background image

16

17

09.07.2019

PL

j) 

Z  urządzeniem  należy  obchodzić  się  delikatnie 

i  ostrożnie.  Upuszczenie  może  uszkodzić  płytki 

drukowane  i  spowodować  niewłaściwe  działanie 

urządzenia.

k) 

Urządzenie chronić przed działaniem kurzu i brudu.

l) 

Należy  używać  tylko  nowych  baterii  o  rozmiarze 

i typie wskazanym w parametrach technicznych. 

m)  Przed  rozpoczęciem  montażu  lub  wymiany  baterii 

upewnić  się,  że  urządzenie  nie  jest  podłączone  do 

zewnętrznego obwodu oraz wyłączone.

INSTRUKCJA BEZPIECZNEGO USUNIĘCIA AKUMULATORÓW 

I BATERII.

W urządzeniach zamontowane są baterie 9V.

W celu zamontowania baterii należy:

1. 

Otworzyć  pokrywę  baterii  znajdująca  się  z  tyłu 

urządzenia za pomocą śrubokrętu.

2. 

Włożyć  baterie  odpowiadające  parametrom 

technicznym.

3. 

Zamknąć i przykręcić pokrywę baterii.

 

Zużyte  baterie  należy  zdemontować  z  urządzenia 

postępując analogicznie do ich montażu.

 

Baterie  przekazać  komórce  odpowiedzialnej  za 

utylizację tych materiałów.

USUWANIE ZUŻYTYCH URZĄDZEŃ.

Po  zakończeniu  okresu  użytkowania  nie  wolno  usuwać 

niniejszego produktu poprzez normalne odpady komunalne, 

lecz  należy  go  oddać  do  punktu  zbiórki  i  recyklingu 

urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Informuje o tym 

symbol, umieszczony  na produkcie, instrukcji obsługi lub 

opakowaniu. Zastosowane w urządzeniu tworzywa nadają 

się  do  powtórnego  użycia  zgodnie  z  ich  oznaczeniem. 

Dzięki powtórnemu użyciu, wykorzystaniu materiałów lub 

innym  formom  wykorzystania  zużytych  urządzeń  wnoszą 

Państwo istotny wkład w ochronę naszego środowiska.

Informacji  o  właściwym  punkcie  usuwania  zużytych 

urządzeń udzieli Państwu lokalna administracja.

Popis parametru

Hodnota parametru

Název výrobku

Multimetr 

Model

SBS-DM-1000

Typ baterie

9V

Jmenovitý výkon [W]

3

Stupeň ochrany IP

IP20

Přepěťová ochrana

CATIII 1000V

Rozsah měření střídavého 

a stejnosměrného napětí

200mV~1000V/ 2V~700V

Rozsah měření střídavého 

a stejnosměrného proudu

2mA~20A/ 2mA~20A

Rozsah měření odporu/

elektrické kapacity

200Ω~20MΩ/ 

2nF~200µF

Rozsah měření teploty/

frekvence

-20~1000~/~200kHz

Pracovní teplota, která 

zaručuje nejvyšší přesnost 

měření [°C]

23±5

Pracovní teplota/ Relativní 

vlhkost při provozu

[°C,°F/%RH]

0~40°C/≤75%

Teplota skladování/ 

Relativní vlhkost při 

skladování [°C,°F/%RH] 

-20~60°C/≤80%

Rozměry [mm]

195x89x40

Hmotnost [kg]

0,32

TECHNICKÉ ÚDAJE

Pojem  „zařízení“  nebo  „výrobek“  v  bezpečnostních 

pokynech a návodu se vztahuje na < Multimetr >. Zařízení 

nepoužívejte v prostředí s velmi vysokou vlhkostí / v přímé 

blízkosti nádrží s vodou! Zařízení nenořte do vody. Hrozí 

nebezpečí úrazu elektrickým proudem!

Nezakrývejte větrací otvory!

2.1. ELEKTRICKÁ BEZPEČNOST

a) 

Při měření napětí se ujistěte, že je otočný přepínač 

nastaven na odpovídající rozsah.

b) 

Při měření napětí nad 50 V buďte obzvláště opatrní.

c) 

Je-li  to  možné,  nezapojujte  zařízení  do  živých 

obvodů (pod napětím). 

d) 

Před  měřením  odporu,  testem  diod,  testem 

kontinuity  nebo  měření  teploty  se  ujistěte,  že 

testovaný obvod není pod napětím.

e) 

Před zahájením měření se ujistěte, že byla vybrána 

správná funkce a rozsah měření.

f) 

Buďte obzvláště opatrní, dojde-li k přerušení obvodu, 

když  zařízení  používáte  v  systému  s  proudovým 

transformátorem připojeným ke kleštím. 

g) 

Před  každým  použitím  zkontrolujte,  zda  jsou 

testovací kabely a sondy v dobrém stavu, např. bez 

poškození izolace. 

h) 

Před demontáží krytu akumulátoru odpojte testovací 

kabely  a  sondy  od  zařízení  a  nastavte  otočný 

přepínač do polohy „OFF”. 

i) 

Při měření držte testovací kabely za izolované části.

j) 

Během  měření  dodržujte  obecné  zásady  a  znalosti 

elektrotechniky. 

2.2. BEZPEČNOST NA PRACOVIŠTI

a) 

Na  pracovišti  udržujte  pořádek  a  mějte  dobré 

osvětlení. Nepořádek nebo špatné osvětlení mohou 

vést  k  úrazům.  Buďte  předvídaví  a  sledujte,  co  se 

během práce kolem vás děje. Při práci se zařízením 

vždy zachovávejte zdravý rozum.

b) 

Se  zařízením  nepracujte  ve  výbušném  prostředí, 

například  v  přítomnosti  hořlavých  kapalin,  plynů 

nebo  prachu.  Zařízení  vytváří  jiskření,  skrze  které 

může dojít ke vznícení prachu nebo výparů.

c) 

Pokud  zjistíte,  že  zařízení  nepracuje  správně,  nebo 

je poškozeno, ihned jej vypněte a poruchu nahlaste 

autorizované osobě.

d) 

Pokud máte pochybnosti o tom, zda zařízení funguje 

správně, kontaktujte servis výrobce.

e) 

Opravy zařízení může provádět pouze servis výrobce. 

Opravy neprovádějte sami!

f) 

V  případě  vzniku  požáru  k  hašení  zařízení  pod 

napětím  používejte  pouze  práškové  nebo  sněhové 

hasicí přístroje (CO2).

N Á V O D   K   P O U Ž I T Í

1. VŠEOBECNÝ POPIS

Návod  slouží  jako  nápověda  pro  bezpečné  a  spolehlivé 

používání výrobku. Výrobek je navržen a vyroben přesně 

podle technických údajů za použití nejnovějších technologií 

a komponentů a za dodržení nejvyšších jakostních norem.

PŘED ZAHÁJENÍM PRÁCE SI DŮKLADNĚ PŘEČTĚTE 

TENTO NÁVOD A UJISTĚTE SE, ŽE JSTE POCHOPILI 

VŠECHNY POKYNY.

Pro  zajištění  dlouhého  a  spolehlivého  fungování  zařízení 

pravidelně provádějte revize a údržbu v souladu s pokyny 

uvedenými v tomto návodu. Technické údaje a specifikace 

uvedené v návodu jsou aktuální. Výrobce si vyhrazuje právo 

provádět změny za účelem zvýšení kvality. 

VYSVĚTLENÍ SYMBOLŮ

2. BEZPEČNOST POUŽÍVÁNÍ

POZNÁMKA! 

Přečtěte si tento návod včetně všech 

bezpečnostních  pokynů.  Nedodržování  návodu 

a pokynů může vést k úrazu elektrickým proudem, 

požáru anebo těžkému úrazu či smrti.

Originálním  návodem  je  německá  verze  návodu.  Ostatní 

jazykové verze jsou překladem z německého jazyka.

POZOR! 

Obrázky v tomto návodu jsou pouze 

ilustrační a v některých detailech se od skutečného 

vzhledu výrobku mohou lišit.

CZ

Výrobek splňuje požadavky příslušných 

bezpečnostních norem.

Před použitím výrobku se seznamte s návodem.

Recyklovatelný výrobek.

Pouze k použití ve vnitřních prostorech.

UPOZORNĚNÍ! nebo VAROVÁNÍ! nebo 

PAMATUJTE! popisující danou situaci.

 

(všeobecná výstražná značka).

Содержание SBS-DM-1000

Страница 1: ...NGSANLEITUNG MULTIMETER USER MANUAL MULTIMETER INSTRUKCJA OBSŁUGI MULTIMETR NÁVOD K POUŽITÍ MULTIMETR MANUEL D UTILISATION MULTIMÈTRE ISTRUZIONI PER L USO MULTIMETRO MANUAL DE INSTRUCCIONES MULTÍMETRO DE EN PL CZ FR IT ES ...

Страница 2: ...kreis nicht unter Spannung steht e Stellen Sie sicher dass die richtige Funktion und der richtige Messbereich ausgewählt sind bevor Sie die Messungen durchführen f Bei Verwendung des Gerätes mit angeschlossenem Stromwandler ist bei einem Stromausfall besondere Vorsicht geboten g Vor jedem Gebrauch sollte sichergestellt werden dass sich die Leitungen und Messungssensoren in einem guten technischen ...

Страница 3: ...it 75 RH 1 LCD Display 2 On Off Taste 3 HOLD Taste zur Aufrechterhaltung des Ergebnisses 4 Ein und Ausschalten der Beleuchtung des Displays 2 2 SICHERHEIT AM ARBEITSPLATZ a Halten Sie Ihren Arbeitsplatz sauber und gut beleuchtet Unordnung oder schlechte Beleuchtung können zu Unfällen führen Seien Sie voraussichtig beobachten Sie was getan wird und bewahren Sie Ihren gesunden Menschenverstand bei d...

Страница 4: ... die Sensorsonde in dem zu messenden Temperaturfeld Achtung Verwenden Sie für Temperaturmessungen immer eine Spezialsonde 3 3 1 9 DIODENMESSUNGUNDDURCHGANGSPRÜFUNG 1 Stellen Sie den Regler 7 auf den Messbereich 2 Verbinden Sie das schwarze Messkabel mit der Buchse COM und das rote mit der Buchse VΩHz 3 Schließen Sie die schwarzen und roten Messleitungen an die Kathode und Anode der zu prüfenden Di...

Страница 5: ...there is still a slight risk of accident or injury when using the device Stay alert and use common sense when using the device 3 DEVICE DESCRIPTION The device measures the electrical values and the temperatures of selected devices and electrical circuits The user is liable for any damage resulting from unintended use of the device 3 1 DEVICE DESCRIPTION 3 2 PREPARING FOR USE The temperature of env...

Страница 6: ...et to OFF and that the test leads are disconnected from the terminals m Before installing or replacing the batteries make sure that the device is not connected to an external circuit and that it is turned off SAFE REMOVAL OF BATTERIES AND RECHARGEABLE BATTERIES 9V batteries are installed in the devices Inserting a battery 1 Open the battery cover on the back of the device with a screwdriver 2 Inse...

Страница 7: ...a pomiarów odległości powierzchni oraz kubatury Odpowiedzialność za wszelkie szkody powstałe w wyniku użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem ponosi użytkownik 3 1 OPIS URZĄDZENIA 3 2 PRZYGOTOWANIE DO PRACY Temperatura otoczenia nie może przekraczać 40 C a wilgotność względna nie powinna przekraczać 80 Należy pamiętać o tym by zasilanie urządzenia energią odpowiadało danym podanym na tabliczce zn...

Страница 8: ...d pomiarowy do gniazda COM a czerwony do gniazda mA dla minimum lub 20A dla maksimum 3 Podłączyć przewody pomiarowe szeregowo do obciążenia w celu wykonania pomiaru Uwaga Maksymalny mierzony prąd wynosi 200mA dla gniazda mA lub 20 A dla gniazda 20A Pomiar większej wartości będzie przyczyną przepalenia się bezpiecznika 3 3 1 5 REZYSTANCJA 1 Ustawić pokrętło 7 w preferowanym zakresie Ω 2 Podłączyć c...

Страница 9: ... do živých obvodů pod napětím d Před měřením odporu testem diod testem kontinuity nebo měření teploty se ujistěte že testovaný obvod není pod napětím e Před zahájením měření se ujistěte že byla vybrána správná funkce a rozsah měření f Buďte obzvláště opatrní dojde li k přerušení obvodu když zařízení používáte v systému s proudovým transformátorem připojeným ke kleštím g Před každým použitím zkontr...

Страница 10: ...né za jejich bezpečnost nebo od ní obdržely pokyny jak zařízení obsluhovat c Při práci se zařízením buďte pozorní řiďte se zdravým rozumem Chvilka nepozornosti při práci může vést k vážnému úrazu d Zabraňte náhodnému spuštění Ujistěte se že je spínač ve vypnuté poloze před připojením zařízení k napájecímu zdroji e Zařízení není hračka Dohlížejte na děti aby si nehrály se zařízením 2 4 BEZPEČNÉ POU...

Страница 11: ...ipojte měřící sondy v sérii k měřenému zdroji nebo zátěži Pozor Maximální naměřený proud je 200 mA pro zdířku mA nebo 20 A pro zdířku 20 A Měření větší hodnoty způsobí vyhoření pojistky 3 Připojte červený i černý měřící kabel ke katodě i anodě testované diody odečtěte pokles napětí z displeje 4 Připojte měřící kabely k obvodu jehož spojitost má být testována Pokud je odpor menší než 80 Ω bude akus...

Страница 12: ...e à la dernière page du manuel d utilisation p 37 1 Écran LCD 2 Bouton On Off 3 Bouton HOLD Rétroéclairage Verrouille déverrouille la valeur affichée 4 Allumer éteindre le rétroéclairage de l écran et de la diode correspondant à la fonction actuellement sélectionnée 5 Diode informant de la fonction actuellement active 6 Borne d entrée hFE 7 Sélecteur sélectionner la fonction et la plage de mesure ...

Страница 13: ...e Description Conditions de test Affichage de la tension approximative de la diode Courant continu environ 1 5 mA Tension du courant continu environ 3 0V La sonnerie intégrée retentit lorsque la résistance est inférieure niż 80 Ω Tension de circuit ouvert environ3 0V Plage Précision Résolution 2mA 0 8 8 1µA 20mA 0 8 8 10µA 200mA 1 2 8 100µA 20A 2 0 10 10mA Plage Précision Résolution 2mA 1 8 8 1µA ...

Страница 14: ...nF 200µF Campo di misurazione della temperatura frequenza 20 1000 200kHz Temperatura di esercizio per la massima precisione di misura C 23 5 Temperatura di esercizio Umidità relativa C F RH 0 40 C 75 Temperatura ambiente circostante Umidità relativa ambiente circostante C F RH 20 60 C 80 Dimensioni mm 195x89x40 Peso kg 0 32 DATI TECNICI Il termine apparecchio o prodotto nelle avvertenze e descrizi...

Страница 15: ... I bambini e le persone non autorizzate non devono essere presenti sul posto di lavoro La disattenzione può causare la perdita del controllo sul dispositivo h Controllare regolarmente lo stato delle etichette informative di sicurezza Se le etichette non sono ben leggibili devono essere sostituite i Conservare le istruzioni d uso per uso futuro Nel caso in cui il dispositivo venisse affidato a terz...

Страница 16: ...manopola 7 sul valore 2 Collegare il cavo di misura nero alla presa COM e quello rosso alla presa VΩHz 3 Collegare i cavi di misura neri e rossi al catodo e all anodo del diodo testato leggere sul display il valore della caduta di tensione 4 Collegare i puntali di misura al circuito di cui si vuole testare la continuità Se la resistenza sarà inferiore a 80Ω circa il segnale acustico sarà continuo ...

Страница 17: ...DESCRIPCIÓN DEL DISPOSITIVO ATTENTION Le plan de ce produit se trouve à la dernière page du manuel d utilisation p 37 1 Pantalla LCD 2 Botón On Off 3 Botón D HOLD luz de fondo Bloqueo desbloqueo del valor mostrado 4 Encender apagar la luz de fondo de la pantalla y los diodos de la función seleccionada actualmente 5 Diodos informando sobre la función actualmente activa 6 Ranura de entrada hFE 7 Man...

Страница 18: ... la toma VΩHz 3 Conecte los cables de prueba negro y rojo al cátodo y al ánodo del diodo que se va a probar lea la caída de voltaje en la pantalla 4 Conecte los cables de prueba al circuito cuya continuidad se va a probar La señal acústica será continua si la resistencia es inferior a aproximadamente 80Ω 3 3 1 10 PRUEBA DE TRANSISTOR HFE 1 Ajuste el mando 7 en el rango de medición hFe 2 Determine ...

Страница 19: ...e esté apagado ELIMINACIÓN SEGURA DE ACUMULADORES Y BATERÍAS En el aparato se utilizan baterías 9V Para montar la batería 1 Abra la tapa de la batería en la parte posterior del dispositivo con un destornillador 2 Inserte las pilas correspondientes a los parámetros técnicos 3 Cierre y atornille la tapa de la batería Retire las baterías usadas de la unidad siguiendo el mismo procedimiento que para l...

Страница 20: ...rter Nazwa produktu Model CZ Dovozce Název výrobku Model FR Importateur Nom du produit Modèle IT Importatore Nome del prodotto Modello ES Importador Nombre del producto Modelo 4 5 6 DE Batterietyp Produktionsjahr Ordnungsnummer EN Battery type Production year Serial No PL Typ baterii Rok produkcji Numer serii CZ Typ baterie Rok výroby Sériové číslo FR Type de batterie Année de production Numéro de...

Страница 21: ...Verfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro und Elektronikgeräten Elektro und Elektronikgerätegesetz ElektroG Umwelt und Entsorgungshinweise Utylizacja produktu Prod...

Отзывы: