge – CMB-510-HF

• one taste and odour cartridge – C2-01

20“ filter housings

• one sediment cartridge – CMB-520-HF

• one taste and odour cartridge – C2-02 

Cartridges other than recommended replacement cartridges may lead to reduced 

performance levels and may impact the structural integrity of the unit. All warranties 

will become null and void with the use of any cartridge other than those specified by 

the manufacturer.

1.   Shut-off the water flow to the unit, depress pressure relief button on top of 

thefilter head to relieve pressure in the filter (Figure 5A).

2.   Place a bucket or pail under the drain port located on the bottom of the 

PVCplumbing at the inlet side of the stainless steel reactor chamber. Remove 

plug to drain system.

3.   Remove the filter sumps from the unit by turning counter-clockwise until 

thesump falls free from the head (be careful as the sumps will be full of water 

andthey will be heavy) (Figure 5B).

4.   Discard the used cartridge and clean the sump housing as required (Figure 5C). 

Make sure to thoroughly rinse the sump with water to remove any cleaning 

agents. Before installing a new cartridge, please ensure that the o-ring seals are 

properly seated on the shoulders at the top of the sump (Figure 5D), if there is 

any visible damage on the o-rings please replace them (P/N: 410959-R). 

 

Ensure o-rings are liberally coated with a silicone based lubricant.

5.   Install the new cartridge in the reverse procedure as stated above turning the 

sumpclockwise until the sump is tight. 

DO NOT OVER TIGHTEN. 

Reinstall drain 

plug. Alternatively, install a ball valve to replace the PVC drain plug.

6.   Plug UV unit into the applicable outlet and power-up the system.

7.   Slowly turn on the water supply and allow any air that may now be present 

tobleed off by depressing pressure relief button on top of the sump until air is 

purged from filter. Now you are ready to return the system to use.

FIGURE 5A

FIGURE 5C

FIGURE 5D

FIGURE 5A

10

Changement des car

touc

hes :

Nous recommandons de changer les filtres cartouc

hes tous les six (6) mois (ou plus 

tôt). La diminution graduelle de la pression de l’eau après le système de filtration est 

un indicateur précis que la vie utile des cartouches de préfiltration tire à sa fin. P

our 

changer les cartouc

hes, suivre la méthode suivante :

Note :

 TO

UJO

URS DÉBRANCHER L

’ ALIMENT

ATION ÉLECTRIQUE 

AVANT 

d’effect

uer tous travaux sur le sy

stème. Parce qu’une petite quantité d’eau peut 

s’éc

happer des cartouches durant les tra

vaux, nous v

ous prions de placer un seau 

sous le système pour ainsi récupérer l’eau.

Utiliser uniquement les cartouches de rec

hange d’origine, A

dvanced 

Water 

Products, suiv

antes :

Boîtiers de filtre de 1

0 po

• cartouche à sédiments – CMB-51

0-HF

• cartouche goût et odeur – C2-0

1

Boîtiers de filtre de 20 po

• cartouche à sédiments – CMB-520-HF

• cartouche goût et odeur – C2-02

Des cartouches autres que les cartouc

hes de rechange recommandées peu

vent

 

réduire le rendement du système et nuire à l’intégrité str

ucturelle de l’appareil. 

L ’utilisation de toute cartouc

he autre que celles d’origine, celles spécifiées par le 

fabricant, rend les garanties nulles et non a

venues.

1 .  

Fermer l’entrée d’eau de l’appareil et appu

yer sur le poussoir de déc

harge situé

 

sur le dessus de la tête du filtre pour faire c

huter la pression dans le filtre 

 

(Figure 5A).

2.  

Placer un seau ou un contenant sous l’orifice de drainage situé au bas du t

uyau

 

de PVC, sur le côté entrée de la c

hambre de réacteur en acier inoxy

dable. Retirer

 

le bouchon pour vider le sy

stème.

3.  

Retirer les réser

voirs de filtres de l’unité en les tournant dans le sens in

verse des 

aiguilles d’une montre, jusqu’à ce qu’ils se détac

hent de la tête (avec précautions, 

car les réservoirs seront remplis d’eau, donc lourds). (V

oir Figure 5B.)

4.  

Jeter la cartouc

he usée et netto

yer le boîtier du réser

voir tel que requis 

 

(Figure 5C). S’assurer de rincer le réservoir à f

ond avec de l’eau afin d’éliminer 

tout résidu d’agent netto

yant. 

Avant d’inst

aller la nouvelle cartouc

he, s’assurer 

que les joints toriques sont bien installés sur l’épaulement en haut du réser

voir 

(Figure 5D). Remplacer les joints toriques s

’ils présentent le moindre signe de 

détérioration (N

o

 410959-R). S’assurer de bien lubrifi

er les joints toriques 

 

avec un lubrifi

an à la silicone.

5.  

Installer la nou

velle cartouc

he en inversant la procédure élaborée ci-dessus : en 

tournant le réservoir dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il soit 

serré. 

NE PAS SERRER EXCESSIVEMEN

T .

 Réinst

aller le bouchon. 

Vous pou

vez 

remplacer le bouchon de vidange en PV

C par un robinet sphérique.

6.  

Brancher l’unité UV à la prise pré

vue à cet effet et met

tre l’appareil sous tension.

7 .  

Ouvrir lentement l’aliment

ation d’eau et, en appuyant sur le poussoir de déc

harge 

situé sur le dessus de la tête du réser

voir

, permettre à l’air qui pour

rait être 

contenu dans le filtre de s’éc

happer complètement. Vous pou

vez maintenant 

utiliser le  système.

FIGURE 5B

FIGURE 5C

FIGURE 5D

FIGURE 5B

Содержание SC200-DWS11

Страница 1: ...44 Europe only f 1 519 763 5069 e mail info viqua com www viqua com Manufactured in Canada by Manuel de l utilisateur Installation utilisation et entretien SC200 DWS11 SCM200 DWS11 SC320 DWS12 SC320 DWS22 SCM320 DWS12 SCM320 DWS22 425 Clair Rd W Guelph Ontario Canada N1L 1R1 t 1 519 763 1032 sf 1 800 265 7246 Canada et États Unis t 31 73 747 0144 Europe uniquement f 1 519 763 5069 courriel info vi...

Страница 2: ......

Страница 3: ...ionne de façon sécuritaire et efficace pendant toute sa durée de vie Visez l authenticité Les lampes Sterilight sont Certifiées sécuritaires Les remplacer par d autres lampes annule les certifications NSF 55 et UL CSA CE et compromet la sécurité du fonctionnement de la lampe L utilisation de lampes autres que les lampes d origine a pour conséquence de ne plus répondre aux exigences du code d élect...

Страница 4: ...s of trouble free operation with minimal maintenance required Nous vous félicitons pour l achat de ce système de traitement de l eau potable Sterilight Cobalt Avec l acquisition de cet appareil vous avez fait le premier pas pour garantir la sécurité et la salubrité de votre eau de consommation avec une méthode de désinfection physique d une discrétion absolue Votre système Sterilight met en oeuvre...

Страница 5: ...kin Never use a vacuum cleaner to clean up a broken lamp as this may scatter the spilled mercury Obey local regulations and guidelines for the removal and disposal of mercury waste Water leak Use proper plumbing materials to avoid potential material degradation from UV exposure Danger potentiel Des meaures de sécurité Exposition aux rayons UV N allumez jamais la lampe à rayons UV en dehors de la c...

Страница 6: ...osal contact your local recycling reuse or hazardous waste center Symboles Prudence Conducteur de terre Attention courant électrique Fragile Lunettes de sécurité RÉÉ rebuts électriques ou électroniques Ce symbole indique que vous devez éviter de mettre à la poubelle les appareils électriques ou électroniques Afin de s en défaire de façon sécuritaire contacter le centre de recyclage réutilisation o...

Страница 7: ... BA ICE CM SYSTÈME PLUS Composantes 1 limiteur de débit en option Réacteurs en acier inoxydable 304 poli à 600 grains tube à pression nominale A249 Cordon d alimentation Cobalt MC de remplacement ICE Ballast vendu séparément 260010 AMÉRIQUE DU NORD NEMA 5 15P 3 FICHES MISES À LA TERRE 602637 CONTINENT EUROPÉEN CEE 7 7 2 FICHES AVEC MISE À LA TERRE SCHUKO 260012 VERSION BRITANNIQUE BS 1363 3 FICHES...

Страница 8: ...s suivantes 1 LISEZ ET RESPECTEZ TOUTES LES DIRECTIVES DE SÉCURITÉ 2 AVERTISSEMENT Toujours débrancher l appareil de la prise de courant avant toute intervention d entretien 3 DANGER Pour éviter les possibilités de choc électrique il faut être particulièrement prudent en raison de la présence d eau près d appareils électriques À moins qu une situation rencontrée soit expressément décrite par les s...

Страница 9: ...tant pour la performance du système UV On recommande les niveaux suivants pour l installation Fer 0 3 ppm 0 3 mg l Dureté 7 gpg 120 mg l Turbidité 1 unité NTU Manganèse 0 05 ppm 0 05 mg l Tannins 0 1 ppm 0 1 mg l T ransmission UV 75 demander les recommandations du fabricant pour les applications dans lesquelles la transmission UV est inférieure à 75 Lorsque la valeur de dureté totale est inférieur...

Страница 10: ...ation jusqu à ce que le traitement de désinfection complet du système ait été effectué et qu il ait été remis en service Voir la description complète du processus de désinfection à la page 6 de ce document Si de l eau qui n a pas été traitée par le système à l occasion d une intervention d entretien doit être consommée on doit la faire bouillir vingt minutes avant de la consommer 2 Choisir un empl...

Страница 11: ...cation de l absence de toute fuite raccorder le câble d alimentation du système au disjoncteur de fuite à la terre vérifier le bon fonctionnement du contrôleur et de l ensemble du système Le contrôleur détecte la présence de la tension d alimentation électrique du système et de l illumination de la lampe Il demeure cependant important de NE JAMAIS REGARDER DIRECTEMENT LA LAMPE UV ALLUMÉE 9 Laisser...

Страница 12: ...rme retournera au mode normal Durant ce processus de désinfection vous pouvez interrompre temporairement la condition d alarme sonore du contrôleur Cobalt Plus en appuyant sur le bouton de remise de la minuterie pendant cinq 5 secondes Dès lors vous réduirez l alarme au silence et le relais électromagnétique se fermera du courant alternatif alimentera le solénoïde normalement fermé NF permettant a...

Страница 13: ...e désinfection I nspecter régulièrement le système de désinfection pour s assurer que les voyants d alimentation sont allumés et qu aucune alarme n est déclenchée R emplacer la lampe UV chaque année ou à intervalles de deux ans dans le cas d une utilisation saisonnière pour garantir un niveau de désinfection maximum V eiller à toujours vidanger la chambre du réacteur avant la fermeture hivernale d...

Страница 14: ...nettoyage Une accumulation de sédiments et dépôts minéraux peut se former sur le manchon de quartz ce qui réduira le flux de rayonnement UV détecté Un bon programme d entretien de l équipement de filtration permettra de minimiser et éliminer ces accumulations de résidus Si nécessaire enlever le manchon de quartz pour le nettoyer avec un produit de détartrage commercial CLR Lime Away etc utiliser u...

Страница 15: ...udence lors des opérations de nettoyage et des manipulations La fenêtre du capteur est faite de quartz très fragile Veiller à protéger la fenêtre de quartz pour ne pas la briser La garantie du fabricant ne couvre pas les dommages dûs aux négligences Des sédiments et des dépôts minéraux peuvent s accumuler sur la fenêtre de quartz du capteur ce qui réduira le flux de rayonnement UV détecté Un bon p...

Страница 16: ...ix 6 mois ou plus tôt La diminution graduelle de la pression de l eau après le système de filtration est un indicateur précis que la vie utile des cartouches de préfiltration tire à sa fin Pour changer les cartouches suivre la méthode suivante Note TOUJOURS DÉBRANCHER L A LIMENTATION ÉLECTRIQUE AVANT d effectuer tous travaux sur le système Parce qu une petite quantité d eau peut s échapper des car...

Страница 17: ...t du contrôleur La valeur par défaut de l afficheur indiquera la durée d opération résiduelle de la lampe en nombre de jours Le contrôleur compte à rebours le nombre de jours qui restent avant que la lampe nécessite un changement de 365 jours à 1 jour Une fois à zéro 0 le contrôleur l affichera et émettra un signal sonore intermittent à toutes les cinq 5 secondes indiquant que la lampe doit être c...

Страница 18: ...ent ultraviolet Les séries de produits Cobalt Plus sont munis d un capteur UV capable de détecter les longueurs d ondes discrètes de 254 nm de la lampe UV Cette information est transmise au contrôleur Cobalt Plus et est affichée comme valeur par défaut en de rayonnement UV Le système affiche un niveau de rayonnement UV variant de 50 à 99 Lorsque le système descend sous les 50 un avertissement de f...

Страница 19: ...ructions à la page 11 de ce guide NOTE DURANT UN CONTOURNEMENT l affiche inclue dans ce guide NE PAS CONSOMMER L EAU devrait être mise en évidence et l eau ne devrait pas être consommée tant et aussi longtemps que le système ne sera pas retourné à des conditions de fonctionnement sécuritaires 13 Possible causes for low UV alarm conditions a The UV lamp has perhaps reached a level whereby it can no...

Страница 20: ...equipment and ensure all connections are hand tight FIGURE 5A FIGURE 5C FIGURE 5B FIGURE 5C 6 Sortie 4 20 mA en option P our ceux qui veulent pouvoir transmettre à l aide d un signal 4 20 mA les données sur l intensité UV à un lieu éloigné un câble Y de 20 mètres de long 65 pi est vendu en option chez votre détaillant Figure 5A Pour l obtenir commander le câble no PN 260134 Pour l installer vous d...

Страница 21: ...e de désinfection UV ne doit pas être installé sur un circuit muni d un interrupteur Défaillance de la lampe Alarme changer la lampe activée Le connecteur de la lampe n est pas bien serré D ébrancher la lampe du connecteur et la rebrancher en s assurant que tout est bien serré De l humidité accumulée dans le connecteur peut l empêcher de faire un contact efficace avec la lampe É liminer toutes les...

Страница 22: ...atteint sa durée d opération maximale et le compteur à rebours est à zéro 0 jour a ppuyer sur le bouton RESET pour interrompre l alarme et remplacer la lampe L écran DEL n affi che rien l e contrôleur est en mode de défaillance de la lampe l e système d alimentation électrique est fermé lui permettant de se réinitialiser remettre le courant afin de vérifier que le contrôleur peut alimenter la lamp...

Страница 23: ...0 DWS11 SCM200 DWS11 Débit 1 Standard VIQUA 30 MJ cm 2 30 3 lpm 8 gpm 1 8 m 3 hr 30 3 lpm 8 gpm 1 8 m 3 hr NSF EPA 40 MJ cm 2 22 7 lpm 6 gpm 1 4 m 3 hr 22 7 lpm 6 gpm 1 4 m 3 hr Dimensions hors tout largeur x profondeur x longueur 59 7 cm x 20 3 cm x 56 cm 23 5 po x 8 po x 22 po Dimension des orifices d en trée de sortie 1 po FNPT Combo 3 4 po FNPT 1 po MNPT 1 po FNPT Combo 3 4 po FNPT 1 po MNPT P...

Страница 24: ...12 SC320 DWS22 SCM320 DWS12 SCM320 DWS22 Débit 1 Standard VIQUA 30 MJ cm 2 49 2 lpm 13 gpm 3 0 m 3 hr 49 2 lpm 13 gpm 3 0 m 3 hr 49 2 lpm 13 gpm 3 0 m 3 hr 49 2 lpm 13 gpm 3 0 m 3 hr NSF EPA 40 MJ cm 2 37 8 lpm 10 gpm 2 3 m 3 hr 37 8 lpm 10 gpm 2 3 m 3 hr 37 8 lpm 10 gpm 2 3 m 3 hr 37 8 lpm 10 gpm 2 3 m 3 hr Dimensions hors tout largeur x profondeur x longueur 62 cm x 20 3 cm x 69 3 cm 24 4 po x 8...

Страница 25: ...tourner la pièce défectueuse à votre revendeur qui traitera votre réclamation 19 Manufacture s Warranty Our Commitment VIQUA is committed to ensuring your experience with our products and organization exceeds your expectations We have manufactured your UV purification system to the highest quality standards and value you as our customer Should you need any support or have questions about your syst...

Страница 26: ...bon lui semble les pièces défectueuses couvertes par la garantie Votre revendeur traitera votre réclamation et vous avisera si vous devez retourner la pièce défectueuse pour une analyse de défaillance REMARQUE IMPORTANTE N utilisez que des lampes et des manchons de rechange d origine Sterilight dans votre système Tout manquement à cet égard peut gravement compromettre la capacité de désinfection d...

Отзывы: