Steinberg Systems SBS-DM-1000 Скачать руководство пользователя страница 8

14

15

09.07.2019

Ochrona przed przeciążeniem: 1000V DC/700Vrms AC

Impedancja: 10MΩ w całym zakresie.

Ochrona przed przeciążeniem: 36V DC/36Vrms AC

Ochrona przed przeciążeniem: 250V DC/250Vrms AC

Ochrona przed przeciążeniem: 250V DC/250Vrms AC

Ochrona przed przeciążeniem: 1000V DC/700Vrms AC

Impedancja: 1 MΩ dla zakresu 2V, 10MΩ dla pozostałych 

zakresów. Częstotliwość: 40-400Hz dla zakresu 2-20V, 40-

200Hz dla 700V.

Ochrona  przed  przeciążeniem:  bezpiecznik  0,2A/250V, 

20A/250V (bezpiecznik 20 A do 10 s). 

Częstotliwość: 40-200 Hz

Ochrona  przed  przeciążeniem:  bezpiecznik  0,2A/250V, 

20A/250V (bezpiecznik 20 A do 10 s). 

Ochrona przed przeciążeniem: 250V DC/250Vrms AC

• 

Napięcie  prądu  zmiennego  (Średnie  wykrywanie: 

skalibrowane  na  RMS  (średnia  kwadratowa)  fali 

sinusoidalnej.)

• 

Częstotliwość

• 

Temperatura (czujnik NiCr-NiSi)

• 

Test tranzystora hFe

• 

Test diody i sygnał przerwanego obwodu 

• 

Natężenie prądu stałego

• 

Natężenie  prądu  zmiennego  (Średnie  wykrywanie: 

skalibrowane  na  RMS  (średnia  kwadratowa)  fali 

sinusoidalnej.)

• 

Rezystancja

PL

3.3. PRACA Z URZĄDZENIEM 

3.3.1. INSTRUKCJA POMIARU

Urządzenie włączyć przyciskiem On/Off

Uwagi: 

1)   Jeśli  zakres  mierzonej  wartości  nie  jest  wcześniej 

znany, należy ustawić zakres pomiaru za pomocą 

pokrętła  (7)  na  najwyższy  i  stopniowo  schodzić 

w dół.

2)   Gdy na wyświetlaczu wskazywana jest wartość „1” 

oznacza  to,  że  zakres  został  przekroczony  i  musi 

zostać zwiększony.

3)   Zachować  szczególną  ostrożność,  aby  uniknąć 

porażenia  prądem  podczas  pomiarów  wysokich 

napięć.

3.3.1.1. NAPIĘCIE PRĄDU STAŁEGO

1) 

Ustawić pokrętło (7) w preferowanym zakresie „V

”.

Zakres 

Dokładność 

Rozdzielczość

2V

±(1,5% +10 )

1mV

20V

10mV

200V

100mV

700V

±(2,5% +10)

1V

Zakres 

Dokładność 

Rozdzielczość

200kHz

±(3,0% +15)

100Hz

Zakres 

Dokładność 

Rozdzielczość

-20~150°C

±(3,0% +2)

1°C

150~300°C

±(3,0% +2)

1°C

300~1000°C

±(3,5% +10)

1°C

Zakres

Opis

Warunki testu

hFe

Wyświetlanie 

wartości hFe 0-1000) 

testowanego tranzystora 

(typ NPN i PNP)

Prąd stały około 

10 µA.

Napięcie prądu 

stałego około 3,0V.

Zakres

Opis

Warunki testu

Wyświetlanie 

przybliżonego napięcia 

diody.

Prąd stały około 

1,5 mA.

Napięcie prądu 

stałego około 3,0V.

Wbudowany brzęczyk 

wydaje sygnał, gdy 

opór jest mniejszy niż 

80 Ω.

Napięcie 

w obwodzie 

otwartym około 3,0V

Zakres 

Dokładność 

Rozdzielczość

2mA

±(0,8% +8)

1µA

20mA

±(0,8% +8)

10µA

200mA

±(1,2% +8)

100µA

20A

±(2,0% +10)

10mA

Zakres 

Dokładność 

Rozdzielczość

2mA

±(1,8% +8)

1µA

200mA

±(2,0% +8)

100µA

20A

±(3,0% +15)

10mA

Zakres 

Dokładność 

Rozdzielczość

200Ω

±(1,2% +15)

0,1Ω

2kΩ

±(0,8% +8)

20kΩ

10Ω

200kΩ

100Ω

20MΩ

±(2,5% +15)

10kΩ

PL

2) 

Podłączyć  czarny  przewód  pomiarowy  do  gniazda 

„COM”, a czerwony do gniazda „VΩ”.

3) 

Podłączyć  przewody  pomiarowe  do  obciążenia 

w celu wykonania pomiaru.

 

Uwaga:  Zabrania  się  mierzenia  wartości  napięcia 

powyżej  1000  VDC,  może  to  spowodować 

uszkodzenie wewnętrznego układu miernika.

3.3.1.2. NAPIĘCIE PRĄDU ZMIENNEGO 

1) 

Ustawić pokrętło (7) w preferowanym zakresie „V~”.

2) 

Podłączyć  czarny  przewód  pomiarowy  do  gniazda 

„COM”, a czerwony do gniazda „VΩ”.

3) 

Podłączyć  przewody  pomiarowe  do  obciążenia 

w celu wykonania pomiaru.

 

Uwaga:  Zabrania  się  mierzenia  wartości  napięcia 

powyżej  700Vrms  AC,  może  to  spowodować 

uszkodzenie wewnętrznego układu miernika.

3.3.1.3. NATĘŻENIE PRĄDU STAŁEGO

1) 

Ustawić pokrętło (7) w preferowanym zakresie „A

2) 

Podłączyć  czarny  przewód  pomiarowy  do  gniazda 

„COM”, a czerwony do gniazda „mA” (dla minimum) 

lub „20A” (dla maksimum).

3) 

Podłączyć  przewody  pomiarowe  szeregowo  do 

obciążenia w celu wykonania pomiaru.

 

Uwaga: Maksymalny  mierzony  prąd wynosi  200mA 

dla gniazda „mA” lub 20 A dla gniazda „20A”. Pomiar 

większej  wartości  będzie  przyczyną  przepalenia  się 

bezpiecznika. 

3.3.1.4. NATĘŻENIE PRĄDU ZMIENNEGO

1) 

Ustawić pokrętło (7) w preferowanym zakresie „A~”

2) 

Podłączyć  czarny  przewód  pomiarowy  do  gniazda 

„COM”, a czerwony do gniazda „mA” (dla minimum) 

lub „20A” (dla maksimum).

3) 

Podłączyć  przewody  pomiarowe  szeregowo  do 

obciążenia w celu wykonania pomiaru.

 

Uwaga: Maksymalny  mierzony  prąd wynosi  200mA 

dla gniazda „mA” lub 20 A dla gniazda „20A”. Pomiar 

większej  wartości  będzie  przyczyną  przepalenia  się 

bezpiecznika.

3.3.1.5. REZYSTANCJA

1) 

Ustawić pokrętło (7) w preferowanym zakresie „Ω”.

2) 

Podłączyć  czarny  przewód  pomiarowy  do  gniazda 

„COM”, a czerwony do gniazda „VΩ”.

3) 

Podłączyć  przewody  pomiarowe  do  obciążenia 

w celu wykonania pomiaru.

 

Uwaga: Dla oporności 1M Ω i powyżej ustabilizowanie 

pomiaru może potrwać nawet kilka sekund. 

 

Zawsze należy upewnić się, że testowany obwód jest 

całkowicie odłączony od napięcia oraz że wszystkie 

kondensatory w badanym układzie są rozładowane.

3.3.1.6. POJEMNOŚĆ ELEKTRYCZNA

1) 

Ustawić pokrętło (7) w preferowanym zakresie „F”.

2) 

Przewody  pomiarowe  podłączyć  odpowiednio  do 

gniazd „C-„ i „C+” i do kondensatora.

 

Uwaga:  Mierzony  kondensator  powinien  być 

rozładowany  przed  podłączeniem  do  gniazd 

pomiarowych.

 

Podczas  testowania  kondensatorów  o  dużej 

pojemności,  należy  zwrócić  uwagę  na  opóźnienie 

przed ostatecznym wskazaniem miernika.

 

Zabrania 

się 

podłączania 

naładowanego 

kondensatora do końcówek pomiarowych!

3.3.1.7. 

CZĘSTOTLIWOŚĆ

1) 

Ustawić pokrętło (7) na wartość „200kHz”.

2) 

Podłączyć  czarny  przewód  pomiarowy  do  gniazda 

„COM”, a czerwony do gniazda „VΩHz”.

3) 

Podłączyć  przewody  pomiarowe  do  obciążenia 

w celu wykonania pomiaru.

3.3.1.8. TEMPERATURA

1) 

Ustawić pokrętło (7) na wartość „C”.

2) 

Podłączyć  czarny  przewód  pomiarowy  do  gniazda 

„T-”, a czerwony do gniazda „T+”.

3) 

Umieścić  sondę  czujnika  w  mierzonym  polu 

temperatury.

 

Uwaga: Zawsze należy używać specjalnej sondy do 

pomiarów temperatury

3.3.1.9. POMIAR DIODY I TESTU CIĄGŁOŚCI

1) 

Ustawić pokrętło (7) na zakres pomiarowy „  

” 

2) 

Podłączyć  czarny  przewód  pomiarowy  do  gniazda 

„COM”, a czerwony do gniazda „VΩHz

” 

3) 

Podłączyć  czarny  i  czerwony  przewód  pomiarowy 

do katody (-) i anody (+) testowanej diody, odczytać 

wartość spadku napięcia z wyświetlacza.

4) 

Podłączyć przewody pomiarowe do obwodu, którego 

ciągłość  ma  być  testowana.  Sygnał  dźwiękowy 

będzie  ciągły,  jeśli  rezystancja  będzie  mniejsza  niż 

około 80Ω.

3.3.1.10. TEST TRANZYSTORA HFE

1) 

Ustawić pokrętło (7) na zakres pomiarowy „hFe” 

2) 

Ustalić  typ  tranzystora,  a  następnie  wykonać  jego 

test podłączając przewody do gniazda hFe. 

3.3.2.  WSKAZÓWKI UŻYTKOWANIA

• 

Urządzenie  wyłącza  się  automatycznie  po  30 

minutach bezczynności. 

• 

Gdy  pojawi  się  symbol  „

”,  należy  wymienić 

baterię.

3.4. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA

a) 

Do  czyszczenia  powierzchni  należy  stosować 

wyłącznie środki niezawierające substancji żrących.

b) 

Po  każdym  czyszczeniu  wszystkie  elementy  należy 

dobrze  wysuszyć,  zanim  urządzenie  zostanie 

ponownie użyte.

c) 

Urządzenie  należy  przechowywać  w  suchym 

i  chłodnym  miejscu  chronionym  przed  wilgocią 

i bezpośrednim promieniowaniem słonecznym.

d) 

Zabrania  się  spryskiwania  urządzenia  strumieniem 

wody lub zanurzania urządzenia w wodzie.

e) 

Należy  wykonywać  regularne  przeglądy  urządzenia 

pod  kątem  jego  sprawności  technicznej  oraz 

wszelkich uszkodzeń.

f) 

Do czyszczenia należy używać miękkiej ściereczki.

g) 

Nie pozostawiać baterii w urządzeniu, gdy nie będzie 

ono używane przez dłuższy czas.

h) 

Chronić  urządzenie  przed  wilgocią.  Jeśli  zmoknie, 

należy  natychmiast  wytrzeć  do  sucha.  Płyny  mogą 

zawierać minerały, które mogą powodować korozję 

obwodów elektronicznych.

i) 

Używać i przechowywać urządzenie w standardowych 

warunkach temperaturowych. Ekstremalne 

temperatury  mogą  skrócić  żywotność  urządzenia, 

uszkodzić baterie i zniekształcić lub stopić plastikowe 

części.

Zakres 

Dokładność 

Rozdzielczość

200mV

±(0,5% +8)

100µV

2V

1mV

20V

10mV

200V

100mV

1000V

± (1,5% +8)

1V

• 

Pojemność elektryczna

Zakres 

Dokładność  Rozdzielczość

2nF

±(2,5% +25)

1pF

20nF

±(2,5% +20)

10pF

200nF

100pF

2µF

1nF

200 µF

0-100µF

±(2,5% +25)

100nF

100-200µF

±(6,0% +55)

100nF

• 

Napięcie prądu stałego 

Содержание SBS-DM-1000

Страница 1: ...NGSANLEITUNG MULTIMETER USER MANUAL MULTIMETER INSTRUKCJA OBSŁUGI MULTIMETR NÁVOD K POUŽITÍ MULTIMETR MANUEL D UTILISATION MULTIMÈTRE ISTRUZIONI PER L USO MULTIMETRO MANUAL DE INSTRUCCIONES MULTÍMETRO DE EN PL CZ FR IT ES ...

Страница 2: ...kreis nicht unter Spannung steht e Stellen Sie sicher dass die richtige Funktion und der richtige Messbereich ausgewählt sind bevor Sie die Messungen durchführen f Bei Verwendung des Gerätes mit angeschlossenem Stromwandler ist bei einem Stromausfall besondere Vorsicht geboten g Vor jedem Gebrauch sollte sichergestellt werden dass sich die Leitungen und Messungssensoren in einem guten technischen ...

Страница 3: ...it 75 RH 1 LCD Display 2 On Off Taste 3 HOLD Taste zur Aufrechterhaltung des Ergebnisses 4 Ein und Ausschalten der Beleuchtung des Displays 2 2 SICHERHEIT AM ARBEITSPLATZ a Halten Sie Ihren Arbeitsplatz sauber und gut beleuchtet Unordnung oder schlechte Beleuchtung können zu Unfällen führen Seien Sie voraussichtig beobachten Sie was getan wird und bewahren Sie Ihren gesunden Menschenverstand bei d...

Страница 4: ... die Sensorsonde in dem zu messenden Temperaturfeld Achtung Verwenden Sie für Temperaturmessungen immer eine Spezialsonde 3 3 1 9 DIODENMESSUNGUNDDURCHGANGSPRÜFUNG 1 Stellen Sie den Regler 7 auf den Messbereich 2 Verbinden Sie das schwarze Messkabel mit der Buchse COM und das rote mit der Buchse VΩHz 3 Schließen Sie die schwarzen und roten Messleitungen an die Kathode und Anode der zu prüfenden Di...

Страница 5: ...there is still a slight risk of accident or injury when using the device Stay alert and use common sense when using the device 3 DEVICE DESCRIPTION The device measures the electrical values and the temperatures of selected devices and electrical circuits The user is liable for any damage resulting from unintended use of the device 3 1 DEVICE DESCRIPTION 3 2 PREPARING FOR USE The temperature of env...

Страница 6: ...et to OFF and that the test leads are disconnected from the terminals m Before installing or replacing the batteries make sure that the device is not connected to an external circuit and that it is turned off SAFE REMOVAL OF BATTERIES AND RECHARGEABLE BATTERIES 9V batteries are installed in the devices Inserting a battery 1 Open the battery cover on the back of the device with a screwdriver 2 Inse...

Страница 7: ...a pomiarów odległości powierzchni oraz kubatury Odpowiedzialność za wszelkie szkody powstałe w wyniku użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem ponosi użytkownik 3 1 OPIS URZĄDZENIA 3 2 PRZYGOTOWANIE DO PRACY Temperatura otoczenia nie może przekraczać 40 C a wilgotność względna nie powinna przekraczać 80 Należy pamiętać o tym by zasilanie urządzenia energią odpowiadało danym podanym na tabliczce zn...

Страница 8: ...d pomiarowy do gniazda COM a czerwony do gniazda mA dla minimum lub 20A dla maksimum 3 Podłączyć przewody pomiarowe szeregowo do obciążenia w celu wykonania pomiaru Uwaga Maksymalny mierzony prąd wynosi 200mA dla gniazda mA lub 20 A dla gniazda 20A Pomiar większej wartości będzie przyczyną przepalenia się bezpiecznika 3 3 1 5 REZYSTANCJA 1 Ustawić pokrętło 7 w preferowanym zakresie Ω 2 Podłączyć c...

Страница 9: ... do živých obvodů pod napětím d Před měřením odporu testem diod testem kontinuity nebo měření teploty se ujistěte že testovaný obvod není pod napětím e Před zahájením měření se ujistěte že byla vybrána správná funkce a rozsah měření f Buďte obzvláště opatrní dojde li k přerušení obvodu když zařízení používáte v systému s proudovým transformátorem připojeným ke kleštím g Před každým použitím zkontr...

Страница 10: ...né za jejich bezpečnost nebo od ní obdržely pokyny jak zařízení obsluhovat c Při práci se zařízením buďte pozorní řiďte se zdravým rozumem Chvilka nepozornosti při práci může vést k vážnému úrazu d Zabraňte náhodnému spuštění Ujistěte se že je spínač ve vypnuté poloze před připojením zařízení k napájecímu zdroji e Zařízení není hračka Dohlížejte na děti aby si nehrály se zařízením 2 4 BEZPEČNÉ POU...

Страница 11: ...ipojte měřící sondy v sérii k měřenému zdroji nebo zátěži Pozor Maximální naměřený proud je 200 mA pro zdířku mA nebo 20 A pro zdířku 20 A Měření větší hodnoty způsobí vyhoření pojistky 3 Připojte červený i černý měřící kabel ke katodě i anodě testované diody odečtěte pokles napětí z displeje 4 Připojte měřící kabely k obvodu jehož spojitost má být testována Pokud je odpor menší než 80 Ω bude akus...

Страница 12: ...e à la dernière page du manuel d utilisation p 37 1 Écran LCD 2 Bouton On Off 3 Bouton HOLD Rétroéclairage Verrouille déverrouille la valeur affichée 4 Allumer éteindre le rétroéclairage de l écran et de la diode correspondant à la fonction actuellement sélectionnée 5 Diode informant de la fonction actuellement active 6 Borne d entrée hFE 7 Sélecteur sélectionner la fonction et la plage de mesure ...

Страница 13: ...e Description Conditions de test Affichage de la tension approximative de la diode Courant continu environ 1 5 mA Tension du courant continu environ 3 0V La sonnerie intégrée retentit lorsque la résistance est inférieure niż 80 Ω Tension de circuit ouvert environ3 0V Plage Précision Résolution 2mA 0 8 8 1µA 20mA 0 8 8 10µA 200mA 1 2 8 100µA 20A 2 0 10 10mA Plage Précision Résolution 2mA 1 8 8 1µA ...

Страница 14: ...nF 200µF Campo di misurazione della temperatura frequenza 20 1000 200kHz Temperatura di esercizio per la massima precisione di misura C 23 5 Temperatura di esercizio Umidità relativa C F RH 0 40 C 75 Temperatura ambiente circostante Umidità relativa ambiente circostante C F RH 20 60 C 80 Dimensioni mm 195x89x40 Peso kg 0 32 DATI TECNICI Il termine apparecchio o prodotto nelle avvertenze e descrizi...

Страница 15: ... I bambini e le persone non autorizzate non devono essere presenti sul posto di lavoro La disattenzione può causare la perdita del controllo sul dispositivo h Controllare regolarmente lo stato delle etichette informative di sicurezza Se le etichette non sono ben leggibili devono essere sostituite i Conservare le istruzioni d uso per uso futuro Nel caso in cui il dispositivo venisse affidato a terz...

Страница 16: ...manopola 7 sul valore 2 Collegare il cavo di misura nero alla presa COM e quello rosso alla presa VΩHz 3 Collegare i cavi di misura neri e rossi al catodo e all anodo del diodo testato leggere sul display il valore della caduta di tensione 4 Collegare i puntali di misura al circuito di cui si vuole testare la continuità Se la resistenza sarà inferiore a 80Ω circa il segnale acustico sarà continuo ...

Страница 17: ...DESCRIPCIÓN DEL DISPOSITIVO ATTENTION Le plan de ce produit se trouve à la dernière page du manuel d utilisation p 37 1 Pantalla LCD 2 Botón On Off 3 Botón D HOLD luz de fondo Bloqueo desbloqueo del valor mostrado 4 Encender apagar la luz de fondo de la pantalla y los diodos de la función seleccionada actualmente 5 Diodos informando sobre la función actualmente activa 6 Ranura de entrada hFE 7 Man...

Страница 18: ... la toma VΩHz 3 Conecte los cables de prueba negro y rojo al cátodo y al ánodo del diodo que se va a probar lea la caída de voltaje en la pantalla 4 Conecte los cables de prueba al circuito cuya continuidad se va a probar La señal acústica será continua si la resistencia es inferior a aproximadamente 80Ω 3 3 1 10 PRUEBA DE TRANSISTOR HFE 1 Ajuste el mando 7 en el rango de medición hFe 2 Determine ...

Страница 19: ...e esté apagado ELIMINACIÓN SEGURA DE ACUMULADORES Y BATERÍAS En el aparato se utilizan baterías 9V Para montar la batería 1 Abra la tapa de la batería en la parte posterior del dispositivo con un destornillador 2 Inserte las pilas correspondientes a los parámetros técnicos 3 Cierre y atornille la tapa de la batería Retire las baterías usadas de la unidad siguiendo el mismo procedimiento que para l...

Страница 20: ...rter Nazwa produktu Model CZ Dovozce Název výrobku Model FR Importateur Nom du produit Modèle IT Importatore Nome del prodotto Modello ES Importador Nombre del producto Modelo 4 5 6 DE Batterietyp Produktionsjahr Ordnungsnummer EN Battery type Production year Serial No PL Typ baterii Rok produkcji Numer serii CZ Typ baterie Rok výroby Sériové číslo FR Type de batterie Année de production Numéro de...

Страница 21: ...Verfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro und Elektronikgeräten Elektro und Elektronikgerätegesetz ElektroG Umwelt und Entsorgungshinweise Utylizacja produktu Prod...

Отзывы: