background image

6

7

09.07.2019

DE

DE

3.3.1.2. WECHSELSPANNUNG 

1)  Stellen Sie den Regler (7) in den gewünschten 

Bereich „V~”.

2)  Verbinden Sie das schwarze Messkabel mit der 

Buchse „COM“ und das rote mit der Buchse „VΩ“.

3) 

Schließen Sie die Messleitungen an die Last für die 

Messung an.

 

Achtung: Es ist verboten, Spannungen über 700 Vrms 

AC zu messen, die zu Schäden an dem Messgerät 

führen können.

3.3.1.3. GLEICHSTROMINTENSITÄT

1)  Stellen Sie den Regler (7) in den gewünschten 

Bereich „A ”

2)  Schließen Sie das schwarze Messkabel an die 

Buchse „COM“ und das rote an die Buchse „mA“ (für 

Minimum) oder „20 A“ (für Maximum) an.

3) 

Schließen Sie die Messleitungen in Reihe mit der Last 

an, um die Messung durchzuführen.

 

Achtung: Der maximale Messstrom beträgt 200 mA 

für die Buchse „mA“ oder 20 A für die Buchse „20 

A“. Die Messung eines höheren Wertes führt zum 

Durchbrennen der Sicherung. 

3.3.1.4. WECHSELSTROMINTENSITÄT

1)  Stellen Sie den Regler (7) in den gewünschten 

Bereich „A~”

2)  Schließen Sie das schwarze Messkabel an die 

Buchse „COM“ und das rote an die Buchse „mA“ (für 

Minimum) oder „20 A~“ (für Maximum) an.

Überlastschutz: 250 V DC/250 Vrms AC
3.3. ARBEIT MIT DEM GERÄT 

3.3.1. MESSANLEITUNG

Schalten Sie das Gerät mit der On/Off-Taste ein Hinweise: 

1)   Wenn der Bereich des Messwertes nicht im Voraus 

bekannt ist, stellen Sie den Messbereich mit dem 

Regler (7) auf den höchsten Wert ein und senken 

Sie ihn allmählich.

2)   Wenn auf der Anzeige „1“ erscheint, wird der 

Bereich überschritten und muss erhöht werden.

3)   Achten Sie bei der Messung von Hochspannungen 

besonders auf die Vermeidung von Stromschlägen.

3.3.1.1. GLEICHSPANNUNG

1)  Stellen Sie den Regler (7) in den gewünschten 

Bereich „V ”.

2)  Verbinden Sie das schwarze Messkabel mit der 

Buchse „COM“ und das rote mit der Buchse „VΩ“.

3) 

Schließen Sie die Messleitungen an die Last für die 

Messung an.

 

Achtung: Es ist verboten, Spannungen über 1000 

VDC zu messen, die zu Schäden an dem Messgerät 

führen können.

Bereich

Beschreibung

Testbedingungen

Anzeige der 

ungefähren Spannung 

der Diode.

Gleichstrom ca. 1,5 

mA. 

Gleichspannung ca. 

3,0 V.

Der eingebaute 

Summer gibt ein 

Signal, wenn der 

Widerstand unter 80 

Ω liegt.

Spannung im 

Leerlauf ca. 3,0 V

• 

Diodentest und Signal für unterbrochenen 

Stromkreis 

3) 

Schließen Sie die Messleitungen in Reihe mit der 

Last an, um die Messung durchzuführen.

 

Achtung: Der maximale Messstrom beträgt 200 mA 

für die Buchse „mA“ oder 20 A~ für die Buchse „20 

A~“. Die Messung eines höheren Wertes führt zum 

Durchbrennen der Sicherung.

3.3.1.5. WIDERSTAND

1)  Stellen Sie den Regler (7) in den gewünschten 

Bereich „Ω”.

2)  Verbinden Sie das schwarze Messkabel mit der 

Buchse „COM“ und das rote mit der Buchse „VΩ“.

3) 

Schließen Sie die Messleitungen an die Last für die 

Messung an.

 

Achtung:  Bei  einem  Widerstand  von  1  M  Ω  und 

höher kann die Stabilisierung der Messung sogar 

mehrere Sekunden dauern. 

 

Stellen Sie immer sicher, dass der geprüfte 

Stromkreis vollständig von der Spannung getrennt 

ist und dass alle Kondensatoren im geprüften 

Stromkreis entladen sind.

3.3.1.6. ELEKTRISCHE KAPAZITÄT

1)  Stellen Sie den Regler (7) in den gewünschten 

Bereich „F”“.

2)  Schließen Sie die Messleitungen an die Buchsen 

„C-“ und „C+“ sowie an den Kondensator an.

 

Achtung: Der zu messende Kondensator sollte 

entladen werden, bevor er an die Messbuchsen 

angeschlossen wird.

 

Bei der Prüfung von Hochleistungskondensatoren 

ist auf die Verzögerung vor der letzten Anzeige des 

Messgeräts zu achten.

 

Es ist verboten, einen geladenen Kondensator an 

die Messklemmen anzuschließen!

3.3.1.7. FREQUENZ

1) 

Stellen Sie den Regler (7) auf „200 kHz“.

2)  Verbinden Sie das schwarze Messkabel mit der 

Buchse „COM“ und das rote mit der Buchse „VΩHz“.

3) 

Schließen Sie die Messleitungen an die Last für die 

Messung an.

3.3.1.8

 TEMPERATUR

1) 

Stellen Sie den Regler (7) auf „C“.

2) 

Stecken Sie das schwarze Messkabel in die Buchse 

„T-“ und das rote in die Buchse "T+".

3)  Platzieren Sie die Sensorsonde in dem zu 

messenden Temperaturfeld.

 

Achtung: Verwenden Sie für Temperaturmessungen 

immer eine Spezialsonde.

3.3.1.9. DIODENMESSUNG UND DURCHGANGSPRÜFUNG

1) 

Stellen Sie den Regler (7) auf den Messbereich

 „

” 

2)  Verbinden Sie das schwarze Messkabel mit der 

Buchse „COM“ und das rote mit der Buchse „VΩHz

“. 

3)  Schließen Sie die schwarzen und roten 

Messleitungen an die Kathode (-) und Anode 

(+) der zu prüfenden Diode an, lesen Sie den 

Spannungsabfallwert aus der Anzeige ab.

4) 

Schließen Sie die Messleitungen an die Schaltung 

an, deren Durchgang geprüft werden soll. Das 

akustische Signal ist kontinuierlich, wenn der 

Widerstand kleiner als ca. 80 Ω ist.

3.3.1.10. TEST EINES HFE-TRANSISTORS

1) 

Regler (7) auf Messbereich „hFe“ einstellen. 

2)  Bestimmen Sie den Transistortyp und führen Sie 

dann einen Transistortest durch, indem Sie die Kabel 

in die hFe Buchse stecken. 

3.3.2. GEBRAUCHSANWEISUNG

• 

Das Gerät schaltet sich nach 30 Minuten Inaktivität 

automatisch aus. 

• 

Wenn das Symbol „

” erscheint, ersetzen Sie die 

Batterie.

3.4. REINIGUNG UND WARTUNG

a) 

Verwenden  Sie  zur  Reinigung  der  Oberfläche 

ausschließlich Mittel ohne ätzende Inhaltsstoffe.

b)  Lassen Sie nach jeder Reinigung alle Teile gut 

trocknen, bevor das Gerät erneut verwendet wird.

c) 

Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen, kühlen, 

vor Feuchtigkeit und direkter Sonneneinstrahlung 

geschütztem Ort auf.

d) 

Es ist verboten, das Gerät mit einem Wasserstrahl zu 

besprühen oder in Wasser zu tauchen.

e) 

In  Hinblick  auf  technische  Effizienz  und  zur 

Vorbeugung vor Schäden sollte das Gerät regelmäßig 

überprüft werden.

f) 

Benutzen Sie einen weichen Lappen zur Reinigung.

g) 

Entfernen Sie die Batterie aus dem Gerät, wenn es 

über einen längeren Zeitraum nicht genutzt wird.

h)  Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit. Wenn es 

nass wird, wischen Sie es sofort trocken. Flüssigkeiten 

können Mineralien enthalten, die elektronische 

Schaltungen angreifen können.

i) 

Verwenden und lagern Sie das Gerät unter normalen 

Temperaturbedingungen. Extreme Temperaturen 

können die Lebensdauer des Geräts verkürzen, die 

Batterien beschädigen und Kunststoffteile verformen 

oder schmelzen.

j) 

Mit dem Gerät vorsichtig und feinfühlig umgehen. 

Ein Herunterfallen des Gerätes kann die Leiterplatten 

beschädigen und zu Fehlfunktionen des Gerätes 

führen.

k) 

Das Gerät vor Staub und Schmutz schützen. 

l) 

verwenden Sie nur neue Batterien der in den 

technischen Daten angegebenen Größe und des 

angegebenen Typs. Bevor die Batterien eingelegt 

oder ausgetauscht werden, muss sichergestellt 

werden, dass das Gerät an keinen externen 

Stromkreis angeschlossen und dass der Regulator 

auf „OFF“ gestellt ist und dass die Messleitungen von 

den Klemmen getrennt sind

m)  Vergewissern Sie sich, dass das Gerät nicht an einen 

externen Stromkreis angeschlossen ist und dass es 

ausgeschaltet ist, bevor Sie die Batterie installieren 

oder austauschen.

SICHERE ENTSORGUNG VON AKKUMULATOREN UND 

BATTERIEN

Verwenden Sie für das Gerät AAA Batterien mit 9V. 

Um die Batterie einzubauen, muss man: 

1. 

Den  hinten  am  Gerät  befindlichen  Deckel  der 

Batterie mit einem Schraubenzieher öffnen.

2. 

Batterien mit entsprechenden technischen 

Parametern hereinlegen.

3. 

Den Deckel der Batterie schließen und festschrauben. 

Entnehmen Sie verbrauchte Batterien aus dem Gerät. 

Führen Sie dazu die gleichen Schritte durch wie beim 

Einsetzen der Batterien. Entsorgen Sie leere Batterien 

bei den entsprechenden Abgabestellen. 

ENTSORGUNG GEBRAUCHTER GERÄTE 

Dieses Produkt darf nicht über den normalen Hausmüll 

entsorgt werden. Geben Sie das Gerät bei entsprechenden 

Sammel- und Recyclinghöfen für Elektro- und 

Elektronikgeräte ab. Überprüfen Sie das Symbol auf dem 

Produkt, der Bedienungsanleitung und der Verpackung. 

Die bei der Konstruktion des Gerätes verwendeten 

Kunststoffe  können  entsprechend  ihrer  Kennzeichnung 

recycelt werden. Mit der Entscheidung für das Recycling 

leisten Sie einen wesentlichen Beitrag zum Schutz unserer 

Umwelt. Wenden Sie sich an die örtlichen Behörden, 

um Informationen über Ihre lokale Recyclinganlagen zu 

erhalten.

Содержание SBS-DM-1000

Страница 1: ...NGSANLEITUNG MULTIMETER USER MANUAL MULTIMETER INSTRUKCJA OBSŁUGI MULTIMETR NÁVOD K POUŽITÍ MULTIMETR MANUEL D UTILISATION MULTIMÈTRE ISTRUZIONI PER L USO MULTIMETRO MANUAL DE INSTRUCCIONES MULTÍMETRO DE EN PL CZ FR IT ES ...

Страница 2: ...kreis nicht unter Spannung steht e Stellen Sie sicher dass die richtige Funktion und der richtige Messbereich ausgewählt sind bevor Sie die Messungen durchführen f Bei Verwendung des Gerätes mit angeschlossenem Stromwandler ist bei einem Stromausfall besondere Vorsicht geboten g Vor jedem Gebrauch sollte sichergestellt werden dass sich die Leitungen und Messungssensoren in einem guten technischen ...

Страница 3: ...it 75 RH 1 LCD Display 2 On Off Taste 3 HOLD Taste zur Aufrechterhaltung des Ergebnisses 4 Ein und Ausschalten der Beleuchtung des Displays 2 2 SICHERHEIT AM ARBEITSPLATZ a Halten Sie Ihren Arbeitsplatz sauber und gut beleuchtet Unordnung oder schlechte Beleuchtung können zu Unfällen führen Seien Sie voraussichtig beobachten Sie was getan wird und bewahren Sie Ihren gesunden Menschenverstand bei d...

Страница 4: ... die Sensorsonde in dem zu messenden Temperaturfeld Achtung Verwenden Sie für Temperaturmessungen immer eine Spezialsonde 3 3 1 9 DIODENMESSUNGUNDDURCHGANGSPRÜFUNG 1 Stellen Sie den Regler 7 auf den Messbereich 2 Verbinden Sie das schwarze Messkabel mit der Buchse COM und das rote mit der Buchse VΩHz 3 Schließen Sie die schwarzen und roten Messleitungen an die Kathode und Anode der zu prüfenden Di...

Страница 5: ...there is still a slight risk of accident or injury when using the device Stay alert and use common sense when using the device 3 DEVICE DESCRIPTION The device measures the electrical values and the temperatures of selected devices and electrical circuits The user is liable for any damage resulting from unintended use of the device 3 1 DEVICE DESCRIPTION 3 2 PREPARING FOR USE The temperature of env...

Страница 6: ...et to OFF and that the test leads are disconnected from the terminals m Before installing or replacing the batteries make sure that the device is not connected to an external circuit and that it is turned off SAFE REMOVAL OF BATTERIES AND RECHARGEABLE BATTERIES 9V batteries are installed in the devices Inserting a battery 1 Open the battery cover on the back of the device with a screwdriver 2 Inse...

Страница 7: ...a pomiarów odległości powierzchni oraz kubatury Odpowiedzialność za wszelkie szkody powstałe w wyniku użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem ponosi użytkownik 3 1 OPIS URZĄDZENIA 3 2 PRZYGOTOWANIE DO PRACY Temperatura otoczenia nie może przekraczać 40 C a wilgotność względna nie powinna przekraczać 80 Należy pamiętać o tym by zasilanie urządzenia energią odpowiadało danym podanym na tabliczce zn...

Страница 8: ...d pomiarowy do gniazda COM a czerwony do gniazda mA dla minimum lub 20A dla maksimum 3 Podłączyć przewody pomiarowe szeregowo do obciążenia w celu wykonania pomiaru Uwaga Maksymalny mierzony prąd wynosi 200mA dla gniazda mA lub 20 A dla gniazda 20A Pomiar większej wartości będzie przyczyną przepalenia się bezpiecznika 3 3 1 5 REZYSTANCJA 1 Ustawić pokrętło 7 w preferowanym zakresie Ω 2 Podłączyć c...

Страница 9: ... do živých obvodů pod napětím d Před měřením odporu testem diod testem kontinuity nebo měření teploty se ujistěte že testovaný obvod není pod napětím e Před zahájením měření se ujistěte že byla vybrána správná funkce a rozsah měření f Buďte obzvláště opatrní dojde li k přerušení obvodu když zařízení používáte v systému s proudovým transformátorem připojeným ke kleštím g Před každým použitím zkontr...

Страница 10: ...né za jejich bezpečnost nebo od ní obdržely pokyny jak zařízení obsluhovat c Při práci se zařízením buďte pozorní řiďte se zdravým rozumem Chvilka nepozornosti při práci může vést k vážnému úrazu d Zabraňte náhodnému spuštění Ujistěte se že je spínač ve vypnuté poloze před připojením zařízení k napájecímu zdroji e Zařízení není hračka Dohlížejte na děti aby si nehrály se zařízením 2 4 BEZPEČNÉ POU...

Страница 11: ...ipojte měřící sondy v sérii k měřenému zdroji nebo zátěži Pozor Maximální naměřený proud je 200 mA pro zdířku mA nebo 20 A pro zdířku 20 A Měření větší hodnoty způsobí vyhoření pojistky 3 Připojte červený i černý měřící kabel ke katodě i anodě testované diody odečtěte pokles napětí z displeje 4 Připojte měřící kabely k obvodu jehož spojitost má být testována Pokud je odpor menší než 80 Ω bude akus...

Страница 12: ...e à la dernière page du manuel d utilisation p 37 1 Écran LCD 2 Bouton On Off 3 Bouton HOLD Rétroéclairage Verrouille déverrouille la valeur affichée 4 Allumer éteindre le rétroéclairage de l écran et de la diode correspondant à la fonction actuellement sélectionnée 5 Diode informant de la fonction actuellement active 6 Borne d entrée hFE 7 Sélecteur sélectionner la fonction et la plage de mesure ...

Страница 13: ...e Description Conditions de test Affichage de la tension approximative de la diode Courant continu environ 1 5 mA Tension du courant continu environ 3 0V La sonnerie intégrée retentit lorsque la résistance est inférieure niż 80 Ω Tension de circuit ouvert environ3 0V Plage Précision Résolution 2mA 0 8 8 1µA 20mA 0 8 8 10µA 200mA 1 2 8 100µA 20A 2 0 10 10mA Plage Précision Résolution 2mA 1 8 8 1µA ...

Страница 14: ...nF 200µF Campo di misurazione della temperatura frequenza 20 1000 200kHz Temperatura di esercizio per la massima precisione di misura C 23 5 Temperatura di esercizio Umidità relativa C F RH 0 40 C 75 Temperatura ambiente circostante Umidità relativa ambiente circostante C F RH 20 60 C 80 Dimensioni mm 195x89x40 Peso kg 0 32 DATI TECNICI Il termine apparecchio o prodotto nelle avvertenze e descrizi...

Страница 15: ... I bambini e le persone non autorizzate non devono essere presenti sul posto di lavoro La disattenzione può causare la perdita del controllo sul dispositivo h Controllare regolarmente lo stato delle etichette informative di sicurezza Se le etichette non sono ben leggibili devono essere sostituite i Conservare le istruzioni d uso per uso futuro Nel caso in cui il dispositivo venisse affidato a terz...

Страница 16: ...manopola 7 sul valore 2 Collegare il cavo di misura nero alla presa COM e quello rosso alla presa VΩHz 3 Collegare i cavi di misura neri e rossi al catodo e all anodo del diodo testato leggere sul display il valore della caduta di tensione 4 Collegare i puntali di misura al circuito di cui si vuole testare la continuità Se la resistenza sarà inferiore a 80Ω circa il segnale acustico sarà continuo ...

Страница 17: ...DESCRIPCIÓN DEL DISPOSITIVO ATTENTION Le plan de ce produit se trouve à la dernière page du manuel d utilisation p 37 1 Pantalla LCD 2 Botón On Off 3 Botón D HOLD luz de fondo Bloqueo desbloqueo del valor mostrado 4 Encender apagar la luz de fondo de la pantalla y los diodos de la función seleccionada actualmente 5 Diodos informando sobre la función actualmente activa 6 Ranura de entrada hFE 7 Man...

Страница 18: ... la toma VΩHz 3 Conecte los cables de prueba negro y rojo al cátodo y al ánodo del diodo que se va a probar lea la caída de voltaje en la pantalla 4 Conecte los cables de prueba al circuito cuya continuidad se va a probar La señal acústica será continua si la resistencia es inferior a aproximadamente 80Ω 3 3 1 10 PRUEBA DE TRANSISTOR HFE 1 Ajuste el mando 7 en el rango de medición hFe 2 Determine ...

Страница 19: ...e esté apagado ELIMINACIÓN SEGURA DE ACUMULADORES Y BATERÍAS En el aparato se utilizan baterías 9V Para montar la batería 1 Abra la tapa de la batería en la parte posterior del dispositivo con un destornillador 2 Inserte las pilas correspondientes a los parámetros técnicos 3 Cierre y atornille la tapa de la batería Retire las baterías usadas de la unidad siguiendo el mismo procedimiento que para l...

Страница 20: ...rter Nazwa produktu Model CZ Dovozce Název výrobku Model FR Importateur Nom du produit Modèle IT Importatore Nome del prodotto Modello ES Importador Nombre del producto Modelo 4 5 6 DE Batterietyp Produktionsjahr Ordnungsnummer EN Battery type Production year Serial No PL Typ baterii Rok produkcji Numer serii CZ Typ baterie Rok výroby Sériové číslo FR Type de batterie Année de production Numéro de...

Страница 21: ...Verfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro und Elektronikgeräten Elektro und Elektronikgerätegesetz ElektroG Umwelt und Entsorgungshinweise Utylizacja produktu Prod...

Отзывы: