background image

4

5

09.07.2019

ACHTUNG! 

Obwohl das Gerät mit dem Gedanken an 

die Sicherheit entworfen wurde, besitzt es bestimmte 

Schutzmechanismen. Trotz der Verwendung 

zusätzlicher Sicherheitselemente besteht bei der 

Bedienung immer noch ein Verletzungsrisiko. Es wird 

empfohlen, bei der Nutzung Vorsicht und Vernunft 

walten zu lassen.

3. NUTZUNGSBEDINGUNGEN

Das Gerät dient zur Messung von elektrischen Werten 

sowie der Temperatur von ausgewählten Geräten und 

Stromkreisen. 

Für alle Schäden bei nicht sachgemäßer Verwendung 

haftet allein der Betreiber.

3.1. GERÄTEBESCHREIBUNG

2.4. SICHERE ANWENDUNG DES GERÄTS

a) 

Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn der EIN-/AUS-

Schalter nicht ordnungsgemäß funktioniert. Geräte, 

die per Schalter nicht gesteuert werden können sind 

gefährlich und müssen repariert werden.

b)  Nicht verwendete Werkzeuge sind außerhalb 

der Reichweite von Kindern sowie von Personen 

aufzubewahren, welche weder das Gerät selbst, noch 

die entsprechende Anleitung kennen. In den Händen 

unerfahrener Personen können derlei Geräte eine 

Gefahr darstellen.

c) 

Halten Sie das Gerät im einwandfreien Zustand. 

d) 

Halten Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von 

Kindern.

e)  Reparatur und Wartung von Geräten dürfen nur 

von  qualifiziertem  Fachpersonal  und  mit  Original-

Ersatzteilen durchgeführt werden. Dadurch wird die 

Sicherheit bei der Nutzung gewährleistet.

f) 

Um die vorgesehene Betriebsintegrität des Gerätes 

zu gewährleisten, dürfen die werksmäßig montierten 

Abdeckungen oder Schrauben nicht entfernt werden.

g)  Es ist verboten, das Gerät während der Arbeit zu 

schieben, umzustellen oder umzudrehen.

h)  Lassen Sie dieses Gerät nicht unbeaufsichtigt, 

während es in Betrieb ist.

i) 

Das Gerät regelmäßig reinigen, damit sich kein 

Schmutz auf Dauer festsetzen kann.

j) 

Das Gerät ist kein Spielzeug. Reinigung und Wartung 

dürfen nicht von Kindern ausgeführt werden, wenn 

diese nicht unter der Aufsicht von Erwachsenen 

stehen. 

k)  Messen Sie niemals die Spannung, wenn die 

Messleitungen an die Strommessbuchsen 

angeschlossen sind.

l) 

Seien Sie vorsichtig, wenn Sie mit Spannungen über 

DC 60 V oder AC 4 2V arbeiten.

m)  Lassen Sie die Messleitungen oder Sonden während 

der Messung hinter isolierten Teilen.

n)  Wählen Sie die geeignete Funktion und den 

geeigneten Messbereich für die Messung, um eine 

Beschädigung des Messgeräts zu vermeiden.

o) 

Trennen Sie die Messleitungen von den Testpunkten, 

bevor Sie zu einer anderen Funktion wechseln.

3.2. VORBEREITUNG ZUR VERWENDUNG 

Verwenden Sie das Gerät nicht bei Umgebungstemperaturen 

über 40 °C sein und einer relativen Luftfeuchtigkeit 

über  80  %.  Stellen  Sie  das  Gerät  so  auf,  dass  eine  gute 

Luftzirkulation gewährleistet ist

Überlastschutz: 1000 V DC / 700 Vrms AC

Impedanz: 10 MΩ im gesamten Bereich.

Überlastschutz: 36V DC/36 Vrms AC

Überlastschutz: 250 V DC/250 Vrms AC

Überlastschutz: 1000 V DC/700 Vrms AC

Impedanz: 1 MΩ für den Bereich 2 V, 10 MΩ für die übrigen 

Bereiche. 

Frequenz: 40-400 Hz für den Bereich 2-20 V, 40-200 Hz für 

700 V.

Überlastschutz: Sicherung 0,2 A/250 V, 20 A/250 V 

(Sicherung 20 A bis 10 s). 

Frequenz: 40-200 Hz

Überlastschutz: Sicherung 0,2 A/250 V, 20 A/250 V 

(Sicherung 20 A bis 10 s). 

Überlastschutz: 250 V DC/250 Vrms AC

ACHTUNG! Die Grenzwerte für den Überlastschutz dürfen 

nicht überschritten werden.

Detaillierte (elektrische) Messparameter:

• 

Gleichspannung 

• 

AC-Spannung (Durchschnittliche Erkennung: 

kalibriert  auf  RMS  (Effektivwert  des  Mittelwerts) 

Sinuswelle.)

• 

Frequenz

• 

Temperatur (NiCr-NiSi-Sensor)

• 

HFe-Transistorprüfung

• 

Gleichstromintensität

• 

Wechselstromintensität (Durchschnittliche 

Erkennung:  kalibriert  auf  RMS  (Effektivwert  des 

Mittelwerts) Sinuswelle.)

• 

Widerstand

• 

Elektrische Kapazität

ACHTUNG: 

Die Explosionszeichnungen von diesem 

Produkt  befinden  sich  auf  den  letzten  Seiten  der 

Bedienungsanleitung S. 37. 

DE

DE

Aufzeichnung der Genauigkeit: ± % des Messwertes 

+  Anzahl  der  letzten  Ziffern  (bei  einer  Temperatur 

von: 23 (±5)°C, und Feuchtigkeit ≤ 75 % RH).

1. 

LCD Display

2. 

On/Off Taste

3. 

HOLD Taste zur Aufrechterhaltung des Ergebnisses

4. 

Ein- und Ausschalten der Beleuchtung des Displays 

2.2. SICHERHEIT AM ARBEITSPLATZ

a)  Halten Sie Ihren Arbeitsplatz sauber und gut 

beleuchtet. Unordnung oder schlechte Beleuchtung 

können zu Unfällen führen. Seien Sie voraussichtig, 

beobachten Sie, was getan wird und bewahren 

Sie Ihren gesunden Menschenverstand bei der 

Verwendung des Gerätes. 

b) 

Benutzen Sie das Gerät nicht in explosionsgefährdeten 

Bereichen, zum Beispiel in Gegenwart von 

brennbaren Flüssigkeiten, Gasen oder Staub. Geräte 

können unter Umständen Funken erzeugen, welche 

Staub oder Dämpfe entzünden können.

c) 

Im Falle eines Schadens oder einer Störung sollte 

das Gerät sofort ausgeschaltet und dies einer 

autorisierten Person gemeldet werden.

d)  Wenn Sie nicht sicher sind, ob das Gerät 

ordnungsgemäß funktioniert, wenden Sie sich an 

den Service des Herstellers.

e) 

Reparaturen dürfen nur vom Service des Herstellers 

durchgeführt werden. Führen Sie keine Reparaturen 

auf eigene Faust durch!

f) 

Zum Löschen des Gerätes bei Brand oder Feuer, nur 

Pulver-Feuerlöscher oder Kohlendioxidlöscher (CO2) 

verwenden.

g) 

Kinder und Unbefugte dürfen am Arbeitsplatz nicht 

anwesend sein. (Unachtsamkeit kann zum Verlust der 

Kontrolle über das Gerät führen).

h)  Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand der 

Sicherheitsinformationsaufkleber. Falls die Aufkleber 

unleserlich sind, sollten sie ausgetauscht werden. 

i)  Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für den 

weiteren Gebrauch auf. Sollte dieses Gerät 

an Dritte weitergegeben werden, muss die 

Gebrauchsanleitung mit ausgehändigt werden.

2.3. PERSÖNLICHE SICHERHEIT

a)  Es ist nicht gestattet, das Gerät im Zustand der 

Ermüdung,  Krankheit,  unter  Einfluss  von  Alkohol, 

Drogen oder Medikamenten zu betreiben, 

wenn diese die Fähigkeit das Gerät zu bedienen, 

einschränken.

b) 

Das Gerät ist nicht dazu bestimmt, durch Personen 

(darunter Kinder) mit eingeschränkten physischen, 

sensorischen und geistigen Fähigkeiten bzw. durch 

Personen ohne entsprechende Erfahrung und/oder 

entsprechendes Wissen bedient zu werden, es sei 

denn es gibt eine für ihre Aufsicht und Sicherheit 

zuständige Person bzw. sie haben von dieser Person 

entsprechende Hinweise in Bezug auf die Bedienung 

das Gerät erhalten.

c)  Seien Sie aufmerksam und verwenden Sie Ihren 

gesunden Menschenverstand beim Betreiben 

des Gerätes. Ein Moment der Unaufmerksamkeit 

während der Arbeit kann zu schweren Verletzungen 

führen.

d)  Um eine versehentliche Inbetriebnahme zu 

vermeiden, vergewissern Sie sich, dass der 

Schalter vor dem Anschließen an eine Stromquelle 

ausgeschaltet ist.

e)  Das Gerät ist kein Spielzeug. Kinder sollten unter 

Aufsicht stehen, damit sie nicht mit dem Gerät 

spielen.

Reichweite

Genauigkeit

Auflösung

200mV

±(0,5% +8)

100µV

2V

1mV

20V

10mV

200V

100mV

1000V

± (1,5% +8)

1V

Reichweite

Genauigkeit

Auflösung

2V

±(1,5% +10 )

1mV

20V

10mV

200V

100mV

700V

±(2,5% +10)

1V

Bereich 

Genauigkeit 

Auflösung

200kHz

±(3,0% +15)

100Hz

Bereich 

Genauigkeit 

Auflösung

-20~150°C

±(3,0% +2)

1°C

150~300°C

±(3,0% +2)

1°C

300~1000°C

±(3,5% +10)

1°C

Zakres

Opis

Warunki testu

hFe

Anzeige des hFe Wertes 

0-1000) des getesteten 

Transistors (NPN- und 

PNP-Typ)

Gleichstrom 

ca. 10 μA. 

Gleichspannung ca. 

3,0 V.

Reichweite

Genauigkeit

Auflösung

2mA

±(0,8% +8)

1µA

20mA

±(0,8% +8)

10µA

200mA

±(1,2% +8)

100µA

20A

±(2,0% +10)

10mA

Bereich 

Genauigkeit 

Auflösung

2mA

±(1,8% +8)

1µA

200mA

±(2,0% +8)

100µA

20A

±(3,0% +15)

10mA

Bereich 

Genauigkeit 

Auflösung

200Ω

±(1,2% +15)

0,1Ω

2kΩ

±(0,8% +8)

20kΩ

10Ω

200kΩ

100Ω

20MΩ

±(2,5% +15)

10kΩ

200 µF

0-100µF

±(2,5% +25)

100nF

100-200µF

±(6,0% +55)

100nF

Bereich 

Genauigkeit 

Auflösung

2nF

±(2,5% +25)

1pF

20nF

±(2,5% +20)

10pF

200nF

100pF

2µF

1nF

j) 

Beachten Sie bei der Durchführung von Messungen 

die allgemeinen Regeln und elektrotechnischen 

Kenntnisse. 

 

und der Dioden der momentan gewählten 

 Funktion. 

5. 

Dioden zur Information über die momentan aktive 

 Funktion. 

6. 

Eingangsbuchse: hFE

7.  Drehknopf: Ausschalten des Geräts / Wahl der 

 

Funktionen und des Messbereichs 

8. 

Mechanische  Buchsensperrung  –  Sicherung  vor 

 

einer nicht ordnungsgemäßen Nutzung 

9. Eingangsbuchse:

a) 20A

b) mA

c)  VΩHz 

, Volumen „+”, Temperatur „+” 

d)  COM, Volumen „-”, Temperatur „-” 

Содержание SBS-DM-1000

Страница 1: ...NGSANLEITUNG MULTIMETER USER MANUAL MULTIMETER INSTRUKCJA OBSŁUGI MULTIMETR NÁVOD K POUŽITÍ MULTIMETR MANUEL D UTILISATION MULTIMÈTRE ISTRUZIONI PER L USO MULTIMETRO MANUAL DE INSTRUCCIONES MULTÍMETRO DE EN PL CZ FR IT ES ...

Страница 2: ...kreis nicht unter Spannung steht e Stellen Sie sicher dass die richtige Funktion und der richtige Messbereich ausgewählt sind bevor Sie die Messungen durchführen f Bei Verwendung des Gerätes mit angeschlossenem Stromwandler ist bei einem Stromausfall besondere Vorsicht geboten g Vor jedem Gebrauch sollte sichergestellt werden dass sich die Leitungen und Messungssensoren in einem guten technischen ...

Страница 3: ...it 75 RH 1 LCD Display 2 On Off Taste 3 HOLD Taste zur Aufrechterhaltung des Ergebnisses 4 Ein und Ausschalten der Beleuchtung des Displays 2 2 SICHERHEIT AM ARBEITSPLATZ a Halten Sie Ihren Arbeitsplatz sauber und gut beleuchtet Unordnung oder schlechte Beleuchtung können zu Unfällen führen Seien Sie voraussichtig beobachten Sie was getan wird und bewahren Sie Ihren gesunden Menschenverstand bei d...

Страница 4: ... die Sensorsonde in dem zu messenden Temperaturfeld Achtung Verwenden Sie für Temperaturmessungen immer eine Spezialsonde 3 3 1 9 DIODENMESSUNGUNDDURCHGANGSPRÜFUNG 1 Stellen Sie den Regler 7 auf den Messbereich 2 Verbinden Sie das schwarze Messkabel mit der Buchse COM und das rote mit der Buchse VΩHz 3 Schließen Sie die schwarzen und roten Messleitungen an die Kathode und Anode der zu prüfenden Di...

Страница 5: ...there is still a slight risk of accident or injury when using the device Stay alert and use common sense when using the device 3 DEVICE DESCRIPTION The device measures the electrical values and the temperatures of selected devices and electrical circuits The user is liable for any damage resulting from unintended use of the device 3 1 DEVICE DESCRIPTION 3 2 PREPARING FOR USE The temperature of env...

Страница 6: ...et to OFF and that the test leads are disconnected from the terminals m Before installing or replacing the batteries make sure that the device is not connected to an external circuit and that it is turned off SAFE REMOVAL OF BATTERIES AND RECHARGEABLE BATTERIES 9V batteries are installed in the devices Inserting a battery 1 Open the battery cover on the back of the device with a screwdriver 2 Inse...

Страница 7: ...a pomiarów odległości powierzchni oraz kubatury Odpowiedzialność za wszelkie szkody powstałe w wyniku użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem ponosi użytkownik 3 1 OPIS URZĄDZENIA 3 2 PRZYGOTOWANIE DO PRACY Temperatura otoczenia nie może przekraczać 40 C a wilgotność względna nie powinna przekraczać 80 Należy pamiętać o tym by zasilanie urządzenia energią odpowiadało danym podanym na tabliczce zn...

Страница 8: ...d pomiarowy do gniazda COM a czerwony do gniazda mA dla minimum lub 20A dla maksimum 3 Podłączyć przewody pomiarowe szeregowo do obciążenia w celu wykonania pomiaru Uwaga Maksymalny mierzony prąd wynosi 200mA dla gniazda mA lub 20 A dla gniazda 20A Pomiar większej wartości będzie przyczyną przepalenia się bezpiecznika 3 3 1 5 REZYSTANCJA 1 Ustawić pokrętło 7 w preferowanym zakresie Ω 2 Podłączyć c...

Страница 9: ... do živých obvodů pod napětím d Před měřením odporu testem diod testem kontinuity nebo měření teploty se ujistěte že testovaný obvod není pod napětím e Před zahájením měření se ujistěte že byla vybrána správná funkce a rozsah měření f Buďte obzvláště opatrní dojde li k přerušení obvodu když zařízení používáte v systému s proudovým transformátorem připojeným ke kleštím g Před každým použitím zkontr...

Страница 10: ...né za jejich bezpečnost nebo od ní obdržely pokyny jak zařízení obsluhovat c Při práci se zařízením buďte pozorní řiďte se zdravým rozumem Chvilka nepozornosti při práci může vést k vážnému úrazu d Zabraňte náhodnému spuštění Ujistěte se že je spínač ve vypnuté poloze před připojením zařízení k napájecímu zdroji e Zařízení není hračka Dohlížejte na děti aby si nehrály se zařízením 2 4 BEZPEČNÉ POU...

Страница 11: ...ipojte měřící sondy v sérii k měřenému zdroji nebo zátěži Pozor Maximální naměřený proud je 200 mA pro zdířku mA nebo 20 A pro zdířku 20 A Měření větší hodnoty způsobí vyhoření pojistky 3 Připojte červený i černý měřící kabel ke katodě i anodě testované diody odečtěte pokles napětí z displeje 4 Připojte měřící kabely k obvodu jehož spojitost má být testována Pokud je odpor menší než 80 Ω bude akus...

Страница 12: ...e à la dernière page du manuel d utilisation p 37 1 Écran LCD 2 Bouton On Off 3 Bouton HOLD Rétroéclairage Verrouille déverrouille la valeur affichée 4 Allumer éteindre le rétroéclairage de l écran et de la diode correspondant à la fonction actuellement sélectionnée 5 Diode informant de la fonction actuellement active 6 Borne d entrée hFE 7 Sélecteur sélectionner la fonction et la plage de mesure ...

Страница 13: ...e Description Conditions de test Affichage de la tension approximative de la diode Courant continu environ 1 5 mA Tension du courant continu environ 3 0V La sonnerie intégrée retentit lorsque la résistance est inférieure niż 80 Ω Tension de circuit ouvert environ3 0V Plage Précision Résolution 2mA 0 8 8 1µA 20mA 0 8 8 10µA 200mA 1 2 8 100µA 20A 2 0 10 10mA Plage Précision Résolution 2mA 1 8 8 1µA ...

Страница 14: ...nF 200µF Campo di misurazione della temperatura frequenza 20 1000 200kHz Temperatura di esercizio per la massima precisione di misura C 23 5 Temperatura di esercizio Umidità relativa C F RH 0 40 C 75 Temperatura ambiente circostante Umidità relativa ambiente circostante C F RH 20 60 C 80 Dimensioni mm 195x89x40 Peso kg 0 32 DATI TECNICI Il termine apparecchio o prodotto nelle avvertenze e descrizi...

Страница 15: ... I bambini e le persone non autorizzate non devono essere presenti sul posto di lavoro La disattenzione può causare la perdita del controllo sul dispositivo h Controllare regolarmente lo stato delle etichette informative di sicurezza Se le etichette non sono ben leggibili devono essere sostituite i Conservare le istruzioni d uso per uso futuro Nel caso in cui il dispositivo venisse affidato a terz...

Страница 16: ...manopola 7 sul valore 2 Collegare il cavo di misura nero alla presa COM e quello rosso alla presa VΩHz 3 Collegare i cavi di misura neri e rossi al catodo e all anodo del diodo testato leggere sul display il valore della caduta di tensione 4 Collegare i puntali di misura al circuito di cui si vuole testare la continuità Se la resistenza sarà inferiore a 80Ω circa il segnale acustico sarà continuo ...

Страница 17: ...DESCRIPCIÓN DEL DISPOSITIVO ATTENTION Le plan de ce produit se trouve à la dernière page du manuel d utilisation p 37 1 Pantalla LCD 2 Botón On Off 3 Botón D HOLD luz de fondo Bloqueo desbloqueo del valor mostrado 4 Encender apagar la luz de fondo de la pantalla y los diodos de la función seleccionada actualmente 5 Diodos informando sobre la función actualmente activa 6 Ranura de entrada hFE 7 Man...

Страница 18: ... la toma VΩHz 3 Conecte los cables de prueba negro y rojo al cátodo y al ánodo del diodo que se va a probar lea la caída de voltaje en la pantalla 4 Conecte los cables de prueba al circuito cuya continuidad se va a probar La señal acústica será continua si la resistencia es inferior a aproximadamente 80Ω 3 3 1 10 PRUEBA DE TRANSISTOR HFE 1 Ajuste el mando 7 en el rango de medición hFe 2 Determine ...

Страница 19: ...e esté apagado ELIMINACIÓN SEGURA DE ACUMULADORES Y BATERÍAS En el aparato se utilizan baterías 9V Para montar la batería 1 Abra la tapa de la batería en la parte posterior del dispositivo con un destornillador 2 Inserte las pilas correspondientes a los parámetros técnicos 3 Cierre y atornille la tapa de la batería Retire las baterías usadas de la unidad siguiendo el mismo procedimiento que para l...

Страница 20: ...rter Nazwa produktu Model CZ Dovozce Název výrobku Model FR Importateur Nom du produit Modèle IT Importatore Nome del prodotto Modello ES Importador Nombre del producto Modelo 4 5 6 DE Batterietyp Produktionsjahr Ordnungsnummer EN Battery type Production year Serial No PL Typ baterii Rok produkcji Numer serii CZ Typ baterie Rok výroby Sériové číslo FR Type de batterie Année de production Numéro de...

Страница 21: ...Verfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro und Elektronikgeräten Elektro und Elektronikgerätegesetz ElektroG Umwelt und Entsorgungshinweise Utylizacja produktu Prod...

Отзывы: