background image

10

11

09.07.2019

EN

3)   Connect the test leads in series to the load to be 

measured.

 

Note: The maximum measured current is 200mA for 

the "mA" jack or 20 A for the "20A" jack. Measuring 

a larger value will cause the fuse to blow.

3.3.1.4. AMPERAGE

1) 

Set the dial (7) to the preferred "A~" range. 

2) 

Connect the black test lead to the "COM" jack, and 

the red one to the "mA" (minimum) or "20 A~" (max.) 

jack.

3) 

Connect the test leads in series to the load to be 

measured.

 

Note: The maximum measured current is 200mA 

for  the  "mA"  jack  or  20  A~  for  the  "20  A~"  jack. 

Measuring a larger value will cause the fuse to blow.

3.3.1.5. RESISTANCE

1) 

1) Set the dial (7) to the preferred range "Ω".

2)   Connect the black test lead to the "COM" jack and 

the red lead to the "VΩ" jack.

3)   Connect the test leads to the load to be measured.

 

Note:  For  1M  Ω  resistance  and  above,  it  may  take 

several seconds for the measurement to stabilize. 

Always make sure that the circuit being tested is 

completely voltage free and that all capacitors in the 

system under test are discharged.

3.3.1.6. ELECTRIC CAPACITY

1) 

Set the dial (7) to the preferred "F" range. 

2) 

Connect the test leads to the "C-" and "C +" jacks 

and to the capacitor.

 

Note: The capacitor being measured should be 

discharged before connecting to the measuring 

jacks. When testing large capacity capacitors, 

remember there is a delay before the final reading 

appears.

 

Do not connect a charged capacitor to the measuring 

terminals!

3.3.1.7. FREQUENCY

1) 

Turn the dial (7) to "200kHz".

2)   Connect the black test lead to the "COM" jack, and 

the red one to the "VΩHz" jack.

3)   Connect the test leads to the load to be measured.

3.3.1.8. TEMPERATURE

1)   Turn the dial (7) to "C".

2)   Connect the black test lead to the "T-" jack and the 

red lead to the "T +" jack.

3)   Place the sensor probe in the measured temperature 

field.

 

Note: Always use a special temperature probe.

3.3.1.9. DIODE MEASUREMENT AND ELECTRICAL 

CONTINUITY TEST

1)   Set the dial (7) to the„

” measuring range.

2)   Connect the black test lead to the "COM" jack and 

the red lead to the "VΩHz " jack

3)   Connect the black and red test leads to the cathode 

(-) and anode (+) of the diode being tested. Read the 

voltage drop from the display.

4)   Connect the test leads to the circuit whose continuity 

is to be tested. The beep will be continuous if the 

resistance is less than about 80Ω.

3.3.1.10. HFE TRANSISTOR TEST

1)   Set the dial (7) to the "hFe" measuring range 

2)   Determine the transistor type and perform the test 

by connecting the leads to the hFe jack.

3.3.2.  DIRECTIONS FOR USE

•  

The device turns off automatically after 30 minutes 

of inactivity.

• 

When the "

" symbol appears, replace the battery.

3.4. CLEANING AND MAINTENANCE

a) 

Use only non-corrosive cleaners to clean the surface.

b) 

After cleaning the device, all parts should be dried 

completely before using it again.

c) 

Store the unit in a dry, cool place, free from moisture 

and direct exposure to sunlight.

d) 

Do not spray the device with a water jet or submerge 

it in water.

e) 

The device must be regularly inspected to check its 

technical efficiency and spot any damage.

f) 

Use a soft cloth for cleaning.

g) 

Do not leave the battery in the device if it will not be 

used for a longer period of time.

h) 

Protect the device against moisture. If it is wet, wipe 

it dry immediately. Liquids may contain minerals 

which can corrode electronic circuits.

i) 

Use and store the device in standard temperature 

conditions. Extreme temperatures can shorten the 

life of the device, damage the batteries and deform 

or melt plastic parts.

j) 

Handle the device with care. Dropping it may damage 

printed circuit boards and cause malfunctioning.

k) 

Protect the device from dust and dirt.

l) 

Use only new batteries of the size and type indicated 

in the technical specifications.

 

Before installing or replacing the batteries, make 

sure that the device is not connected to an external 

circuit, that the control knob is set to "OFF", and that 

the test leads are disconnected from the terminals. 

m)  Before installing or replacing the batteries, make 

sure that the device is not connected to an external 

circuit and that it is turned off.

SAFE REMOVAL OF BATTERIES AND RECHARGEABLE 

BATTERIES 

9V batteries are installed in the devices. 

Inserting a battery:

1. 

Open the battery cover on the back of the device 

with a screwdriver.

2. 

Insert the batteries that correspond to the technical 

parameters.

3.  Close and screw on the battery cover. 

Remove used batteries from the device using the 

same procedure by which you installed them.

Recycle batteries with the appropriate organisation 

or company.

DISPOSING OF USED DEVICES 

Do not dispose of this device in municipal waste systems. 

Hand it over to an electric and electrical device recycling 

and collection point. Check the symbol on the product, 

instruction manual and packaging. The plastics used 

to construct the device can be recycled in accordance 

with their markings. By choosing to recycle you are 

making a significant contribution to the protection of our 

environment. 

Contact local authorities for information on your local 

recycling facility.

Overload protection: 250V DC/250Vrms AC

Overload protection: 250V DC / 250Vrms AC

Overload protection: 1000V DC / 700V rms AC

Impedance: 1 MΩ for 2V, 10MΩ for other ranges.

Frequency: 40-400Hz for 2-20V range, 40-200Hz for 700V.

Overload protection: 0.2A / 250V, 20A / 250V fuse (20 

A fuse up to 10 s)

Frequency: 40-200 Hz

Overload protection: 0.2A / 250V, 20A / 250V fuse (20 

A fuse up to 10 s).

Overload protection: 250V DC / 250V rms AC

• 

AC voltage (average detection calibrated to RMS of 

a sine wave.)

• 

Frequency

• 

Temperature (NiCr-NiSi sensor)

• 

hFE transistor test

• 

Diode test and interrupted circuit signal 

• 

DC amperage

• 

AC amperage (average detection calibrated to RMS 

of a sine wave.)

• 

Resistance

• 

Electric capacity

EN

3.3. DEVICE USE 

3.3.1.MEASURMENT INSTRUCTIONS 

Switch the device on using the On / Off button Comments:

1)   If the range of the measured value is not known 

before, set the measuring range by turning the dial 

(7) to the highest position and gradually go down.

2)   When the display shows"1", it means that the range 

has been exceeded and must be increased.

3)   Exercise caution to avoid electric shock when 

measuring high voltages.

3.3.1.1. DC VOLTAGE

1) 

Set the dial (7) to the preferred range "V ".

2)   Connect the black test lead to the "COM" jack and 

the red lead to the "VΩ" jack.

3)   Connect the test leads to the load to be measured.

 

Note: Do not measure voltages above 1000 VDC as 

this may damage the internal meter system.

3.3.1.2. AC VOLTAGE

1)   Set the dial (7) to the preferred range "V ~".

2)   Connect the black test lead to the "COM" jack and 

the red lead to the "VΩ" jack.

3)   Connect the test leads to the load to be the 

measured.

 

Note: Do not measure voltages above 700Vrms AC 

as this may damage the internal meter system.

Range 

Accuracy

Resolution

2V

±(1,5% +10 )

1mV

20V

10mV

200V

100mV

700V

±(2,5% +10)

1V

Range 

Accuracy

Resolution

200kHz

±(3,0% +15)

100Hz

Range 

Accuracy

Resolution

-20~150°C

±(3,0% +2)

1°C

150~300°C

±(3,0% +2)

1°C

300~1000°C

±(3,5% +10)

1°C

Range

Description

Test conditions

hFe

Displaying the hFe 

values (0-1000) of the 

transistor being tested 

(NPN and PNP types) 

DC approx. 10 µA.

DC voltage approx. 

3.0V.

Range

Description

Test conditions

Displaying the 

approximate voltage 

of the diode.

DC approx. 1.5 mA.

DC voltage approx. 

3.0V.

The built-in buzzer 

beeps when the 

resistance is less than 

80 Ω.

Open circuit voltage 

approx. 3.0V.

Range 

Accuracy

Resolution

2mA

±(0,8% +8)

1µA

20mA

±(0,8% +8)

10µA

200mA

±(1,2% +8)

100µA

20A

±(2,0% +10)

10mA

Range 

Accuracy

Resolution

2mA

±(1,8% +8)

1µA

200mA

±(2,0% +8)

100µA

20A

±(3,0% +15)

10mA

Range 

Accuracy

Resolution

200Ω

±(1,2% +15)

0,1Ω

2kΩ

±(0,8% +8)

20kΩ

10Ω

200kΩ

100Ω

20MΩ

±(2,5% +15)

10kΩ

200 µF

0-100µF

±(2,5% +25)

100nF

100-200µF

±(6,0% +55)

100nF

Range 

Accuracy

Resolution

2nF

±(2,5% +25)

1pF

20nF

±(2,5% +20)

10pF

200nF

100pF

2µF

1nF

Overload protection: 36V DC / 36Vrms AC

3.3.1.3. DC AMPERAGE

1)   Set the dial (7) to the preferred "A " range. 

2)   Connect the black test lead to the "COM" jack, and

 

the red one to the "mA" (minimum) or "20A" (max.) jack.

Содержание SBS-DM-1000

Страница 1: ...NGSANLEITUNG MULTIMETER USER MANUAL MULTIMETER INSTRUKCJA OBSŁUGI MULTIMETR NÁVOD K POUŽITÍ MULTIMETR MANUEL D UTILISATION MULTIMÈTRE ISTRUZIONI PER L USO MULTIMETRO MANUAL DE INSTRUCCIONES MULTÍMETRO DE EN PL CZ FR IT ES ...

Страница 2: ...kreis nicht unter Spannung steht e Stellen Sie sicher dass die richtige Funktion und der richtige Messbereich ausgewählt sind bevor Sie die Messungen durchführen f Bei Verwendung des Gerätes mit angeschlossenem Stromwandler ist bei einem Stromausfall besondere Vorsicht geboten g Vor jedem Gebrauch sollte sichergestellt werden dass sich die Leitungen und Messungssensoren in einem guten technischen ...

Страница 3: ...it 75 RH 1 LCD Display 2 On Off Taste 3 HOLD Taste zur Aufrechterhaltung des Ergebnisses 4 Ein und Ausschalten der Beleuchtung des Displays 2 2 SICHERHEIT AM ARBEITSPLATZ a Halten Sie Ihren Arbeitsplatz sauber und gut beleuchtet Unordnung oder schlechte Beleuchtung können zu Unfällen führen Seien Sie voraussichtig beobachten Sie was getan wird und bewahren Sie Ihren gesunden Menschenverstand bei d...

Страница 4: ... die Sensorsonde in dem zu messenden Temperaturfeld Achtung Verwenden Sie für Temperaturmessungen immer eine Spezialsonde 3 3 1 9 DIODENMESSUNGUNDDURCHGANGSPRÜFUNG 1 Stellen Sie den Regler 7 auf den Messbereich 2 Verbinden Sie das schwarze Messkabel mit der Buchse COM und das rote mit der Buchse VΩHz 3 Schließen Sie die schwarzen und roten Messleitungen an die Kathode und Anode der zu prüfenden Di...

Страница 5: ...there is still a slight risk of accident or injury when using the device Stay alert and use common sense when using the device 3 DEVICE DESCRIPTION The device measures the electrical values and the temperatures of selected devices and electrical circuits The user is liable for any damage resulting from unintended use of the device 3 1 DEVICE DESCRIPTION 3 2 PREPARING FOR USE The temperature of env...

Страница 6: ...et to OFF and that the test leads are disconnected from the terminals m Before installing or replacing the batteries make sure that the device is not connected to an external circuit and that it is turned off SAFE REMOVAL OF BATTERIES AND RECHARGEABLE BATTERIES 9V batteries are installed in the devices Inserting a battery 1 Open the battery cover on the back of the device with a screwdriver 2 Inse...

Страница 7: ...a pomiarów odległości powierzchni oraz kubatury Odpowiedzialność za wszelkie szkody powstałe w wyniku użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem ponosi użytkownik 3 1 OPIS URZĄDZENIA 3 2 PRZYGOTOWANIE DO PRACY Temperatura otoczenia nie może przekraczać 40 C a wilgotność względna nie powinna przekraczać 80 Należy pamiętać o tym by zasilanie urządzenia energią odpowiadało danym podanym na tabliczce zn...

Страница 8: ...d pomiarowy do gniazda COM a czerwony do gniazda mA dla minimum lub 20A dla maksimum 3 Podłączyć przewody pomiarowe szeregowo do obciążenia w celu wykonania pomiaru Uwaga Maksymalny mierzony prąd wynosi 200mA dla gniazda mA lub 20 A dla gniazda 20A Pomiar większej wartości będzie przyczyną przepalenia się bezpiecznika 3 3 1 5 REZYSTANCJA 1 Ustawić pokrętło 7 w preferowanym zakresie Ω 2 Podłączyć c...

Страница 9: ... do živých obvodů pod napětím d Před měřením odporu testem diod testem kontinuity nebo měření teploty se ujistěte že testovaný obvod není pod napětím e Před zahájením měření se ujistěte že byla vybrána správná funkce a rozsah měření f Buďte obzvláště opatrní dojde li k přerušení obvodu když zařízení používáte v systému s proudovým transformátorem připojeným ke kleštím g Před každým použitím zkontr...

Страница 10: ...né za jejich bezpečnost nebo od ní obdržely pokyny jak zařízení obsluhovat c Při práci se zařízením buďte pozorní řiďte se zdravým rozumem Chvilka nepozornosti při práci může vést k vážnému úrazu d Zabraňte náhodnému spuštění Ujistěte se že je spínač ve vypnuté poloze před připojením zařízení k napájecímu zdroji e Zařízení není hračka Dohlížejte na děti aby si nehrály se zařízením 2 4 BEZPEČNÉ POU...

Страница 11: ...ipojte měřící sondy v sérii k měřenému zdroji nebo zátěži Pozor Maximální naměřený proud je 200 mA pro zdířku mA nebo 20 A pro zdířku 20 A Měření větší hodnoty způsobí vyhoření pojistky 3 Připojte červený i černý měřící kabel ke katodě i anodě testované diody odečtěte pokles napětí z displeje 4 Připojte měřící kabely k obvodu jehož spojitost má být testována Pokud je odpor menší než 80 Ω bude akus...

Страница 12: ...e à la dernière page du manuel d utilisation p 37 1 Écran LCD 2 Bouton On Off 3 Bouton HOLD Rétroéclairage Verrouille déverrouille la valeur affichée 4 Allumer éteindre le rétroéclairage de l écran et de la diode correspondant à la fonction actuellement sélectionnée 5 Diode informant de la fonction actuellement active 6 Borne d entrée hFE 7 Sélecteur sélectionner la fonction et la plage de mesure ...

Страница 13: ...e Description Conditions de test Affichage de la tension approximative de la diode Courant continu environ 1 5 mA Tension du courant continu environ 3 0V La sonnerie intégrée retentit lorsque la résistance est inférieure niż 80 Ω Tension de circuit ouvert environ3 0V Plage Précision Résolution 2mA 0 8 8 1µA 20mA 0 8 8 10µA 200mA 1 2 8 100µA 20A 2 0 10 10mA Plage Précision Résolution 2mA 1 8 8 1µA ...

Страница 14: ...nF 200µF Campo di misurazione della temperatura frequenza 20 1000 200kHz Temperatura di esercizio per la massima precisione di misura C 23 5 Temperatura di esercizio Umidità relativa C F RH 0 40 C 75 Temperatura ambiente circostante Umidità relativa ambiente circostante C F RH 20 60 C 80 Dimensioni mm 195x89x40 Peso kg 0 32 DATI TECNICI Il termine apparecchio o prodotto nelle avvertenze e descrizi...

Страница 15: ... I bambini e le persone non autorizzate non devono essere presenti sul posto di lavoro La disattenzione può causare la perdita del controllo sul dispositivo h Controllare regolarmente lo stato delle etichette informative di sicurezza Se le etichette non sono ben leggibili devono essere sostituite i Conservare le istruzioni d uso per uso futuro Nel caso in cui il dispositivo venisse affidato a terz...

Страница 16: ...manopola 7 sul valore 2 Collegare il cavo di misura nero alla presa COM e quello rosso alla presa VΩHz 3 Collegare i cavi di misura neri e rossi al catodo e all anodo del diodo testato leggere sul display il valore della caduta di tensione 4 Collegare i puntali di misura al circuito di cui si vuole testare la continuità Se la resistenza sarà inferiore a 80Ω circa il segnale acustico sarà continuo ...

Страница 17: ...DESCRIPCIÓN DEL DISPOSITIVO ATTENTION Le plan de ce produit se trouve à la dernière page du manuel d utilisation p 37 1 Pantalla LCD 2 Botón On Off 3 Botón D HOLD luz de fondo Bloqueo desbloqueo del valor mostrado 4 Encender apagar la luz de fondo de la pantalla y los diodos de la función seleccionada actualmente 5 Diodos informando sobre la función actualmente activa 6 Ranura de entrada hFE 7 Man...

Страница 18: ... la toma VΩHz 3 Conecte los cables de prueba negro y rojo al cátodo y al ánodo del diodo que se va a probar lea la caída de voltaje en la pantalla 4 Conecte los cables de prueba al circuito cuya continuidad se va a probar La señal acústica será continua si la resistencia es inferior a aproximadamente 80Ω 3 3 1 10 PRUEBA DE TRANSISTOR HFE 1 Ajuste el mando 7 en el rango de medición hFe 2 Determine ...

Страница 19: ...e esté apagado ELIMINACIÓN SEGURA DE ACUMULADORES Y BATERÍAS En el aparato se utilizan baterías 9V Para montar la batería 1 Abra la tapa de la batería en la parte posterior del dispositivo con un destornillador 2 Inserte las pilas correspondientes a los parámetros técnicos 3 Cierre y atornille la tapa de la batería Retire las baterías usadas de la unidad siguiendo el mismo procedimiento que para l...

Страница 20: ...rter Nazwa produktu Model CZ Dovozce Název výrobku Model FR Importateur Nom du produit Modèle IT Importatore Nome del prodotto Modello ES Importador Nombre del producto Modelo 4 5 6 DE Batterietyp Produktionsjahr Ordnungsnummer EN Battery type Production year Serial No PL Typ baterii Rok produkcji Numer serii CZ Typ baterie Rok výroby Sériové číslo FR Type de batterie Année de production Numéro de...

Страница 21: ...Verfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro und Elektronikgeräten Elektro und Elektronikgerätegesetz ElektroG Umwelt und Entsorgungshinweise Utylizacja produktu Prod...

Отзывы: