background image

37

250N/310/400_040385_040310_040340_v1901

Önsöz

Bu  Steinbach  ürünü  satın  aldığınız  için  teşekkürler.  Ürünlerimizi 

sürekli  geliştiriyoruz.  Bu  üründe  yine  de  hatalar  mevcutsa  özür  diliyor 

ve  sizden  servis  merkezimizle  iletişime  geçmenizi  rica  ediyoruz.

Kullanım kılavuzunun okunması ve saklanması

Speed Clean Classic 250N/ 310/ 400 Kum Filtresi Tertibatı için kullanım kılavuzu

Bu  kullanım  kılavuzu  yukarıda  belirtilen  ürüne  aittir.  İşletime  alma  ve  kullanıma 

yönelik  önemli  bilgiler  içermektedir.  Ürünü  kullanmadan  önce,  güvenlik  uyarıları 

başta olmak üzere kullanım kılavuzunu itinayla okuyun. Bu kullanım kılavuzunun 

dikkate  alınmaması  ağır  yaralanmalara  veya  ürününüzde  hasarlara  yol  açabilir. 

Kullanım  kılavuzu  Avrupa  Birliği’nde  geçerli  norm  ve  kurallarını  baz  alır.  Yurt 

dışında ülkeye özgü geçerli yönerge ve yasaları dikkate alın. Kullanım kılavuzunu 

daha  sonra  kullanmak  üzere  saklayın  ve  gerektiğinde  üçüncü  kişilere  verin.

Amacına uygun kullanım

Ürün  sadece  kişisel  kullanım  içindir  ve  ticari  kullanım  için  uygun  değildir.    Filtre 

tertibatı sadece havuz yüzme suyunun temizlenmesi için tasarlanmıştır ve görünen 

kirleri  temizler.  Filtre  tertibatı  sadece  Ø  32/38  mm  hortum  bağlantısına  sahip 

olan,  piyasada  satılan  havuzlar  için  uygundur.  Ürününüzü  sadece  bu  kullanım 

kılavuzunda açıklandığı gibi kullanın. Bunun dışındaki her türlü kullanım amacına 

uygun  değildir  ve  maddi  hasarlara  veya  kişilerin  yaralanmasına  yol  açabilir.  Bu 

ürün bir oyuncak değildir. Üretici veya satıcı amacına uygun olmayan veya yanlış 

kullanım  nedeniyle  meydana  gelen  hasarlar  için  sorumluluk  üstlenmemektedir.

Uyarılar ve güvenlik uyarıları

Tüm  talimatları  okuyun  ve  bunlara  uyun.  Bu  uyarıların  dikkate 

alınmaması  durumunda  hasar,  ciddi  yaralanmalar  veya  hayati  tehlike 

meydana  gelebilir.  Bu  ürün  uyarıları,  talimatları  ve  güvenlik  kuralları 

birçok  ancak  tüm  riskleri  ve  tehlikeleri  içermemektedir.  Lütfen  dikkat 

edin  ve  yüzerken  olası  tehlikeleri  doğru  değerlendirin.  Ürünü  hatalı 

kullanmak  hayati  tehlikeye  yol  açabilecek  durumlara  neden  olabilir.

Dikkat!  Tehlikeli  durumları  önlemek  için  onarım  çalışmalarının  uzmanların 

yapmasını  sağlayın.  Bunun  için  bir  uzman  atölyeye  başvurun.  Kendinizin 

yaptığı  onarımlarda,  amacına  uygun  olmayan  montajda  veya  yanlış 

kullanımda  sorumluluk  ve  garanti  hakları  talep  edilemez.  Onarımlarda 

sadece  asıl  ürün  verilerine  uygun  olan  yedek  parçalar  kullanılabilir.

UYARI!  Fiziksel,  sensörik  ya  da  zihinsel  yetileri  engelli  veya 

tecrübesi  ve  bilgisi  eksik  olan  çocuklar  veya  kişiler  (örneğin  engelli, 

fiziksel  ya  da  zihinsel  yetileri  kısıtlı  yaşlı  kişiler).  Çocukların  bu 

ürünle  oynaması  yasaktır.  Temizlik  işlemi  fiziksel,  sensörik  ya  da 

zihinsel  yetileri  engelli  olan  çocuk  veya  kişiler  tarafından  yapılamaz.

UYARI! 

Hasar 

tehlikesi! 

Amacına 

uygun 

olmayan 

kullanım 

nedeniyle 

bu 

ürün 

hasar 

görebilir.

Akım çarpma tehlikesi! Hatalı elektronik tesisatlar veya çok yüksek şebeke 

gerilimi  akım  çarpmasına  yol  açabilir.  Ürünü  sadece  prizin  şebeke  gerilimi 

teknik verilerdeki bilgilerle uyumlu olduğunda bağlayın. Bir arıza durumunda 

hızlıca akım şebekesinden ayırabilmeniz için ürünü sadece iyi erişilebilen bir 

akım beslemesine bağlayın. Üründe gözle görülür hasarlar olduğunda veya 

şebeke  kablosu  veya  şebeke  fişi  bozuksa  ürünü  çalıştırmayın.  Ek  koruma 

olarak, 30 mA değerinden fazla olmayan ölçüm tetikleme akımlı bir hatalı akım 

koruma tertibatının (FI/RCD) kurulması önerilir. Elektronik uzmanınıza danışın.

Ürünü sadece bu kılavuzda açıklandığı kadar açın. Tehlikeli durumları önlemek 

için onarım çalışmalarının uzmanların yapmasını sağlayın. Bunun için bir uzman 

atölyeye  başvurun.  Kendinizin  yaptığı  onarımlarda,  üründe  değişikliklerde, 

amacına  uygun  olmayan  bağlantıda  veya  yanlış  kullanımda  sorumluluk 

ve  garanti  hakları  talep  edilemez.  Bu  üründe,  tehlike  kaynaklarına  karşı 

koruma için göz ardı edilemez elektrikli ve mekanik parçalar bulunmaktadır.

Şebeke  fişini  asla  nemli  ellerle  tutmayın.  Şebeke  fişini  asla  prizden 

şebeke  kablosundan  çekip  çıkarmayın,  daima  şebeke  fişini  tutun. 

Ürünü,  şebeke  fişini  ve  tüm  kabloları  açık  ateşten  ve  sıcak  yüzeylerden 

uzak  tutun.  Şebeke  kablosunu,  ayağın  takılmasına  neden  olmayacak 

şekilde  yerleştirin  ve  yere  gömmeyin.  Kablo,  çim  biçme  makineleri 

v.b.  cihazlar  nedeniyle  hasar  görmeyecek  şekilde  yerleştirin.  Şebeke 

kablosunu  bükmeyin  ve  keskin  kenarlar  üzerine  yerleştirmeyin. 

Uzatma  kabloları,  çoklu  prizler  veya  başka  adaptörler  kullanmayın.

Filtre  tertibatları  kuru  (susuz)  çalışmamalıdır!  Kuru  çalışması  durumunda 

garanti talep edilemez! Pompayı veya filtreyi hiçbir zaman havuza koymayın. 

7  yönlü  vananın  her  geçiş  işleminde  filtre  pompası  kapatılmalıdır!  Filtre 

tertibatı  su  içerisinde  kişiler  bulunurken  kullanılmamalıdır!  Çocukların 

tertibatı  havuza  çıkma  yardımı  olarak  kullanmalarını  önlemek  için  filtre 

tertibatını  havuzdan  yeterli  güvenlik  mesafesi  bırakarak  kurun.  Ne 

filtre  tertibatını  ne  de  şebeke  kablosunu  veya  şebeke  fişini  suya  veya 

başka  sıvılara  daldırmayın.  Filtre  tertibatının  filtre  pompası  yabancı 

cisimlere  ve  sıçrayan  suya  karşı  iyi  korunmuştur.  Buna  rağmen  hava 

şartlarına  karşı  korunmuş  şekilde  kurulması  önerilir.  Tertibat  hala  elektrik 

şebekesine  hala  bağlıyken  asla  filtre  tertibatında  çalışmalar  yapmayın. 

Önlenmedikleri  sürece  pompanın  emiş  etkisi  nedeniyle  oluşan  tehlikeler 

ağır veya ölümcül kazalara yol açabilir. Ağır yaralanmalara, hatta ölüme yol 

açabileceğinden  pompadaki  veya  havuzdaki  emiş  hattını  bloke  etmeyin.

Teslimat kapsamını kontrol edin

UYARI!  Hasar  tehlikesi!  Ambalajı  dikkatsiz  şekilde  bir  bıçak  veya  başka  sivri 

cisimlerle açarsanız ürün hasar görebilir. Bu nedenle açarken dikkatli hareket edin.

 

■ Ürünü ambalajdan çıkarın.

 

■ Teslimat kapsamında eksik olup olmadığını kontrol edin. Çizim/Fotoğraf L1.

 

■ Üründe veya parçalarda hasar olup olmadığını kontrol edin. Bu durum söz 

konusu ise ürünü kullanmayın. Kılavuzun sonunda belirtilen servis adresine 

başvurun.

Fonksiyon prensibi

Filtre  deposundaki  kuvars  kumu  filtre  tertibatı  daimi  kir  ve  taşma  filtresidir. 

Filtre  deposundaki  kuvars  kumundan  su  geçtiğinde,  kir  partikülleri 

kumda  kalır  ve  bu  şekilde  yüzme  suyundan  filtrelenir.  Temizlenen 

su  7  yönlü  vanadan  geri  dönüş  hattı  üzerinden  havuza  geri  gider.

Filtre tertibatının çalıştırılması için bir kepçe gereklidir (yüzey süpürgesi). Ya bir entegre 

kepçe (havuz duvarına montaj) ya da bir askılı kepçe (havuz duvarına sabitleme). 

Filtre kumu gereksinimleri

 

■  Filtre tertibatı için sadece DIN EN 12904’e uygun olan kuvars kumu kullanın.

Konum belirleme 

Filtre tertibatının kepçe ve içeri akış memesi arasındaki kurulum yeri, havuz du-

varına  yeterli  bir  güvenlik  mesafesi  sağlamalıdır.  Filtre  tertibatını  düz  bir  temel 

üzerine  kurmanızı  öneriyoruz  (örn.  yıkanmış  beton  plakaları  vb.).  Doğru  hizala-

ma bir su terazisi ile kontrol edilmelidir. Filtre tertibatınızı kesinlikle bir çukura ya 

da doğrudan yeşil alana yerleştirmemelisiniz. (su basma tehlikesi ve / veya filtre 

pompasının  sıcak  çalışma  tehlikesi).  Havuz  tertibatınızı  kısmen  veya  tamamen 

derine kurmuşsanız, filtre tertibatını doğrudan havuz tertibatına bağlantılı olan bir 

filtre bölmesine yerleştirmeniz mantıklı olur. Filtre tertibatı bir filtre bölmesine yer-

leştirilirse,  bölmeyi  su  basmayacağından  emin  olunmalıdır.  Bu  amaçla,  çevre  ve 

yağmur  suyunun  inebilmesi  için  filtre  bölmesine  bir  çakıl  tabakasının  (ince  çakıl) 

uygulanmasını öneriyoruz. Filtre bölmesinin pompa çukurunu doğrudan bir kanala 

veya tahliyeye bağlanması en uygunudur (örn. şamandıralı dalgıç pompa). Filtre 

bölmesinde  yeterli  doğal  havalandırmaya  mutlaka  dikkat  edilmelidir. Aksi  durum-

da  yoğuşma  suyunun  oluşumu  filtre  pompasının  hasarına  yol  açabilir.  Filtre  böl-

mesinin  büyüklüğü  filtre  tertibatında  çalışmaların  yapılabileceği  kadar  olmalıdır.

Montaj

Filtre  tertibatının  montajı  (şekil  1)  Filtre  tertibatını  nihai  kurulum 

yerine 

montajlayın. 

Filtre 

tertibatı 

şu 

parçalardan 

oluşmaktadır: 

 

■ Pompa 

 

■ Vana 

 

■ Conta (O ringi) 

 

■ Germe halkası 

 

■ Depo 

 

■ Orta boru

 

■ Filtre süzgeci (250N) veya filtre parmağı (310/ 400)

 

■ Tahliye tapası 

 

■ Merkezleyici (dik boru için kapak)

 

■ Temel plaka 

 

■ Basınç hortumu

Filtre deposu 

1. 

Dik boruyu (7) depoya (12), filtre süzgeci (19) veya filtre parmağı (9+10) ile 

birlikte dik boru filtre süzgeciyle depo tabanına (12) ulaşana kadar (şekil 2) 

geçirin. 

2. 

Dik borunun (7) ortada bulunduğundan emin olun. Deponun tahliye tapası 

(11) yerinde olmalıdır.

3. 

 

Şimdi merkezleyiciyi depo açıklığına yerleştirin ve bu esnada dik boruyu (7) 

merkezleyin. (Şekil 4) 

4. 

Filtre kuvars kumunu depo yüksekliğinin yakl. ¾’üne kadar doldurun. (Şekil 3) 

5. 

Vana kafasını (1) takmadan önce, mutlaka sızdırmazlık yüzeylerini (3 + 4) 

ve vida bağlantılarını/ dişlileri temizleyin ve artıkları veya kirleri yıkayın. Vana 

kafasının filtre deposuyla bağlantısı germe halkasıyla (6) gerçekleşir. Germe 

halkası germe halkası cıvatası ve germe halkası somunuyla vidalanır. 

(Şekil 5 ve 6 + 7)

TR

Содержание Speed Clean Classic 310

Страница 1: ...ení Speedclean Classic 250N 310 400 RO Instalaţie de filtrare cu nisip Speedclean Classic 250N 310 400 SL Peščeni filter Speedclean Classic 250N 310 400 IT Impianto di filtrazione a sabbia Speedclean Classic 250N 310 400 FR Système de filtrage à sable Speedclean Classic 250N 310 400 EN Sand filter unit Speedclean Classic 250N 310 400 Sandfilteranlage Speed Clean Classic 250N 310 400 Bedienungsanle...

Страница 2: ...44 5 040860 040860 6 040845 040845 040845 7 040867 040846 040847 8 040849 040849 040849 9 040850 040850 10 040851 040851 11 040852 040852 040852 12 040865 040853 040854 13 040868 040856 040856 14 040869 040861 040862 15 040946 040946 040946 16 040952 040952 040952 17 040955 040921 040920 19 040867 ALL Abbildung 1 Illustration 1 Abbildung 2 Illustration 2 Abbildung 3 4 Illustration 3 4 Classic 250N...

Страница 3: ...3 250N 310 400_040385_040310_040340_v1901 ALL Abbildung 5 6 7 Illustration 5 6 7 Abbildung 8 Illustration 8 Sand Abbildung 9 Illustration 9 Abbildung 10 Illustration 10 ...

Страница 4: ...en Sie immer den Netzstecker an Halten Sie das Produkt den Netzstecker und alle Kabel von offenem Feuer und heißen Flächen fern Verlegen Sie das Netzkabel so dass es nicht zur Stolperfalle wird und graben Sie es nicht ein Verlegen Sie alle Kabel so dass sie nicht durch Rasenmäher u ä Geräte beschädigt werden können Knicken Sie das Netzkabel nicht und legen Sie es nicht über scharfe Kanten Verwende...

Страница 5: ...ie die Pumpe wieder an die Stromversorgung an Netzstecker einstecken Führen Sie den Rückspülvorgang solange durch bis das Wasser welches aus der Rückspülleitung austritt sauber ist Schalten Sie die Pumpe durch Ziehen des Netzsteckers aus Stellen Sie das 7 Wege Ventil auf die Nachspülstellung Schließen Sie die Pumpe wieder an die Stromversorgung an Lassen Sie den Filter 60 Sekunden in dieser Betrie...

Страница 6: ...s 22 000 l Wasserinhalt Optional Speedpart Container für UV System Speed UV 040340 Classic 400 Umwälzleistung 6 600 l h Selbstsaugende Pumpe mit Vorfilter Maximale Wassertemperatur 35 C 230 V 450W 7 Wege Ventil mit Manometer Kessel Ø 370 mm Anschluss Ø 32 38 mm Grundplatte Benötigte Sandmenge ca 25 kg Empfohlene Korngröße 0 7 1 2 mm Für Pools bis 33 000 l Wasserinhalt Optional Speedpart Container ...

Страница 7: ...Filtration systems must not be operated dry i e without any water If dry run there is no guarantee replacement Never place the pump or filter into the pool The filter pump must be switched off before every switching operation using the 7 way valve The filtration system must not be used if there are people in the water Install the filtration system at a suitably safe distance from the pool to preve...

Страница 8: ...ay valve into the filter position Reconnect the pump to the power supply Your filter system is now ready for use Filter modes Settings Complete water flow or function Filter Function Suction normal filter operation In this position the pool water sucked in is introduced from above into the filter tank and flows through the sand filler In the process impuri ties are filtered out and the water is th...

Страница 9: ...600 l h Self priming pump with pre filter Maximum water temperature 35 C 230 V 450W 7 way valve with pressure gauge Tank Ø 370 mm Connector Ø 32 38 mm Base plate Requires approx 25 kg sand Recommended grain size 0 7 1 2 mm For pools up to 33 000 l capacity Optional Speedpart Container for UV system Speed UV Changing the filter sand The filter sand should be changed every 2 3 years depending on how...

Страница 10: ...nger Veillez à ne jamais toucher la fiche secteur avec les mains mouillées Ne débranchez jamais la fiche de la prise secteur en tirant sur le câble d alimentation mais tenez plutôt la fiche fermement afin de la retirer Veillez à tenir le produit la fiche secteur ainsi que l intégralité des câbles à l écart de toute source de flammes ou de toute surface chaude Placez le câble d alimentation de mani...

Страница 11: ...ge comme décrit ci dessous Rétrolavage Éteignez la pompe en retirant la fiche secteur Raccordez le flexible de rétrolavage non compris dans la livraison à la sortie du rétrolavage du couvercle du filtre Réglez la vanne à 7 voies en position de rétrolavage Rebranchez la pompe à l alimentation électrique rebranchez la fiche secteur Effectuez le processus de rétrolavage jusqu à ce que l eau qui sort ...

Страница 12: ...ulométrie recommandée 0 7 1 2 1 2 mm Pour les piscines d une contenance jusqu à 22 000 l En option Speedpart Container pour UV System Speed UV 040340 Classic 400 Débit de recyclage 6 600 l h Pompe auto aspirante avec préfiltre Température maximale de l eau 35 C 230 V 450W Vanne 7 voies avec manomètre Cuve Ø 370 mm Raccord Ø 32 38 mm Plaque de base Volume de sable nécessaire environ 25 kg Granulomé...

Страница 13: ...ecchi simili Non piegare il cavo di alimentazione e non farlo passare su spigoli vivi Non utilizzare prolunghe prese multiple o altri adattatori I filtri non devono girare a secco senza acqua Il diritto di garanzia decade in caso di funzionamento a secco Non mettere mai la pompa o il filtro nella piscina Spegnere sempre la pompa del filtro quando si interviene sulla valvola a 7 vie L impianto di f...

Страница 14: ... acqua che defluisce dal tubo del controlavaggio non sia pulita Spegnere la pompa staccando la spina di alimentazione Impostare la valvola a 7 vie sulla posizione di risciacquo Ricollegare la pompa all alimentazione Lasciare in funzione il filtro in questa modalità di funzionamento per 60 secondi per rimuovere tutti i residui nella pompa o nella valvola Spegnere la pompa staccando la spina di alim...

Страница 15: ... Per piscine con una portata massima di 22 000 l In via opzionale Speedpart Container per UV System Speed UV 040340 Classic 400 Ricircolo 6 600 l h Pompa autoaspirante con prefiltro Massima temperatura dell acqua 35 C 230 V 450W Valvola a 7 vie con manometro Caldaia Ø 370 mm Attacco Ø 32 38 mm Piastra di base Quantità di sabbia necessaria circa 25 kg Granulazione consigliata 0 7 1 2 mm Per piscine...

Страница 16: ...ev ali drugih adapterjev Filtrirne naprave ne smejo delovati na suho brez vode V primeru delovanja na suho garancija na zamenjavo ni veljavna Črpalke ali filtra nikoli ne dajajte v bazen Pred vsakim preklopom 7 potnega ventila je treba filtrirno črpalko izključiti Filtrirne naprave ni dovoljeno uporabljati ko so v vodi kopalci Filtrirno napravo namestite dovolj daleč od bazena in tako preprečite d...

Страница 17: ...i vtič 7 potni ventil postavite na lego filtra Črpalko ponovno priključite na električno napajanje Vaša filtrirna naprava zdaj ponovno obratuje Načini obratovanja filtra Nastavitev Popolni pretok oz funkcija Filtriranje Funkcija sesanje običajen način filtriranja V tej legi bo iz bazena izsesana voda v posodo filtra speljana od zgoraj in se bo od zgoraj navzdol pretakala prek peska v filtru Pri te...

Страница 18: ...ra vode 35 C 230 V 450W 7 potni ventil z manometrom Filtrirni kotel Ø 370 mm Priključek Ø 32 38 mm Osnovna plošča Potrebna količina peska pribl 25 kg priporočena zrnatost od 0 7 do 1 2 mm Za bazene z vsebnostjo vode do 33 000 l Opcijsko Vsebnik Speedpart za UV sistem Speed UV Menjava filtrirnega peska Filtrirni pesek bi bilo treba menjati na vsaki 2 do 3 leta odvisno od življenjske dobe filtrirne ...

Страница 19: ...ncât să nu vă împiedicați de el și nu îl îngropați Amplasați toate cablurile în așa fel încât ele să nu poată fi deteriorate de mașini de tuns iarba și de alte aparate Nu flambați cablul de alimentare și nu îl așezați peste muchii tăioase Nu folosiți prelungitoare prize multiple sau alte adaptoare Instalațiile de filtrare nu trebuie să funcționeze pe uscat fără apă În cazul funcționării pe uscat n...

Страница 20: ...a capacul filtrului Aduceţi ventilul cu 7 căi în poziţia de clătire cu contracurent Conectați din nou pompa la alimentarea cu curent introduceţi ștecherul Efectuați procesul de clătire cu contracurent până când apa ce se scurge din furtunul de clătire cu contracurent este curată Deconectaţi pompa prin scoaterea ştecherului Aduceți ventilul cu 7 căi în poziția de clătire ulterioară Conectați pompa ...

Страница 21: ... cu un volum de apă de până la 22 000 l Opţional Container Speedpart pentru sistemul UV Speed UV 040340 Classic 400 Putere de recirculare 6 600 l h Pompă cu auto aspirare cu prefiltru Temperatură maximă a apei 35 C 230 V 450W Ventil cu 7 căi cu manometru Cazan Ø 370 mm Racord Ø 32 38 mm Placă de bază Cantitate necesară de nisip cca 25 kg Granulație recomandată 0 7 1 2 1 2 mm pentru piscine cu un v...

Страница 22: ...emohl zakopnout a nikdy ho nezakopávejte do země Veškeré kabely umístěte tak aby nemohlo dojít k jejich poškození sekačkou nebo jinými podobnými přístroji Síťový kabel neohýbejte a nenechávejte ho viset přes ostré hrany Nepoužívejte prodlužovací kabely vícenásobné zásuvky ani jiné adaptéry Filtrační čerpadla nesmí běžet nasucho bez vody Při běhu na sucho nelze uplatnit záruku na výměnu zboží Čerpa...

Страница 23: ...h Připojte čerpadlo znovu ke zdroji napájení Pro odstranění veškerých zbytkových nečistot z čerpadla resp ventilu nechte filtr běžet v tomto režimu po dobu 60 sekund Vypněte čerpadlo vytažením síťové zástrčky ze zásuvky Nastavte 7cestný ventil do polohy pro filtraci Připojte čerpadlo znovu ke zdroji napájení Vaše filtrační zařízení je nyní opět v provozu Provozní režimy filtrace Režim Úplný průtok...

Страница 24: ...ozbu pro průzračnou čistouazdravoubazénovouvodu Prozabráněníjejichvýskytunebojejich odstranění jsou k dispozici speciální prostředky pro péči o vodu které při správném a pravidelném dávkování nezpůsobují u koupajících se osob žádná podráždění a zaručují hygienicky nezávadnou bazénovou vodu Čištění Před čištěním filtrační zařízení vypněte a vytáhněte zástrčku ze zásuvky K čištění vý robku použijte ...

Страница 25: ...tetiti kosilicom za travu ili sličnim uređajima Strujni kabel nemojte savijati ili ga postavljati preko oštrih rubova Nemojte koristiti produžne kablove multifunkcionalne utičnice ili druge adaptere Filtarski uređaji ne smiju raditi na suho bez vode U slučaju rada na suho gubi se pravo na garanciju Nikada ne stavljajte pumpu ili filtar u bazen Prije svakog prebacivanja prekidača na 7 smjernom vent...

Страница 26: ...ventilu Isključite crpku izvlačenjem mrežnog utikača iz utičnice Prebacite 7 smjerni ventil u položaj za filtriranje Crpku ponovo priključite na napajanje strujom Vaš filtarski uređaj sada ponovo radi Načini rada filtra Namještanje Puni tok vode odn funkcija Filtriranje Funkcija usisavanje normalno filtriranje U ovom položaju se usisana voda iz bazena od gore uvodi u spremnik filtra i teče kroz pi...

Страница 27: ... ventil s manometrom posuda Ø 370 mm priključak Ø 32 38 mm postolje potrebna količina pijeska oko 25 kg preporučena granulacija 0 7 1 2 mm za bazene kapaciteta do 33 000 l vode opcionalno Speedpart Container za UV sustav Speed UV Zamjena filtarskog pijeska Filtarski pijesak trebalo bi ovisno o trajanju rada filtarskog uređaja zamijeniti svake 2 do 3 godine Napomene o njezi Vidljiva prljavština ukl...

Страница 28: ...ha ne fogja meg nedves kézzel A hálózati csatlakozódugót soha ne a kábelnél fogva húzza ki hanem mindig a hálózati csatlakozódugót fogja meg A terméket a hálózati csatlakozódugót és az összes kábelt távol kell tartani a nyílt lángtól valamint a forró felületektől Úgy fektesse le a hálózati csatlakozókábelt hogy ne jelentsen botlásveszélyt és nem is szabad elásni Úgy fektesse le a kábelt hogy példá...

Страница 29: ...agban a szűrőfedél visszaöblítő kimenetére A 7 utas szelepet állítsa visszaöblítés állásba Csatlakoztassa ismét a szivattyút az áramellátásra dugja be a hálózati csatlakozót Mindaddig folytassa a visszaöblítést míg a visszaöblítő vezetéken kifolyó víz tiszta lesz Kapcsolja ki a szivattyút húzza ki a hálózati csatlakozót A 7 utas szelepet állítsa utóöblítés állásba Csatlakoztassa ismét a szivattyút...

Страница 30: ...edencékhez Opcionálisan Speedpart Container az UV rendszerhez Speed UV 040340 Classic 400 Keringetési teljesítmény 6 600 l h Önszívó szivattyú előszűrővel Megengedett legnagyobb vízhőmérséklet 35 C 230 V 450W 7 utas szelep nyomásmérővel Tartály Ø 370 mm Csatlakozó Ø 32 38 mm Alaplemez Szükséges homokmennyiség kb 25 kg Ajánlott szemcseméret 0 7 1 2 1 2 mm Legfeljebb 33 000 l vízmennyiségű medencékh...

Страница 31: ...tknúť a taktiež ho nezakopávajte Všetky káble položte tak aby ich nemohla poškodiť kosačka a podobné prístroje Kábel nelámte a neklaďte ho cez ostré hrany Nepoužívajte žiadne predlžovacie káble viacnásobné zásuvky alebo iné adaptéry Filtračné zariadenia nesmú bežať na sucho bez vody Pri chode na sucho nie je možné uplatniť výmenu zo záruky Čerpadlo alebo filter nikdy nedávajte do bazénu Pred každý...

Страница 32: ...replachovania vykonávajte tak dlho pokiaľ voda ktorá vyteká z vedenia spätného preplachovania nie je čistá Čerpadlo vypnite vytiahnutím sieťovej zástrčky 7 cestný ventil prepnite do polohy dodatočného preplachovania Čerpadlo znova napojte na napájanie prúdom Filter nechajte bežať v tomto prevádzkovom režime 60 sekúnd aby sa odstránili všetky zvyšky v čerpadle resp vo ventile Čerpadlo vypnite vytia...

Страница 33: ...mu vody 22 000 l Voliteľne Speedpart kontajner pre UV systém Speed UV 040340 Classic 400 Cirkulačný výkon 6 600 l h Samonasávacie čerpadlo s predradeným filtrom Maximálna teplota vody 35 C 230 V 450W 7 cestný ventil s tlakomerom Nádrž Ø 370 mm Pripojenie Ø 32 38 mm Základná doska Potrebné množstvo piesku cca 25 kg Odporúčaná zrnitosť 0 7 1 2 mm Pre bazény do objemu vody 33 000 l Voliteľne Speedpar...

Страница 34: ...а захранващия щепсел и всички кабели далеч от открит огън и горещи повърхности Положете захранващия кабел така че той да не представлява опасност от спъване и не го заравяйте Положете всички кабели така че те да не могат да бъдат повредени от косачки за трева и други подобни уреди Не прегъвайте захранващия кабел и не го полагайте върху остри ръбове Не използвайте удължаващи кабели контакти с някол...

Страница 35: ...тече вода от съда за предварително филтриране прозрачен капак с винтово съединение от горната страна на филтриращата помпа Оставете филтърния контейнер да се напълни до горе с вода Проверете филтриращото съоръжение както и връзките на входящите и изходящите тръби за течове Поради техническите допуски в производството при евентуални течове е възможно да се наложи да навиете допълнително уплътняваща...

Страница 36: ...ра на водата 35 C 230 V 200 W 7 пътен вентил с манометър контейнер Ø 250 mm връзка Ø 32 38 mm основна плоча необходимо количество пясък около 10 kg препоръчителна големина на зърната 0 7 1 2 mm за басейни с водно съдържание до 19 000 l Като опция Speedpart контейнер за УВ система Speed UV 040310 Classic 310 циркулационна мощност 4 500 l h Самозасмукваща помпа с предварителен филтър Максимална темп...

Страница 37: ... kablosunu bükmeyin ve keskin kenarlar üzerine yerleştirmeyin Uzatma kabloları çoklu prizler veya başka adaptörler kullanmayın Filtre tertibatları kuru susuz çalışmamalıdır Kuru çalışması durumunda garanti talep edilemez Pompayı veya filtreyi hiçbir zaman havuza koymayın 7 yönlü vananın her geçiş işleminde filtre pompası kapatılmalıdır Filtre tertibatı su içerisinde kişiler bulunurken kullanılmama...

Страница 38: ...rik fişini çekerek pompayı kapatın 7 yollu vanayı filtre konumuna getirin Pompayı tekrar elektrik beslemesine bağlayın Filtre tertibatını tekrar çalışıyor Filtre işletim türleri Ayar Tam su akışı ya da fonksiyon Filtreleme Fonksiyon Emiş normal filtre işletimi Bu konumda emilen ha vuz suyu üstten filtre kabına iletilir burada kumdan akıp geçer Bu esnada kirler filtrelenir ve sonrasında su tekrar h...

Страница 39: ...i pompa Maksimum su sıcaklığı 35 C 230 V 450W Manometreli 7 yönlü vana 370 mm çaplı depo Bağlantı çap 32 38 mm Temel plaka İhtiyaç duyulan kum miktarı yaklaşık 25 kg Tavsiye edilen parçacık büyüklüğü 0 7 1 2 mm 33 000 litre su içeriğine kadar havuzlar için Opsiyonlar Speed UV mor ötesi sistemi için Speedpart konteyner Filtre kumunun değiştirilmesi Filtre kumu filtre tertibatının işletim süresine b...

Страница 40: ...ie należy wyciągać wtyku sieciowego z gniazda ciągnąc za kabel tylko zawsze chwytając za wtyk Produkt wtyk sieciowy i wszystkie kable należy trzymać z dala od źródeł ognia i gorących powierzchni Kabel należy umieścić w taki sposób aby się o niego nie potknąć nie należy go też zakopywać Wszystkie kable należy rozkładać w taki sposób aby ich nie uszkodzić kosiarką do trawy ani innymi urządzeniami Ni...

Страница 41: ...odnie z opisem Proces płukania wstecznego Wyłączyć pompę wyjmując wtyk z gniazda Podłącz wąż niedołączony do zestawu do wylotu na pokrywie filtra Ustaw zawór 7 drogowy na płukanie wsteczne Ponownie włącz zasilanie elektryczne pompy włóż wtyk do gniazda Kontynuuj czynność płukania wstecznego kontynuować tak długo aż woda wypływająca z węża będzie czysta Wyłączyć pompę wyjmując wtyk z gniazda Ustawi...

Страница 42: ...y Potrzebna ilość piasku ok 20 kg Zalecane ziarno 0 7 1 2 1 2 mm Do basenów o pojemności wody do 22 000 l Opcjonalnie Speedpart Container do systemu UV Speed UV 040340 Classic 400 Wydajność przepompowywania 6600 l h Samozasysająca pompa ze wstępnym filtrowaniem Maks temperatura wody 35 C 230 V 450W zawór 7 drogowy z manometrem Zbiornik Ø 370 mm Przyłącze Ø 32 38 mm Płyta podstawy Potrzebna ilość p...

Страница 43: ...el cable de red y no lo tienda sobre bordes afilados No utilice alargaderas enchufes múltiples ni otros adaptadores Los equipos de filtración no deben funcionar en seco sin agua En caso de marcha en seco se pierde la garantía No introduzca nunca la bomba ni el filtro dentro de la piscina Antes de cada conmutación en la válvula de 7 vías debe apagar la bomba del filtro El equipo de filtración no se...

Страница 44: ...ar Efectúe el retrolavado hasta que el agua que sale del conducto de retrolavado esté limpia Apague la bomba desenchufando Ponga la válvula de 7 vías en la posición de aclarado Conecte la bomba de nuevo al suministro de corriente Deje que el filtro funcione en ese modo durante 60 segundos para eliminar todos los residuos de la bomba o de la válvula Apague la bomba desenchufando Ponga la válvula de...

Страница 45: ...ntidad necesaria de arena aprox 20 kg tamaño recomendado de grano 0 7 1 2 1 2 mm para piscinas de hasta 22 000 l de agua Opcional Speedpart Container para el sistema UV Speed UV 040340 Classic 400 potencia de circulación 6 600 l h bomba autosuccionante con prefiltro temperatura máxima del agua 35 C 230 V 450W válvula de 7 vías con manómetro Ø caldera 370 mm Ø conexión 32 38 mm placa base cantidad ...

Страница 46: ......

Страница 47: ......

Страница 48: ...ť o vodu Приложение Грижа за водата Su bakımı uygulaması Aplikacja do prawi dłowego utrzymywania stanu wody App de cuidado del agua www steinbach at poolpflege Ersatzteile Spare parts Pièces de rechange Parti di ricambio Nadomestni deli Piese de schimb Náhradní díly Zamjenski dijelovi Pótalkatrészek Náhradné diely Резервни части Yedek parçalar Części zamienne Piezas de recambio https service stein...

Отзывы: