background image

14

012141/G/SA_012151/G/SA_012161/G/SA_v2106

Pagina 14 di 

50 

it

IMPORTANTI DISPOSIZIONI DI SICUREZZA 

Le seguenti istruzioni contengono importanti avvertenze di sicurez-

za. Consigliamo quindi vivamente di leggerle con attenzione e di se-

guirle quando si utilizza questo prodotto. In fase d'installazione e di 

utilizzo di questa piscina devono essere rispettate le misure di sicu-

rezza fondamentali come sotto indicato. 

AVVERTENZA- 

Si prega di controllare il contenuto della piscina 

prima del primo utilizzo. Contattare il venditore se al momento 

dell’acquisto ci sono parti danneggiate o mancanti. Non utilizzare la 

piscina prima che queste parti siano sostituite. 

AVVERTENZA-

 I proprietari della piscina devono familiarizzarsi con 

i regolamenti e con le leggi locali o statali inerenti alla sicurezza dei 

bambini, alle barriere di sicurezza, all’illuminazione e ad altre misure 

di sicurezza.

 

 

AVVERTENZA- 

Informarsi presso l’amministrazione cittadina ri-

guardo all’utilizzo dell’acqua e/o alle limitazioni sull’acqua per questo 

prodotto.  

 

AVVERTENZA-

 Nel caso in cui nella propria casa o nel vicinato ci 

siano dei bambini che non hanno ancora imparato a nuotare, consi-

gliamo di applicare attorno alla piscina un recinto a maglia 

dell’altezza necessaria disponibile in commercio. I teloni di copertura 

o altre coperture della piscina non garantiscono la sicurezza dei

bambini. Non pensare quindi che le coperture per piscine, indifferen-

temente dalla loro tipologia, esonerino dalle proprie responsabilità

nei confronti dei bambini.

AVVERTENZA- 

Quando non viene utilizzata si prega di rimuovere 

tutti i giochi acquatici presenti nella piscina e attorno ad essa in 

quanto tali giochi attraggono i bambini.

  

AVVERTENZA-

 Rimuovere scale, sedie, tavoli o altri oggetti che i 

bambini potrebbero usare per arrampicarsi sulla piscina. 

 

AVVERTENZA- 

Gli adulti devono assumere la funzione di un bagni-

no e vegliare sulla sicurezza dei bagnanti, soprattutto sui bambini 

che si trovano in piscina o nelle vicinanze.

 

Sorvegliare sempre i bambini! 

AVVERTENZA- 

Non è consentito utilizzare la piscina in caso di 

pioggia e temporale.

 

AVVERTENZA-

 Non consentire a nessuno di sedersi o arrampicarsi 

sui lati della piscina. Ciò può provocare il ferimento di persone e il 

danneggiamento della piscina. 

Le piscine con una profondità di 90 o 120 cm non sono adatte per i

 

tuffi con la testa in avanti. La mancata osservanza di ciò può condur-

re a gravi lesioni della testa o della colonna vertebrale! 

La sicurezza dei bambini dipende solo da voi! I bambini con meno di 

5 anni sono coloro maggiormente esposti al rischio. Non pensate 

che gli incidenti succedano solo agli altri! Siate pronti a reagire agli 

incidenti e ai pericoli! 

• Prendetevi del tempo e familiarizzatevi con le prime misure di soc-

corso.

• Informate tutti coloro che sorvegliano la piscina dei possibili perico-

li, nonché dell’utilizzo di dispositivi di protezione come ad esempio

porte chiuse, sbarramenti, ecc.

• Informate tutte le persone, bambini compresi, che utilizzano la pi-

scina su ciò che bisogna fare in caso d’incidente.

• Il buon senso e la buona capacità di valutazione sono importanti

quando si fa il bagno.

La piscina e gli accessori della piscina devono essere montati e

smontati solo da persone adulte.

• Fare attenzione che l’equipaggiamento di sicurezza si trovi presso

la piscina e che i numeri d’emergenza si trovino presso il telefono

più vicino.

• Non utilizzare mai la piscina sotto effetto di alcool o droghe!

• Mantenere pulita la zona attorno alla piscina in modo da evitare le-

sioni che potrebbero essere causate da scivolamento o caduta.

• Mantenere l’acqua pulita proteggendo così gli utilizzatori della pi-

scina dalle malattie.

AVVERTENZA

- In caso d'incidente:

 

portare subito fuori dalla piscina tutti i bambini, chiamare i numeri di 

emergenze e seguire le istruzioni.

 

• Mantenere l'acqua della piscina pulita. Il fondo della piscina deve

essere sempre visibile dall’esterno.

• Attenzione! Tenere i bambini lontano dalla piscina al fine di evitare

che si aggroviglino nel telone di copertura e anneghino o si feri-

scano gravemente.

• I teloni di copertura devono essere completamente rimossi prima

dell’utilizzo della piscina.

• Si prega di non coprire la piscina durante il suo utilizzo.

• La piscina è un oggetto d’uso.  Effettuare la corretta manutenzione

della piscina. Spesso un peggioramento eccessivo, o che procede

rapidamente, della qualità dell’acqua può danneggiare la piscina o

la pellicola.

• Questa piscina è adatta soltanto per l’uso all’aperto.

Al fine di prevenire sorprese non necessarie, è opportuno creare un 

piano prima del montaggio della piscina, chiedersi quali sono i mate-

riali necessari e in quanto tempo devono essere svolti i lavori. 

Leggere e seguire tutte le istruzioni prima di utilizzare il prodotto e 

conservare il manuale.

 

Codice 

art. 

Dimensioni 

Collocazione 

3,60 x 1,20 m 

Fuori terra

 

4,60 x 1,20 m 

Fuori terra 

5,50 x 1,20 m 

Fuori terra 

Schizzo parti di ricambio (Figura 1):

 

N. 

Denominazione 

Quantità 

Ø 3,60

Ø 4,60

Ø 5,50

01 

Copertura di plastica 

10 

12 

02 

Corrimano di metallo 

10 

12 

03 

11 viti M6 

58 

66 

74 

04 

Piastra di fissaggio HL 

10 

12 

05 

Dadi M6 

58 

66 

74 

06 

Rosetta elastica 

32 

40 

48 

07 

Rondella 

58 

66 

74 

08 

Connettore HL e BS 

32 

40 

48 

09 

Guide di plastica HL/BS 

1

6

 

20 

24 

10 

Pellicola 

11 

Parete in acciaio 

12 

Nastro adesivo 3M 

13 

Montante verticale 

10 

12 

14 

10 viti M4 

48 

60 

72 

15 

Copertura del montante 

verticale 

10 

12 

16 

13 viti ST 4,2 x 13 

32 

40 

48 

17 

Piastra di fissaggio BS 

10 

12 

18 

Nastro autoadesivo 3M 

 

Preparazione del punto di posizionamento (Figura A)

 

Desideriamo che i nostri clienti godano della piscina per molti anni e 

per questo motivo è assolutamente necessario riporre la dovuta im-

portanza sulla preparazione del posto su cui posizionare la piscina. 

Stahlwandpool Set Nuovo de Luxe II 

| 20

10

_V1

ATTENZIONE! Le piscine a parete in acciaio non sono adatte per 

l'acqua salata! A tutte le domande importanti, come i requisiti di 

installazione o i requisiti di legge per l'edilizia, risponderà il vostro 

specialista locale.

012141

/G/SA

012151

/G/SA

012161

/G/SA

it

Pagina 15 di 

50 

it

Quanto più il punto è stabile e preparato, più a lungo sarà possibile 

godersi la propria piscina. Invitiamo a procedere con la dovuta cura.  
La piscina deve esser protetta dal vento in fase di montaggio in mo-

do da evitare danni. 
È assolutamente necessario che il fondo su cui viene posizionata la 

piscina sia piano e solido (non superfici di riporto). 
Gli assestamenti condurrebbero immancabilmente a deformazioni e 

danneggiamenti della piscina. Il posto su cui posizionare la piscina 

deve essere privo di erba, pietre, radici e oggetti appunti, altrimenti 

la pellicola della piscina potrebbe danneggiarsi.     
Nel caso in cui la piscina venga posizionata direttamente su un fon-

do di calcestruzzo, d’asfalto o simile, è assolutamente necessario 

che tra questo fondo e la pellicola venga applicato un vello di fibra 

minerale come strato divisorio. 
In nessun caso si può posizionare la pellicola direttamente sul cal-

cestruzzo, sull’asfalto, sul catrame, sul cartone, sul legno e sull’erba. 

Ciò provocherebbe danni alla pellicola. 
Ora livellare il punto di posizionamento finché non diventa comple-

tamente piano. La premessa per una piscina funzionale è un punto 

di posizionamento preparato a regola d’arte.   

Montaggio delle piscina con isolamento del fondo 
Nel caso in cui si desideri isolare il fondo della piscina con un pan-

nello isolante (resistente al calpestio), è necessario isolare l’intera 

piscina. 
Applicare uno strato di pietrisco di al massimo 3 cm e comprimerlo 

per poi posizionare l’isolamento del fondo nel letto di pietrisco. 
Nel caso di base di calcestruzzo valgono le stesse indicazioni, 

l’unica differenza è che il letto di pietrisco viene sostituito dal basa-

mento di calcestruzzo (lo spessore dipende delle situazioni locali ed 

è di ca. 15 – 20 cm con armatura di ferro). 

AVVERTENZA-

 In caso di incasso a terra 

Nel caso di piscine interrate, bisogna garantire una buona protezio-

ne contro la pressione della zona attorno a esse. La protezione può 

essere fatta di calcestruzzo leggero, calcestruzzo magro oppure si 

può erigere un muro tutt'attorno. 
Perché riempire? La pressione del materiale di riempimento con ter-

reno o pietrisco è un moltiplicatore della pressione dell’acqua. Se 

non viene utilizzato calcestruzzo leggero o calcestruzzo magro come 

materiale di riempimento per la stabilizzazione, quando la piscina 

viene svuotata potrebbe rompersi. 
Montaggio della piscina senza isolamento del fondo 
Il basamento di calcestruzzo sotto gli elementi di giunzione del bina-

rio non è indispensabile, tuttavia viene da noi consigliato per motivi 

di stabilità e di sicurezza. In caso contrario, eventuali assestamenti 

possono comportare il danneggiamento della piscina. Il basamento 

in calcestruzzo deve essere ancorato saldamente nel punto di posi-

zionamento della piscina.  
Attorno alla piscina deve essere lasciato libero uno spazio di 1,2 me-

tri in modo che i bambini non possano arrampicarsi e cadere nella 

piscina. 

Utensili necessari (non compresi):

 

• Cacciavite • Chiave per dadi • Mollette da bucato • Livella ad acqua

• Coltello Stanley • Attrezzo per sterrare • Guanti di protezione
Il tempo stimato per l’installazione è di ca. 2-3 ore. (Si prega di con-

siderare che si tratta di un tempo indicativo e che il tempo 

d’installazione individuale può variare in base al numero di persone).  

 

Montaggio dei binari

 

Congiungere i singoli binari con gli elementi di giunzione. Congiun-

gere ore i singoli binari con gli elementi di giunzione e inserirli nelle 

piastre di fissaggio (pezzo di ricambio n. 17 e figura 5). Fare atten-

zione che tra i binari venga mantenuta una distanza di ca. 1,5 cm. 

(Si veda la figura 3,4,5) 
Ora controllare che la piscina sia posizionata in tondo. 

 

Installazione del rivestimento di acciaio

 

Nelle prossime fasi utilizzare i guanti di protezione per evitare di fe-

rirsi. Posizionare la parete in acciaio della piscina in modo perpendi-

colare su un cartone nel centro della circonferenza. La parete viene 

srotolata completamente in senso orario lungo tutta la circonferenza 

nel profilo interno. Figura 6, 7 

AVVERTENZA-

 Fare attenzione che il foro per lo skimmer si trovi 

sopra e posizionare la parete in acciaio in base al migliore accesso 

al dispositivo di filtrazione.  
Completare la circonferenza della e stringere con le viti, facendo at-

tenzione che le teste delle viti si trovino nella parete interiore e che 

le rondelle e i dadi nella parete esterna. Figura 8, 9, 10, 11 
Assicurarsi che tutti i profili inferiori siano posizionati correttamente. 

Coprire la testa delle viti con strisce in PVC (sul lato interno della pi-

scina) per proteggere la pellicola dallo sfregamento contro oggetti 

che potrebbero danneggiarla. Questo nastro deve essere molto ade-

rente e se necessario va utilizzato un adesivo PVC. Dopodiché, pri-

ma di passare alla fase successiva, assicurarsi che tutti i bordi ta-

glienti e le viti siano completamente coperti. Figura 12  

AVVERTENZA- 

Controllare nuovamente che la piscina sia rotonda e 

che sia bilanciata. Figura 13 

AVVERTENZA-

 Se non si utilizza alcun isolamento del fondo 

Coprire il fondo con sabbia pulita (senza pietre e altri corpi estranei) 

per circa 1-2 cm e comprimere il tutto. Sulla parete della piscina de-

ve essere creato tutt’attorno un cuneo a forma di triangolo (scanala-

tura) che non deve superare i 7 cm. Con questo espediente si evita 

che la pressione dell’acqua danneggi la pellicola e che essa scivoli 

sotto la parete di metallo. Per evitare una fuoriuscita della sabbia bi-

sogna applicare una pellicola di plastica aggiuntiva lungo il fondo 

della piscina come illustrato sotto (si veda la figura 14). 
1) Scanalatura 2) Nastro adesivo 3) Pellicola di plastica 4) Rivesti-

mento in acciaio

AVVERTENZA-

 Se si utilizza un isolamento del fondo 

In questo caso è possibile utilizzare opzionalmente il cuneo in polisti-

rolo disponibile presso di noi. Esso viene incollato con un adesivo 

sull’isolamento del fondo lungo la piscina. In alternativa è anche 

possibile creare una scanalatura con sabbia. Indipendentemente da 

come si crea la scanalatura, bisogna applicare un vello per piscina 

sull’isolamento del fondo e sulla scanalatura altrimenti l’isolamento 

del fondo toglierebbe il plastificante e la pellicola della piscina diven-

terebbe fragile riducendo così notevolmente la sua durata. 

 

Installazione della pellicola della piscina

 

La pellicola utilizzata è stata sviluppata per essere esposta al calore 

e ai raggi ultravioletti per molto tempo. Nonostante ciò le caratteristi-

che della pellicola possono cambiare leggermente in determinate 

condizioni climatiche. 

AVVERTENZA-

 Non calpestare mai la pellicola della piscina quando 

s’indossano le scarpe. 
La pellicola è la parte più importante e delicata della piscina. 
Non utilizzare un coltello o un altro oggetto tagliente per aprire la 

scatola di cartone della pellicola. Conservare la pellicola separata-

mente dalle altre parti in un luogo sicuro al fine di evitare danni inde-

siderati, causati sia da attrezzi che dalla parete di metallo. 
Posizionare la pellicola in una giornata soleggiata (ad almeno 20°C) 

in modo che durante l’installazione si adatti correttamente alla pisci-

na. La pellicola è stata creata su una base di materiale in vinile e 

presenta un certo grado di flessibilità. 
1. Posizionare la pellicola in mezzo alla piscina e srotolarla verso i

lati. Rivolgere la parte ruvida verso l’esterno (parte visibile). La sal-

datura della pellicola deve essere rivolta verso il fondo e la parete

della piscina. Il cordone di saldatura che unisce la base della pellico-

Stahlwandpool Set Nuovo de Luxe II 

 | 20

10

_V1

012141_012151_012161_Handbuch.indd   14

012141_012151_012161_Handbuch.indd   14

06.08.2021   10:30:23

06.08.2021   10:30:23

Содержание Nuovo de Luxe II 012141

Страница 1: ...uxe II sk Baz n s oce ovou stenou s prava Nuovo de Luxe II hu Ac lfal medence k szlet Nuovo de Luxe II hr Komplet za bazen sa eli nim stijenkama Nuovo de Luxe II cs Sestava baz nu s ocelovou konstrukc...

Страница 2: ...ie m gli chen Gefahren sowie ber die Ben tzung von Schutzvorrichtungen wie zum Beispiel verschlossene T ren Absperrungen usw Informieren Sie alle Personen inklusive Kinder die den Pool be n tzen dar b...

Страница 3: ...odenschienen Verbinden Sie nun die einzelnen Bodenschienen mit den Verbin dungsst cken Verbinden Sie nun die einzelnen Bodenschienen mit den Verbindungsst cken und stecken Sie sie in die Befestigungs...

Страница 4: ...efestigen Sie sie an ihrem Platz auf der oberen Platte mit 4 Schrauben Ziehen Sie die Schrauben erst an wenn alle Handlaufschienen an Ihrem Platz angebracht worden sind Abbildung 22 23 3 Wiederholen S...

Страница 5: ...ss wird die Pumpe kaputt POOLPFLEGE Die Beachtung der richtigen Wasserzusammensetzung ist der wich tigste Einzelfaktor um die Lebensdauer zu erh hen und das Ausse hen des Folienmaterials sowie ein kla...

Страница 6: ...n as possible Wet the neck arms and legs before en tering the pool Learn the necessary rescue operations especially those relating to rescuing children Prohibit diving and jumping Prohibit running and...

Страница 7: ...oncrete slab should be recessed flush with the in stallation location Around the pool should be a space of 1 2 meters remain free so that children could climb to fall into the pool Attention Always re...

Страница 8: ...facing inside the pool Line up the screw holes and lightly fasten with the bolts provided in the package See diagram 23 NOTE Repeat these steps for all 8 top platforms and make sure they are all sitt...

Страница 9: ...water POOL MAINTENANCE Warning If you do not adhere to the maintenance guidelines cov ered herein your health might be at risk especially that of your chil dren NOTE The pump is used to circulate the...

Страница 10: ...les enfants qui utilisent la piscine pour qu ils sachent quoi faire en cas d accident Le bon sens et des bonnes capacit s d valuation sont n ces saires au cours de baignades La piscine et ses accessoi...

Страница 11: ...erti cale sur un carton au centre du cercle D roulez la paroi compl te ment dans le sens horaire autour de toute la longueur du cercle dans les profils int rieurs Fig 6 2 INDICATION Assurez vous que l...

Страница 12: ...s autres couvercles Fig 27 REMPISSAGE DE LA PISCINE TAPE 1 Lorsque vous avez termin l installation continuez le remplissage de la piscine jusqu environ 5 cm sous l videment de la buse d entr e MONTAGE...

Страница 13: ...dans cette plage La mesure doit tre effec tu e d au moins 1 2 fois par semaine La valeur pH est modifi e parmi d autres de facteurs tels que la temp rature de l eau la fr quence des baignades la sale...

Страница 14: ...tilizzano la pi scina su ci che bisogna fare in caso d incidente Il buon senso e la buona capacit di valutazione sono importanti quando si fa il bagno La piscina e gli accessori della piscina devono e...

Страница 15: ...acciaio Nelle prossime fasi utilizzare i guanti di protezione per evitare di fe rirsi Posizionare la parete in acciaio della piscina in modo perpendi colare su un cartone nel centro della circonferen...

Страница 16: ...corrima no Poi tirarle lungo il bordo esterno del corrimano agganciare la coper tura e fissarla Ripetere queste fasi per applicare il resto delle coperture Figura 27 RIEMPIMENTO DELLA PISCINA FASE 1...

Страница 17: ...e pH Il valo re accertato misurazione per confronto deve trovarsi tra 7 2 e 7 4 Il valore pH deve trovarsi sempre in questa gamma La misurazione deve essere effettuata almeno 1 2 volte per settimana I...

Страница 18: ...jem telefonu tevilka za klic na pomo Bazena ni dovoljeno uporabljati pod vplivom alkohola ali drog Okolica bazena naj bo ista in urejena s tem boste prepre ili po kodbe ki bi nastale zaradi zdrsa ali...

Страница 19: ...vijake in vijake pritrdite Pri tem pazite da boste vstavili vijake tako da bodo glave vijakov na notranji strani bazena podlo ke in matice pa na znanji strani Slika 8 9 10 11 Prepri ajte se da so vsi...

Страница 20: ...skimerja 1 06 Tesnilo skimerja 1 07 Prirobnica skimerja 1 08 Vijaki skimerja ST5x24 12 09 Priklju ek za cev 1 10 Dovodna oba 1 11 Objemka za cev 2 12 Teflonski tesnilni trak 1 Skozi luknjo vstavite do...

Страница 21: ...ije in zaradi drugih vplivov iz okolja Oglejte si navodila v na ih napotkih za nego bazenske vode http www steinbach at poolpflege PREZIMOVANJE Po koncu kopalne sezone je treba zni ati nivo vode pod n...

Страница 22: ...de evaluare n timp ce face i baie este important Piscina i accesoriile pentru piscin au voie s fie montate i demon tate doar de c tre adul i Ave i grij ca echipamentul de siguran s se afle l ng piscin...

Страница 23: ...rij ca s se afle capurile uruburilor la peretele interior iar aibele i piuli ele s se afle la peretele exterior figurile 8 9 10 11 Asigura i v ca toate profilele de jos s fie corect reglate Acoperi i...

Страница 24: ...me Num r 01 Plac de aspira ie 1 02 Capac sit 1 03 Co sit 1 04 Carcas sit 1 05 Clapet sit 1 06 Garnitur de etan are sit 1 07 Flan sit 1 08 uruburi sit ST5x24 12 09 Pies de racord furtun 1 10 Duz de adm...

Страница 25: ...riei i alte influen e din mediul nconjur tor Respecta i de asemenea indica iile din instruc iunile noastre de ntre inere a piscinei http www steinbach at poolpflege DEPOZITARE PE TIMP DE IARN La sf r...

Страница 26: ...pod vlivem alkoholu nebo drog Udr ujte okol baz nu a baz n ist tak aby nedo lo ke zran n uklouznut nebo upadnut Udr ujte vodu baz nu istou a chra te tak u ivatele p ed nemo cemi UPOZORN N V p pad neh...

Страница 27: ...br zek 13 UPOZORN N Pokud nepou v te dnou izolaci Polo te ist p sek bez kamen a jin ch ciz ch p edm t na podlo ve v ce cca 1 2 cm a urovnejte U st n m ete vytvo it kl nek trojuheln kov ho tvaru nem l...

Страница 28: ...e zdi z oceli a prop chn te jej ostr m p edm tem Vlo te dva rou by z p ruby skimmeru a t sn n m zevnit sm rem ven Nyn je upevn te dv ma rouby na vn j stran skimmeru baz nov zdi N sledn se zb vaj c otv...

Страница 29: ...ko bi izbjegli povrede uzrokovane usklizavanjem ili padanjem Voda mora biti ista time za titite korisnike od bolesti NAPOMENA U slu aju nezgode Sva djeca bi trebala odmah biti povu ena iz bazena Odmah...

Страница 30: ...glavnih razloga za o te enje folije Ljepljiva traka mora biti dobro prilijepljena na eli nu stjenku ako je potrebno mo ete upotrijebiti i dodatno PVC ljepilo i uvjerite se da su cijeli o tar rub i sv...

Страница 31: ...ani bazena potrebno je isto i to no odrezati du mlaznice Sada postavite drugu brtvu sa vanjske stranu ulazne mlaznice i u vrstite je plasti nom maticom Maticu privijte sa osje ajem i obratite pa nju n...

Страница 32: ...filtarskog ure aja Iz filtarske crpke trebate ispustiti vodu tako da odvrnete vijak za ispu tanje vode Filtarski ure aj preko zime pohranite u prostoriji gdje nema mraza Dodavanjem sredstva za prezim...

Страница 33: ...s st elker lheti Tartsa tiszt n a vizet hogy meg vja a medenc t haszn l kat a be tegs gekr l Figyelmeztet s Baleset eset n Azonnal vegye ki az sszes gyereket a medenc b l s h vja a seg lyk r sz mot s...

Страница 34: ...jt szakad sok s egy b s r l sek ellen Gy z dj n meg arr l hogy a PVC f lia j l takarja a csavarokat ellen rizze miel tt a k vetkez l p ssel folytatja bra 12 Figyelmeztet s Ellen rizze k rben m g egysz...

Страница 35: ...tal tiszt n lev gott f liafel letet kap A m sodik t m t sst helyezze el a v zbef v medenc n k v li oldal ra s r gz tse a szettben tal lhat m anyag ellenany val H zza meg er sen az any t mik zben tartj...

Страница 36: ...zerelje le a cs veket amelyek a sz r berendez shez csatlakoznak a szivatty s a tart ly alj n l v leereszt szelepen kereszt l engedje le a vizet A sz r berendez st t len sz raz fagymentes helyen t rolj...

Страница 37: ...vajte ist aby bolo mo n predch dza poraneniam ktor s sp soben po myknut m alebo p dom Vodu udr iavajte ist tak chr nite v etk ch u vate ov baz nu pred ochoreniami POKYN V pr pade nehody Okam ite vyve...

Страница 38: ...rane baz nu aby sa f lia chr nila pred tren m o objekty o je hlavn m d vodom po koden baz novej f lie Tento p s mus pevne pri n v pr pade potreby za t mto elom pou ite PVC lepidlo a sk r ako prejdete...

Страница 39: ...any vtokovej d zy a zoskrutkujte ho s plastovou maticou Vtokov d zu riadne utiahnite pozor nepreto te Obr zok 29 Ak by bola Va a vtokov d za vybaven vo nou pr pojkou erpadla tak je potrebn z vit utesn...

Страница 40: ...tra n zariadenia ktor sa nach dzaj vonku musia by na zimu uschovan v mrazuvzdornej miestnosti Pridan m prostriedku na zazimovanie a zakryt m krycou plachtou na zazimovanie bude na jar sta i baz n len...

Страница 41: ...6 58 66 74 06 32 40 48 07 58 66 74 08 HL BS 32 40 48 09 HL BS 16 20 24 10 1 1 1 11 1 1 1 12 3 2 2 2 13 8 10 12 14 4 10 48 60 72 15 8 10 12 16 ST4 2 x 13 32 40 48 17 BS 8 10 12 18 3 1 1 1 Stahlwandpool...

Страница 42: ...2 50 bg 3 15 20 1 2 Stanley 2 3 17 5 1 5 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 1 2 7 14 1 2 3 4 Stahlwandpool Set Nuovo de Luxe II 2010_V1 bg 012141_012151_012161_Handbuch indd 42 012141_012151_012161_Handbuch in...

Страница 43: ...1 2 4 22 23 3 4 No 16 24 25 26 27 1 5 27 1 Stanley 28 No 01 1 02 1 03 1 04 1 05 1 06 1 07 1 08 ST5x24 12 09 1 10 1 11 2 12 1 29 Stahlwandpool Set Nuovo de Luxe II 2010_V1 bg 012141_012151_012161_Hand...

Страница 44: ...50 bg 30 5 2 Stanley 31 2 15 36 7 2 7 4 1 2 http www steinbach at poolpflege 37 12 C Stahlwandpool Set Nuovo de Luxe II 2010_V1 bg 012141_012151_012161_Handbuch indd 44 012141_012151_012161_Handbuch...

Страница 45: ...lar n temiz tutun b ylece kayma ve d me nedeni yle meydana gelebilecek yaralanmalar n n ne ge ebilirsiniz Suyu temiz tutunuz b ylece havuzu kullananlar do abilecek has tal ktan korumu olursunuz D PNOT...

Страница 46: ...z ve di er i lemlere ge mek i in havuzun keskin olan duvar kenarlar n n ve vidalar n tamamen rt k oldu una emin olunuz ekil 12 D PNOT Havuzun yuvarlak oldu unu ve terazide oldu unu yeniden kontrol edi...

Страница 47: ...ve ona ait olan elik kaplamadaki borular kontrol edin ve bunu bir ince u lu nesne ile delin Her iki vi day Skimmer flan ve contay i eriden d ar ya do ru ge irin imdi Havuzun d taraf nda Skimmer k l f...

Страница 48: ...48 Stahlwandpool Set Nuovo de Luxe II 2010_V1 012141_012151_012161_Handbuch indd 48 012141_012151_012161_Handbuch indd 48 06 08 2021 10 30 37 06 08 2021 10 30 37...

Страница 49: ...49 Stahlwandpool Set Nuovo de Luxe II 2010_V1 012141_012151_012161_Handbuch indd 49 012141_012151_012161_Handbuch indd 49 06 08 2021 10 30 37 06 08 2021 10 30 37...

Страница 50: ...50 Stahlwandpool Set Nuovo de Luxe II 2010_V1 012141_012151_012161_Handbuch indd 50 012141_012151_012161_Handbuch indd 50 06 08 2021 10 30 38 06 08 2021 10 30 38...

Страница 51: ...012141_012151_012161_Handbuch indd 51 012141_012151_012161_Handbuch indd 51 06 08 2021 10 30 38 06 08 2021 10 30 38...

Страница 52: ...lkatr szek N hradn diely Yedek par alar Cz ci zamienne Piezas de recambio steinbach group com de ersatzteile 2021 Steinbach International GmbH Nachdruck oder Vervielf ltigung auch auszugsweise nur mit...

Отзывы: