background image

40

250N/310/400_040385_040310_040340_v1901

Wstęp

Dziękujemy  za  zakup  produktu  firmy  Steinbach.  Cały  czas  optymalizujemy 

oferowane przez nas artykuły. W przypadku stwierdzenia wad niniejszego produktu, 

serdecznie przepraszamy i uprzejmie prosimy o kontakt z naszym centrum obsługi.

Instrukcję obsługi należy przeczytać i zachować.

Instrukcja obsługi pompy filtrującej Speed Clean Classic 250N/ 310/ 400

Niniejsza  instrukcja  obsługi  dotyczy  wymienionego  wyżej  produktu.  Zawiera 

ona  ważne  informacje  dotyczące  uruchamiania  oraz  eksploatacji.  Przed 

użyciem  produktu  należy  dokładnie  przeczytać  instrukcję  obsługi,  a  zwłaszcza 

wskazówki  dotyczące  bezpieczeństwa.  Nieprzestrzeganie  niniejszej  instrukcji 

obsługi  może  prowadzić  do  poważnych  obrażeń  oraz  uszkodzenia  produktu. 

Podstawę niniejszej instrukcji obsługi stanowią normy i przepisy Unii Europejskiej. 

Należy  przestrzegać  obowiązujących  w  danym  kraju  dyrektyw  i  przepisów 

ustawowych.  Należy  zachować  instrukcję  obsługi  w  celu  umożliwienia 

dalszego  użytkowania  i  przekazać  ją  w  razie  potrzeby  również  osobom  trzecim.

Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem

Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku prywatnego i nie nadaje się do użytku 

komercyjnego.  Instalacja filtrująca została zaprojektowana wyłącznie do czyszczenia 

wody basenowej i służy do usuwania widocznych zanieczyszczeń. Instalacja filtrująca 

jest przeznaczona do wszystkich standardowych basenów wyposażonych w przyłącze 

węża o średnicy 32/38 mm. Produkt należy użytkować zgodnie z zapisami niniejszej 

instrukcji. Każde inne zastosowanie traktowane jest jako niezgodne z przeznaczeniem 

i może spowodować szkody materialne, a nawet obrażenia ciała. Produkt nie jest 

zabawką dla dzieci. Producent i dystrybutor nie ponoszą odpowiedzialności za szkody, 

które powstały na skutek błędnego i niezgodnego z instrukcją obsługi użytkowania.

Ostrzeżenia i wskazówki bezpieczeństwa

Należy  zapoznać  się  z  całą  instrukcją  i  stosować  się  do  jej  zapisów. 

Nieprzestrzeganie niniejszych wskazówek bezpieczeństwa grozi wystąpieniem 

szkód  materialnych,  poważnych  obrażeń,  a  nawet  śmiercią.  Niniejsze 

ostrzeżenia  dot.  produktu,  wskazówki  i  zasady  bezpieczeństwa  opisują 

wiele  potencjalnych  zagrożeń,  jednak  nie  wszystkie.  Proszę  zachować 

ostrożność i dokonać właściwej oceny potencjalnego zagrożenia. Niewłaściwe 

obchodzenie się z produktem może doprowadzić do sytuacji zagrażającej życiu.

Uwaga!  W  celu  uniknięcia  niebezpieczeństwa  naprawę  należy  powierzać 

specjalistom. Należy zwrócić się w tym celu do specjalistycznego serwisu. W 

przypadku samodzielnie przeprowadzanych napraw, nieprawidłowego montażu 

lub niewłaściwej obsługi wykluczone są roszczenia gwarancyjne. Podczas naprawy 

należy używać wyłącznie części zamiennych zgodnych z danymi danego produktu.

OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo dla dzieci oraz osób z obniżonymi zdolnościami 

fizycznymi, sensorycznymi oraz mentalnymi (przykładowo osób z częściowym 

upośledzeniem,  osób  starszych  z  ograniczonymi  zdolnościami  fizycznymi  i 

mentalnymi) lub osób nieposiadających doświadczenia i wiedzy. Dzieci nie mogą 

bawić się urządzeniem. Czyszczenie nie może być wykonywane przez dzieci lub 

osoby  z  obniżonymi  zdolnościami  fizycznymi,  sensorycznymi  i  mentalnymi.

WSKAZÓWKA!  Niebezpieczeństwo  uszkodzenia!  Niniejszy  produkt  może 

zostać uszkodzony w przypadku stosowania go niezgodnie z przeznaczeniem.

Niebezpieczeństwo  porażenia  prądem!  Wadliwa  instalacja  elektryczna  lub 

wysokie napięcie sieciowe mogą doprowadzić do porażenia prądem. Produkt 

należy  podłączać  wyłącznie  wtedy,  gdy  napięcie  sieciowe  w  gniazdku  jest 

zgodne  z  podanymi  informacjami  technicznymi.  Niniejszy  produkt  należy 

podłączań  wyłącznie  do  dobrze  dostępnego  gniazda  wtykowego,  aby  mieć 

możliwość  szybkiego  odłączenia  zasilania  elektrycznego  w  przypadku 

błędnego  działania.  Nie  należy  eksploatować  produktu  w  przypadku 

stwierdzenia  widocznych  uszkodzeń  urządzenia  lub  kabla  sieciowego, 

bądź  wtyku.  Jako  dodatkową  ochronę  zaleca  się  instalację  wyłącznika 

różnicowo-prądowego ze znamionowym prądem wyzwalającym nie większym 

niż  30  mA.  Zapytaj  o  radę  we  właściwym  zakładzie  usług  elektrycznych.

Produkt  należy  otwierać  wyłącznie  zgodnie  z  instrukcją  obsługi.  W  celu 

uniknięcia niebezpieczeństwa naprawę należy powierzać specjalistom. Należy 

zwrócić się w tym celu do specjalistycznego serwisu. W przypadku samodzielnie 

wykonywanej  naprawy,  wprowadzaniu  zmian  w  produkcie,  nieprawidłowego 

podłączania  lub  niewłaściwej  obsługi  wyklucza  się  wszelkie  roszczenia 

gwarancyjne.  W  niniejszym  produkcie  znajdują  się  elementy  elektryczne  i 

mechaniczne, które są niezbędne do ochrony przed źródłami niebezpieczeństwa.

Nigdy  nie  należy  dotykać  wtyku  sieciowego  wilgotnymi  rękoma.  Nigdy 

nie  należy  wyciągać  wtyku  sieciowego  z  gniazda  ciągnąc  za  kabel,  tylko 

zawsze  chwytając  za  wtyk.  Produkt,  wtyk  sieciowy  i  wszystkie  kable  należy 

trzymać  z  dala  od  źródeł  ognia  i  gorących  powierzchni.  Kabel  należy 

umieścić  w  taki  sposób,  aby  się  o  niego  nie  potknąć,  nie  należy  go  też 

zakopywać.  Wszystkie  kable  należy  rozkładać  w  taki  sposób,  aby  ich  nie 

uszkodzić  kosiarką  do  trawy  ani  innymi  urządzeniami.  Nie  należy  zaginać 

kabla  sieciowego,  ani  kłaść  go  na  ostrych  krawędziach.  Nie  należy  używać 

przedłużaczy,  gniazd  wtykowych  wielokrotnych  ani  innych  rozgałęźników.

Instalacje  filtracyjne  nie  mogą  pracować  na  sucho  (bez  wody)! 

Praca  na  sucho  powoduje  utratę  gwarancji!  Nigdy  nie  należy 

wkładać  pompy  ani  filtra  do  basenu.  Przed  każdym  przełączaniem 

7-drogowego  zaworu  konieczne  jest  wyłączenie  pompy  filtrującej!

Pompa  filtrująca  nie  może  być  używana,  gdy  w  wodzie  przebywają  osoby! 

Przy  instalacji  pompy  filtrującej  należy  zachować  wystarczający  odstęp 

bezpieczeństwa  od  basenu,  aby  zapobiec  używaniu  pompy  przez  dzieci  jako 

stopnia przy wchodzeniu do basenu. Nie wolno zanurzać instalacji filtrującej, 

kabla  sieciowego  ani  wtyku  sieciowego  w  wodzie  ani  w  innych  cieczach. 

Pompa filtrująca instalacji filtrującej jest dobrze zabezpieczona przed ciałami 

obcymi i wodą rozpryskową. Mimo to wskazane jest zainstalowanie jej w taki 

sposób,  by  była  chroniona  przed  wpływem  warunków  atmosferycznych. 

Nigdy  nie  należy  przeprowadzać  żadnych  prac  przy  pompie  filtrującej, 

gdy  urządzenie  nadal  pozostaje  podłączone  do  prądu.  Ssanie  pompy 

może  być  przyczyną  niebezpiecznych  lub  śmiertelnych  wypadków,  o  ile 

się  go  nie  uniknie.  Nie  wolno  blokować  węża  ssącego  przy  pompie  ani  w 

basenie,  gdyż  może  to  spowodować  ciężkie  obrażenia  lub  nawet  śmierć.

Należy sprawdzić zawartość przesyłki

WSKAZÓWKA! 

Niebezpieczeństwo 

uszkodzenia! 

Produkt 

może 

zostać 

uszkodzony 

podczas 

nieostrożnego 

otwierania 

opakowania 

za  pomocą  ostrego  noża  lub  innego  ostrego  przedmiotu.  Należy 

zachować 

szczególną 

ostrożność 

podczas 

otwierania 

opakowania.

 

■ Wyjąć produkt z opakowania.

 

■ Sprawdzić kompletność zawartości opakowania. Szkic/zdjęcie L1.

 

■ Sprawdzić, czy produkt lub poszczególne jego elementy nie są uszkodzone. 

W przypadku stwierdzenia uszkodzenia nie należy używać produktu. Należy 

zwrócić się do serwisu pod adres wskazany na końcu instrukcji obsługi.

Zasada działania

Znajdujący się w zbiorniku filtra instalacji filtrującej piasek kwarcowy służy jako trwały 

filtr zanieczyszczeń oraz unoszących się w wodzie obiektów. Gdy woda przepływa 

przez  piasek  kwarcowy  w  zbiorniku  filtra,  cząsteczki  zanieczyszczeń  osadzają  się 

w piasku i są w ten sposób odfiltrowywane z wody do kąpieli. Oczyszczona woda 

wraca  z  powrotem  do  basenu  przez  zawór  7-drogowy  oraz  przewód  powrotny.

Do  eksploatacji  instalacji  filtracyjnej  potrzebny  jest  skimmer  (odkurzacz 

do  powierzchni  wody).  Skimmer  do  zabudowy  (zamontowany  w  ścianie 

basenu)  lub  skimmer  zawieszany  (zamocowany  do  ściany  basenu). 

Wymagania wobec piasku filtracyjnego

 

■  

W tej instalacji filtrującej należy stosować wyłącznie piasek kwarcowy zgodny z 

normą DIN EN 12904.

Określenie lokalizacji 

Miejsce ustawienia instalacji filtracyjnej między skimmerem a dyszą wlotową należy 

dobrać tak, by zachowany był wystarczający odstęp bezpieczeństwa od ściany ba-

senu. Dodatkowo, zalecamy ustawienie instalacji filtracyjnej na podkładzie z płyt, np. 

betonowych.  Wypoziomowanie  należy  skontrolować  poziomnicą.  W  żadnym  przy-

padku  nie  wolno  ustawiać  instalacji  filtracyjnej  w  zagłębieniu  ani  bezpośrednio  na 

powierzchni pokrytej roślinnością. (Niebezpieczeństwo zalania i/lub niebezpieczeń-

stwo przegrzania pompy). Jeżeli basen jest częściowo lub całkowicie wpuszczony w 

ziemię, wówczas celowe jest umieszczenie instalacji filtracyjnej także w zagłębieniu, 

które powinno łączyć się bezpośrednio z basenem. Jeżeli instalacja filtracyjna zosta-

nie  umieszczona  w  zagłębieniu,  wówczas  należy  zagwarantować,  że  nie  zostanie 

zalana. W tym celu zalecamy wykonanie wokół studzienki filtra obrzeża z tłucznia, 

aby woda z otoczenia i woda deszczowa mogła wsiąkać. Optymalnym rozwiązaniem 

byłoby podłączenie studzienki filtra bezpośrednio do kanalizacji lub do odpływu, np. 

do  pompy  zatapialnej  z  łącznikiem  pływakowym.  Należy  koniecznie  zapewnić  wy-

starczającą naturalną wentylację w studzience filtra. W przeciwnym razie powstający 

kondensat wodny może spowodować uszkodzenie pompy filtracyjnej. Wielkość stu-

dzienki należy tak dobrać, by można było wykonywać prace przy instalacji filtracyjnej.

Montaż

Montaż 

instalacji 

filtracyjnej 

(rys. 

1) 

Zamontować 

instalację 

filtracyjną 

docelowym 

miejscu. 

Instalacja 

filtracyjna 

składa 

się 

następujących 

elementów: 

 

■ Pompa 

 

■ zawór 

 

■ Uszczelka (o-ring) 

 

■ Pierścień mocujący 

 

■ Zbiornik 

 

■ Rura środkowa

 

■ Sito filtracyjne (250N) wzgl. wkład filtra (310/400).

 

■ Śruba do opróżniania systemu 

 

■ Element centrujący (osłona stojaka rurowego)

 

■ Płyta podstawy 

 

■ Przewód ciśnieniowy 

PL

Содержание Speed Clean Classic 310

Страница 1: ...ení Speedclean Classic 250N 310 400 RO Instalaţie de filtrare cu nisip Speedclean Classic 250N 310 400 SL Peščeni filter Speedclean Classic 250N 310 400 IT Impianto di filtrazione a sabbia Speedclean Classic 250N 310 400 FR Système de filtrage à sable Speedclean Classic 250N 310 400 EN Sand filter unit Speedclean Classic 250N 310 400 Sandfilteranlage Speed Clean Classic 250N 310 400 Bedienungsanle...

Страница 2: ...44 5 040860 040860 6 040845 040845 040845 7 040867 040846 040847 8 040849 040849 040849 9 040850 040850 10 040851 040851 11 040852 040852 040852 12 040865 040853 040854 13 040868 040856 040856 14 040869 040861 040862 15 040946 040946 040946 16 040952 040952 040952 17 040955 040921 040920 19 040867 ALL Abbildung 1 Illustration 1 Abbildung 2 Illustration 2 Abbildung 3 4 Illustration 3 4 Classic 250N...

Страница 3: ...3 250N 310 400_040385_040310_040340_v1901 ALL Abbildung 5 6 7 Illustration 5 6 7 Abbildung 8 Illustration 8 Sand Abbildung 9 Illustration 9 Abbildung 10 Illustration 10 ...

Страница 4: ...en Sie immer den Netzstecker an Halten Sie das Produkt den Netzstecker und alle Kabel von offenem Feuer und heißen Flächen fern Verlegen Sie das Netzkabel so dass es nicht zur Stolperfalle wird und graben Sie es nicht ein Verlegen Sie alle Kabel so dass sie nicht durch Rasenmäher u ä Geräte beschädigt werden können Knicken Sie das Netzkabel nicht und legen Sie es nicht über scharfe Kanten Verwende...

Страница 5: ...ie die Pumpe wieder an die Stromversorgung an Netzstecker einstecken Führen Sie den Rückspülvorgang solange durch bis das Wasser welches aus der Rückspülleitung austritt sauber ist Schalten Sie die Pumpe durch Ziehen des Netzsteckers aus Stellen Sie das 7 Wege Ventil auf die Nachspülstellung Schließen Sie die Pumpe wieder an die Stromversorgung an Lassen Sie den Filter 60 Sekunden in dieser Betrie...

Страница 6: ...s 22 000 l Wasserinhalt Optional Speedpart Container für UV System Speed UV 040340 Classic 400 Umwälzleistung 6 600 l h Selbstsaugende Pumpe mit Vorfilter Maximale Wassertemperatur 35 C 230 V 450W 7 Wege Ventil mit Manometer Kessel Ø 370 mm Anschluss Ø 32 38 mm Grundplatte Benötigte Sandmenge ca 25 kg Empfohlene Korngröße 0 7 1 2 mm Für Pools bis 33 000 l Wasserinhalt Optional Speedpart Container ...

Страница 7: ...Filtration systems must not be operated dry i e without any water If dry run there is no guarantee replacement Never place the pump or filter into the pool The filter pump must be switched off before every switching operation using the 7 way valve The filtration system must not be used if there are people in the water Install the filtration system at a suitably safe distance from the pool to preve...

Страница 8: ...ay valve into the filter position Reconnect the pump to the power supply Your filter system is now ready for use Filter modes Settings Complete water flow or function Filter Function Suction normal filter operation In this position the pool water sucked in is introduced from above into the filter tank and flows through the sand filler In the process impuri ties are filtered out and the water is th...

Страница 9: ...600 l h Self priming pump with pre filter Maximum water temperature 35 C 230 V 450W 7 way valve with pressure gauge Tank Ø 370 mm Connector Ø 32 38 mm Base plate Requires approx 25 kg sand Recommended grain size 0 7 1 2 mm For pools up to 33 000 l capacity Optional Speedpart Container for UV system Speed UV Changing the filter sand The filter sand should be changed every 2 3 years depending on how...

Страница 10: ...nger Veillez à ne jamais toucher la fiche secteur avec les mains mouillées Ne débranchez jamais la fiche de la prise secteur en tirant sur le câble d alimentation mais tenez plutôt la fiche fermement afin de la retirer Veillez à tenir le produit la fiche secteur ainsi que l intégralité des câbles à l écart de toute source de flammes ou de toute surface chaude Placez le câble d alimentation de mani...

Страница 11: ...ge comme décrit ci dessous Rétrolavage Éteignez la pompe en retirant la fiche secteur Raccordez le flexible de rétrolavage non compris dans la livraison à la sortie du rétrolavage du couvercle du filtre Réglez la vanne à 7 voies en position de rétrolavage Rebranchez la pompe à l alimentation électrique rebranchez la fiche secteur Effectuez le processus de rétrolavage jusqu à ce que l eau qui sort ...

Страница 12: ...ulométrie recommandée 0 7 1 2 1 2 mm Pour les piscines d une contenance jusqu à 22 000 l En option Speedpart Container pour UV System Speed UV 040340 Classic 400 Débit de recyclage 6 600 l h Pompe auto aspirante avec préfiltre Température maximale de l eau 35 C 230 V 450W Vanne 7 voies avec manomètre Cuve Ø 370 mm Raccord Ø 32 38 mm Plaque de base Volume de sable nécessaire environ 25 kg Granulomé...

Страница 13: ...ecchi simili Non piegare il cavo di alimentazione e non farlo passare su spigoli vivi Non utilizzare prolunghe prese multiple o altri adattatori I filtri non devono girare a secco senza acqua Il diritto di garanzia decade in caso di funzionamento a secco Non mettere mai la pompa o il filtro nella piscina Spegnere sempre la pompa del filtro quando si interviene sulla valvola a 7 vie L impianto di f...

Страница 14: ... acqua che defluisce dal tubo del controlavaggio non sia pulita Spegnere la pompa staccando la spina di alimentazione Impostare la valvola a 7 vie sulla posizione di risciacquo Ricollegare la pompa all alimentazione Lasciare in funzione il filtro in questa modalità di funzionamento per 60 secondi per rimuovere tutti i residui nella pompa o nella valvola Spegnere la pompa staccando la spina di alim...

Страница 15: ... Per piscine con una portata massima di 22 000 l In via opzionale Speedpart Container per UV System Speed UV 040340 Classic 400 Ricircolo 6 600 l h Pompa autoaspirante con prefiltro Massima temperatura dell acqua 35 C 230 V 450W Valvola a 7 vie con manometro Caldaia Ø 370 mm Attacco Ø 32 38 mm Piastra di base Quantità di sabbia necessaria circa 25 kg Granulazione consigliata 0 7 1 2 mm Per piscine...

Страница 16: ...ev ali drugih adapterjev Filtrirne naprave ne smejo delovati na suho brez vode V primeru delovanja na suho garancija na zamenjavo ni veljavna Črpalke ali filtra nikoli ne dajajte v bazen Pred vsakim preklopom 7 potnega ventila je treba filtrirno črpalko izključiti Filtrirne naprave ni dovoljeno uporabljati ko so v vodi kopalci Filtrirno napravo namestite dovolj daleč od bazena in tako preprečite d...

Страница 17: ...i vtič 7 potni ventil postavite na lego filtra Črpalko ponovno priključite na električno napajanje Vaša filtrirna naprava zdaj ponovno obratuje Načini obratovanja filtra Nastavitev Popolni pretok oz funkcija Filtriranje Funkcija sesanje običajen način filtriranja V tej legi bo iz bazena izsesana voda v posodo filtra speljana od zgoraj in se bo od zgoraj navzdol pretakala prek peska v filtru Pri te...

Страница 18: ...ra vode 35 C 230 V 450W 7 potni ventil z manometrom Filtrirni kotel Ø 370 mm Priključek Ø 32 38 mm Osnovna plošča Potrebna količina peska pribl 25 kg priporočena zrnatost od 0 7 do 1 2 mm Za bazene z vsebnostjo vode do 33 000 l Opcijsko Vsebnik Speedpart za UV sistem Speed UV Menjava filtrirnega peska Filtrirni pesek bi bilo treba menjati na vsaki 2 do 3 leta odvisno od življenjske dobe filtrirne ...

Страница 19: ...ncât să nu vă împiedicați de el și nu îl îngropați Amplasați toate cablurile în așa fel încât ele să nu poată fi deteriorate de mașini de tuns iarba și de alte aparate Nu flambați cablul de alimentare și nu îl așezați peste muchii tăioase Nu folosiți prelungitoare prize multiple sau alte adaptoare Instalațiile de filtrare nu trebuie să funcționeze pe uscat fără apă În cazul funcționării pe uscat n...

Страница 20: ...a capacul filtrului Aduceţi ventilul cu 7 căi în poziţia de clătire cu contracurent Conectați din nou pompa la alimentarea cu curent introduceţi ștecherul Efectuați procesul de clătire cu contracurent până când apa ce se scurge din furtunul de clătire cu contracurent este curată Deconectaţi pompa prin scoaterea ştecherului Aduceți ventilul cu 7 căi în poziția de clătire ulterioară Conectați pompa ...

Страница 21: ... cu un volum de apă de până la 22 000 l Opţional Container Speedpart pentru sistemul UV Speed UV 040340 Classic 400 Putere de recirculare 6 600 l h Pompă cu auto aspirare cu prefiltru Temperatură maximă a apei 35 C 230 V 450W Ventil cu 7 căi cu manometru Cazan Ø 370 mm Racord Ø 32 38 mm Placă de bază Cantitate necesară de nisip cca 25 kg Granulație recomandată 0 7 1 2 1 2 mm pentru piscine cu un v...

Страница 22: ...emohl zakopnout a nikdy ho nezakopávejte do země Veškeré kabely umístěte tak aby nemohlo dojít k jejich poškození sekačkou nebo jinými podobnými přístroji Síťový kabel neohýbejte a nenechávejte ho viset přes ostré hrany Nepoužívejte prodlužovací kabely vícenásobné zásuvky ani jiné adaptéry Filtrační čerpadla nesmí běžet nasucho bez vody Při běhu na sucho nelze uplatnit záruku na výměnu zboží Čerpa...

Страница 23: ...h Připojte čerpadlo znovu ke zdroji napájení Pro odstranění veškerých zbytkových nečistot z čerpadla resp ventilu nechte filtr běžet v tomto režimu po dobu 60 sekund Vypněte čerpadlo vytažením síťové zástrčky ze zásuvky Nastavte 7cestný ventil do polohy pro filtraci Připojte čerpadlo znovu ke zdroji napájení Vaše filtrační zařízení je nyní opět v provozu Provozní režimy filtrace Režim Úplný průtok...

Страница 24: ...ozbu pro průzračnou čistouazdravoubazénovouvodu Prozabráněníjejichvýskytunebojejich odstranění jsou k dispozici speciální prostředky pro péči o vodu které při správném a pravidelném dávkování nezpůsobují u koupajících se osob žádná podráždění a zaručují hygienicky nezávadnou bazénovou vodu Čištění Před čištěním filtrační zařízení vypněte a vytáhněte zástrčku ze zásuvky K čištění vý robku použijte ...

Страница 25: ...tetiti kosilicom za travu ili sličnim uređajima Strujni kabel nemojte savijati ili ga postavljati preko oštrih rubova Nemojte koristiti produžne kablove multifunkcionalne utičnice ili druge adaptere Filtarski uređaji ne smiju raditi na suho bez vode U slučaju rada na suho gubi se pravo na garanciju Nikada ne stavljajte pumpu ili filtar u bazen Prije svakog prebacivanja prekidača na 7 smjernom vent...

Страница 26: ...ventilu Isključite crpku izvlačenjem mrežnog utikača iz utičnice Prebacite 7 smjerni ventil u položaj za filtriranje Crpku ponovo priključite na napajanje strujom Vaš filtarski uređaj sada ponovo radi Načini rada filtra Namještanje Puni tok vode odn funkcija Filtriranje Funkcija usisavanje normalno filtriranje U ovom položaju se usisana voda iz bazena od gore uvodi u spremnik filtra i teče kroz pi...

Страница 27: ... ventil s manometrom posuda Ø 370 mm priključak Ø 32 38 mm postolje potrebna količina pijeska oko 25 kg preporučena granulacija 0 7 1 2 mm za bazene kapaciteta do 33 000 l vode opcionalno Speedpart Container za UV sustav Speed UV Zamjena filtarskog pijeska Filtarski pijesak trebalo bi ovisno o trajanju rada filtarskog uređaja zamijeniti svake 2 do 3 godine Napomene o njezi Vidljiva prljavština ukl...

Страница 28: ...ha ne fogja meg nedves kézzel A hálózati csatlakozódugót soha ne a kábelnél fogva húzza ki hanem mindig a hálózati csatlakozódugót fogja meg A terméket a hálózati csatlakozódugót és az összes kábelt távol kell tartani a nyílt lángtól valamint a forró felületektől Úgy fektesse le a hálózati csatlakozókábelt hogy ne jelentsen botlásveszélyt és nem is szabad elásni Úgy fektesse le a kábelt hogy példá...

Страница 29: ...agban a szűrőfedél visszaöblítő kimenetére A 7 utas szelepet állítsa visszaöblítés állásba Csatlakoztassa ismét a szivattyút az áramellátásra dugja be a hálózati csatlakozót Mindaddig folytassa a visszaöblítést míg a visszaöblítő vezetéken kifolyó víz tiszta lesz Kapcsolja ki a szivattyút húzza ki a hálózati csatlakozót A 7 utas szelepet állítsa utóöblítés állásba Csatlakoztassa ismét a szivattyút...

Страница 30: ...edencékhez Opcionálisan Speedpart Container az UV rendszerhez Speed UV 040340 Classic 400 Keringetési teljesítmény 6 600 l h Önszívó szivattyú előszűrővel Megengedett legnagyobb vízhőmérséklet 35 C 230 V 450W 7 utas szelep nyomásmérővel Tartály Ø 370 mm Csatlakozó Ø 32 38 mm Alaplemez Szükséges homokmennyiség kb 25 kg Ajánlott szemcseméret 0 7 1 2 1 2 mm Legfeljebb 33 000 l vízmennyiségű medencékh...

Страница 31: ...tknúť a taktiež ho nezakopávajte Všetky káble položte tak aby ich nemohla poškodiť kosačka a podobné prístroje Kábel nelámte a neklaďte ho cez ostré hrany Nepoužívajte žiadne predlžovacie káble viacnásobné zásuvky alebo iné adaptéry Filtračné zariadenia nesmú bežať na sucho bez vody Pri chode na sucho nie je možné uplatniť výmenu zo záruky Čerpadlo alebo filter nikdy nedávajte do bazénu Pred každý...

Страница 32: ...replachovania vykonávajte tak dlho pokiaľ voda ktorá vyteká z vedenia spätného preplachovania nie je čistá Čerpadlo vypnite vytiahnutím sieťovej zástrčky 7 cestný ventil prepnite do polohy dodatočného preplachovania Čerpadlo znova napojte na napájanie prúdom Filter nechajte bežať v tomto prevádzkovom režime 60 sekúnd aby sa odstránili všetky zvyšky v čerpadle resp vo ventile Čerpadlo vypnite vytia...

Страница 33: ...mu vody 22 000 l Voliteľne Speedpart kontajner pre UV systém Speed UV 040340 Classic 400 Cirkulačný výkon 6 600 l h Samonasávacie čerpadlo s predradeným filtrom Maximálna teplota vody 35 C 230 V 450W 7 cestný ventil s tlakomerom Nádrž Ø 370 mm Pripojenie Ø 32 38 mm Základná doska Potrebné množstvo piesku cca 25 kg Odporúčaná zrnitosť 0 7 1 2 mm Pre bazény do objemu vody 33 000 l Voliteľne Speedpar...

Страница 34: ...а захранващия щепсел и всички кабели далеч от открит огън и горещи повърхности Положете захранващия кабел така че той да не представлява опасност от спъване и не го заравяйте Положете всички кабели така че те да не могат да бъдат повредени от косачки за трева и други подобни уреди Не прегъвайте захранващия кабел и не го полагайте върху остри ръбове Не използвайте удължаващи кабели контакти с някол...

Страница 35: ...тече вода от съда за предварително филтриране прозрачен капак с винтово съединение от горната страна на филтриращата помпа Оставете филтърния контейнер да се напълни до горе с вода Проверете филтриращото съоръжение както и връзките на входящите и изходящите тръби за течове Поради техническите допуски в производството при евентуални течове е възможно да се наложи да навиете допълнително уплътняваща...

Страница 36: ...ра на водата 35 C 230 V 200 W 7 пътен вентил с манометър контейнер Ø 250 mm връзка Ø 32 38 mm основна плоча необходимо количество пясък около 10 kg препоръчителна големина на зърната 0 7 1 2 mm за басейни с водно съдържание до 19 000 l Като опция Speedpart контейнер за УВ система Speed UV 040310 Classic 310 циркулационна мощност 4 500 l h Самозасмукваща помпа с предварителен филтър Максимална темп...

Страница 37: ... kablosunu bükmeyin ve keskin kenarlar üzerine yerleştirmeyin Uzatma kabloları çoklu prizler veya başka adaptörler kullanmayın Filtre tertibatları kuru susuz çalışmamalıdır Kuru çalışması durumunda garanti talep edilemez Pompayı veya filtreyi hiçbir zaman havuza koymayın 7 yönlü vananın her geçiş işleminde filtre pompası kapatılmalıdır Filtre tertibatı su içerisinde kişiler bulunurken kullanılmama...

Страница 38: ...rik fişini çekerek pompayı kapatın 7 yollu vanayı filtre konumuna getirin Pompayı tekrar elektrik beslemesine bağlayın Filtre tertibatını tekrar çalışıyor Filtre işletim türleri Ayar Tam su akışı ya da fonksiyon Filtreleme Fonksiyon Emiş normal filtre işletimi Bu konumda emilen ha vuz suyu üstten filtre kabına iletilir burada kumdan akıp geçer Bu esnada kirler filtrelenir ve sonrasında su tekrar h...

Страница 39: ...i pompa Maksimum su sıcaklığı 35 C 230 V 450W Manometreli 7 yönlü vana 370 mm çaplı depo Bağlantı çap 32 38 mm Temel plaka İhtiyaç duyulan kum miktarı yaklaşık 25 kg Tavsiye edilen parçacık büyüklüğü 0 7 1 2 mm 33 000 litre su içeriğine kadar havuzlar için Opsiyonlar Speed UV mor ötesi sistemi için Speedpart konteyner Filtre kumunun değiştirilmesi Filtre kumu filtre tertibatının işletim süresine b...

Страница 40: ...ie należy wyciągać wtyku sieciowego z gniazda ciągnąc za kabel tylko zawsze chwytając za wtyk Produkt wtyk sieciowy i wszystkie kable należy trzymać z dala od źródeł ognia i gorących powierzchni Kabel należy umieścić w taki sposób aby się o niego nie potknąć nie należy go też zakopywać Wszystkie kable należy rozkładać w taki sposób aby ich nie uszkodzić kosiarką do trawy ani innymi urządzeniami Ni...

Страница 41: ...odnie z opisem Proces płukania wstecznego Wyłączyć pompę wyjmując wtyk z gniazda Podłącz wąż niedołączony do zestawu do wylotu na pokrywie filtra Ustaw zawór 7 drogowy na płukanie wsteczne Ponownie włącz zasilanie elektryczne pompy włóż wtyk do gniazda Kontynuuj czynność płukania wstecznego kontynuować tak długo aż woda wypływająca z węża będzie czysta Wyłączyć pompę wyjmując wtyk z gniazda Ustawi...

Страница 42: ...y Potrzebna ilość piasku ok 20 kg Zalecane ziarno 0 7 1 2 1 2 mm Do basenów o pojemności wody do 22 000 l Opcjonalnie Speedpart Container do systemu UV Speed UV 040340 Classic 400 Wydajność przepompowywania 6600 l h Samozasysająca pompa ze wstępnym filtrowaniem Maks temperatura wody 35 C 230 V 450W zawór 7 drogowy z manometrem Zbiornik Ø 370 mm Przyłącze Ø 32 38 mm Płyta podstawy Potrzebna ilość p...

Страница 43: ...el cable de red y no lo tienda sobre bordes afilados No utilice alargaderas enchufes múltiples ni otros adaptadores Los equipos de filtración no deben funcionar en seco sin agua En caso de marcha en seco se pierde la garantía No introduzca nunca la bomba ni el filtro dentro de la piscina Antes de cada conmutación en la válvula de 7 vías debe apagar la bomba del filtro El equipo de filtración no se...

Страница 44: ...ar Efectúe el retrolavado hasta que el agua que sale del conducto de retrolavado esté limpia Apague la bomba desenchufando Ponga la válvula de 7 vías en la posición de aclarado Conecte la bomba de nuevo al suministro de corriente Deje que el filtro funcione en ese modo durante 60 segundos para eliminar todos los residuos de la bomba o de la válvula Apague la bomba desenchufando Ponga la válvula de...

Страница 45: ...ntidad necesaria de arena aprox 20 kg tamaño recomendado de grano 0 7 1 2 1 2 mm para piscinas de hasta 22 000 l de agua Opcional Speedpart Container para el sistema UV Speed UV 040340 Classic 400 potencia de circulación 6 600 l h bomba autosuccionante con prefiltro temperatura máxima del agua 35 C 230 V 450W válvula de 7 vías con manómetro Ø caldera 370 mm Ø conexión 32 38 mm placa base cantidad ...

Страница 46: ......

Страница 47: ......

Страница 48: ...ť o vodu Приложение Грижа за водата Su bakımı uygulaması Aplikacja do prawi dłowego utrzymywania stanu wody App de cuidado del agua www steinbach at poolpflege Ersatzteile Spare parts Pièces de rechange Parti di ricambio Nadomestni deli Piese de schimb Náhradní díly Zamjenski dijelovi Pótalkatrészek Náhradné diely Резервни части Yedek parçalar Części zamienne Piezas de recambio https service stein...

Отзывы: