background image

,1752'8.6-21

Denne  enheten  er  en  generator  for  omformerstrøm  (DC) 
som 

passer 

til 

MMA-sveising. 

 

Takket 

være 

omforingsteknologi muliggjør det oppnåelse av høy ytelse 
samtidig liten størrelse og vekt, er sveiser bærbart og lett 
å  håndtere.    Apparatet  er  egnet  for  sveising  med  belagte 
elektroder  og  kan  kobles  til  kraftgeneratorer  med  kraft 
som er lik eller høyere enn det som er rapportert i tabell 2. 
Den  er  utstyrt  med  "HOT  START",  "ARC  FORCE"  og 
"ANTI STICK" funksjoner (for flere detaljer henvises det til 
den generelle delen  
bruksanvisningen som følger med i pakken). 

%(6.5,9(/6($90$6.,1

ILJ

$.QDSSIRUVYHLVHVWU¡P

%7HUPLVNEHVN\WWHOVH/('LQGLNDWRU

&1HJDWLYSROH

'3RVLWLYSROH

(3c$9EU\WHU

)6WU¡POHGQLQJ

,167$//$6-21

Installasjonen må gjøres av kvalifisert personell i samsvar 
med standarden IEC 60974-9 og den nåværende og lokal 
lovgivning.  For å løfte maskinen må det brukes håndtaket 
plassert  på  toppen  av  produktet  når  maskinen  er  i  AV-
stilling.    Inngangsspenningen  må  stemme  overens  med 
spenningen  som  er  angitt  på  den  tekniske  skiltet  på 
produktet.  

Bruke  maskinen  på  elektrisk  system  med  forsynings 
funksjoner 

og 

strømbeskyttelse 

(sikring 

og/eller 

jordfeilbryter)  som  er  kompatible  med  dagens  nødvendig 
for  bruken.    For  flere  detaljer  se  informasjonen  på  plate 
plassert på maskinen. 

+925'$1%58.('(1

Advarsel:  Bruk  alle  nødvendige  forholdsregler  ved 
sikkerheten  generelt  håndboken  før  sveiser,  lese  nøye 
risikoen knyttet til sveiseprosessen.  

 

Koble 

pluggene 

på 

jordingsklemme 

og 

elektrodeholderen til kontaktene på maskinen (fig 1, C og 
D) roterende  angrepet  for  å  sikre  et  godt  grep.    Velg
polariteten

)LJ

(

)

orover  eller 

 %

akover),  avhengig 

av  belegget på  elektrodene  (for  mer  informasjon  se 
informasjonen  på elektrodene emballasje).  

koble  jordingsklemmen  til  arbeidsstykket  som  skal 

sveises  prøver  å  etablere  en  god  kontaktpunkt  mellom 
metallet  og  klemmen,  så  nær  som  mulig  til  området  som 
skal sveises, setter elektroden i elektrodeholderen.  

Sett støpselet i stikkontakten og slå på sveisemaskinen 

ved å trykke på bryteren (fig 1, E) til PÅ-posisjon.  

Velg  sveisestrømmen  (figur  1,  A)  som  en  funksjon  av 

typen av den valgte elektroden (Tab. 1). 

Start sveiseoperasjon med alle nødvendige beskyttelse 

for sikkerheten.  

Når  sveising  er  ferdig,  slå  av  maskinen  og  slipp 

elektroden fra elektrodeholderen 

7(50,6.%(6.<77(/6(

Hvis  maskinen  brukes  for  hardt  arbeid  syklus,  vil  den 
termiske vern beskytte maskinen mot overoppheting.  Gul 
LED  indikerer  at  varmebeskyttelse  på.    Det  er  mulig  å 
starte sveising igjen når lyset er av. 

9('/,.(+2/'

Alle  vedlikeholdstjenester  må  gjøres  fra  kvalifisert 
personell i samsvar med normen (IEC 60974-4). 

)(,/

c56$.(5

/‘61,1*(5

Enheten leverer ikke strøm og 

den gule varsellampen for 

termisk  beskyttelse lyser. 

Sveiserens termisk  

beskyttelse har blitt slått på. 

Vent til slutten av kjøleperioden 

omkring 2 minutter.  

Indikatorlampen skrus av. 

Apparatet er på, men det leverer 
ikke strøm. 

Kabelen til jordingsklemmen eller 

elektrodeholder  er ikke koblet til  

sveiser. 

Skru av maskinen og sjekk 

forbindelsene. 

Enheten sveiser ikke riktig. 

Polaritetsfeil 

Undersøk anbefalt polaritet på 

innpakningen til elektrodene. 

$'9$56(/'HWWHXWVW\UHWRYHUKROGHULNNH,(&

Hvis den er tilkoblet et offentlig lav voltsystem er det Installatørens ansvar eller bruker av utstyr for å 
sikre, ved samråd med operatøren av distribusjonsnettet om nødvendig, at utstyret kan tilkobles. 

'HQQHVYHLVHDSSDUDWHUIRUSURIHVMRQHOWEUXNRJHUUHVHUYHUWIRUQ ULQJHQ

1256.

)(,/6‘.,1*

Содержание Power 120

Страница 1: ......

Страница 2: ......

Страница 3: ...l rivestimento degli elettrodi per maggiori informazioni consultare i dati riportati sulla confezione degli elettrodi o il manuale PARTE GENERALE presente nella confezione Collegare la pinza massa alla struttura metallica da saldare cercando di stabilire un buon punto di contatto tra metallo e pinza il più vicino possibile alla zona da saldare inserire l elettrodo nella pinza porta elettrodo Inser...

Страница 4: ...or more information see the information on the electrodes packaging Connect the earth clamp to the work piece to be welded trying to establish a good point of contact between the metal and the clamp as close as possible to the area to be welded insert the electrode into the electrode holder Insert the plug into the power outlet and turn on the welding machine by pressing the switch Fig 1 E to the ...

Страница 5: ... accord avec le caractéristiques de l électrode TAB 1 en tournant le bouton de réglage fig 1 A Commencer la soudure en tenant compte de toutes les protections de sécurité Quand l opération de soudure est terminée éteindre le poste et éliminer l électrode de la pince AVIS détacher la pince de masse seulement après avoir éteint le poste 3527 7 21 7 50 48 Dans le cas où de surchauffe du poste le LED ...

Страница 6: ... la máquina eligir la polaridad LJ 3ositiva o 1egativa de acuerdo con las indicaciones que se encuentran en el embalaje de los electrodos Conectar la pinza de masa a la pieza de soldar y el electrodo a la pinza portaelectrodo Conectar el cable de alimentación a la red eléctrica y presionar el interuptor fig 1 E Seleccionar la corriente de soldadura en función del electrodo elegido Tab 1 Empezar a ...

Страница 7: ...C e D rodando as uniões de maneira a obter uma boa ligação Escolher a polaridade LJ 3ositiva ou 1egativa de acordo com as indicações que se encontram na embalagem dos electrodos Ligar o alicate de massa à peça a soldar e colocar o electrodo no respetivo alicate Ligar o cabo de alimentação à rede elétrica e ligar o interrutor Fig 1 E Selecionar a corrente de soldadura em função do electrodo escolhi...

Страница 8: ...der 8mgekehrt in Abhängigkeit der Elektrodenbeschichtung für weitere Informationen die Angaben auf der Elektroden Verpackung oder die Informationen im Handbuch ALLGEMEINER TEIL das in der Packung enthalten ist lesen Schließen Sie die Masseklemme an das Metall der zu schweißenden Struktur ein guter Kontaktpunkt zwischen Metall und Klemme suchen so nah wie möglich an dem zu schweißenden Bereich Die ...

Страница 9: ...akover avhengig av belegget på elektrodene for mer informasjon se informasjonen på elektrodene emballasje koble jordingsklemmen til arbeidsstykket som skal sveises prøver å etablere en god kontaktpunkt mellom metallet og klemmen så nær som mulig til området som skal sveises setter elektroden i elektrodeholderen Sett støpselet i stikkontakten og slå på sveisemaskinen ved å trykke på bryteren fig 1 ...

Страница 10: ...HU EDNnW EHURHQGH Sn EHOlJJQLQJ DY HOHNWURGHUQD I U PHU YLVD LQIRUPDWLRQ LQIRUPDWLRQ RP HOHNWURG I USDFNQLQJ Sätt i kontakten i uttaget och slå på svets maskinen genom att trycka på strömbrytaren Fig 1 E till läge ON Välj aktuell Fig 1 A med hjälp av elektrod typ genom samråd med tabell 1 Börja ta hand om alla de nödvändiga frågorna svetsning säkerhet När svetsningen är klar stäng av maskinen och ...

Страница 11: ... lähellä hitsattavaa aluetta Työnnä pistoke pistorasiaan ja käynnistä hitsauskone painamalla kytkin kuva 1 E ON asentoon Valitse hitsausvirta kuva 1 A käyttämäsi elektrodin tyypin mukaan Taulukko 1 Aloita hitsaus huolehtien kaikista tarvittavista turvallisuus asioista Kun hitsaus on valmis sammuta kone ja vapauta elektrodi puikonpitimestä Huomaa että hitsauspuikko on erittäin kuuma heti hitsauksen...

Страница 12: ... led turns off The device is on but it is not delivering current The cable of the earth clamp or electrode holder is not connected to the welder Turn off the machine and check the connections Your unit does not weld correctly Polarity error Check the polarity advised on the electrodes packaging 7KH V PERO LQGLFDWHV WKDW WKH PDFKLQH LV QRW HTXLSSHG ZLWK 3 GHYLFH Agree with the operator and in accor...

Страница 13: ...no9ci Wybierz polaryzacj8 5 V GR przodu lub do ty łu w zale no9ci od powłoki elektrod na wi8cej informacje zapoznaj si8 z informacjami na opakowaniu elektrod Podł7cz zacisk uziemienia do obrabianego materiału i znajd dobry punkt styku metalu i zacisku tak blisko jak to mo liwe powierzchni które maj7 by spawane umie9ci elektrod8 w uchwycie elektrody Włó wtyczk8 do gniazdka i wł7cz urz7dzenie do spa...

Страница 14: ... stik med obdelovancem in sponko Bim bližje obmoBju varjenja vstavite elektrodo v držalo elektrode Vstavite elektriBni prikljuBek v elektriBno vtiBnico in vkljuBite varilni aparat z stikalom Slika 1 e v pozicijo ON Izberite varilno napetost Slika 1 A glede na tip elektrode Tabela 1 Pred zaBetkom varjenja poskrbite za vso potrebno varnostno zašBito vas in ljudi okoli vas Ko konBate z varjenjem izkl...

Страница 15: ... kontaktu IzvGlieties polaritFti Bild 2 1 priekšGjo vai 2 apgriezto atkarDbF no elektroda pFrklFjuma sDkFku informFciju skatDt uz elektrodu iepakojuma Pievienojiet zemGjuma skavu pie metinFmF aparFta lai izveidotu labu kontaktpunktu starp metFlu un skavu pGc iespGjas tuvFk metinFmajai zonai ievietojiet elektrodu elektroda turGtFjF Ievietojiet kontaktdakšu kontaktligzdF un ieslGdziet metinFmo iekFr...

Страница 16: ...alt Ühendage maanduklamber metalli klüge mida soovite keevitada ning jälgige et oleks hea ühendus metalli ja keevituskoha vahel asetades maandusklambri keevituskohale võimalikult lähedale Et keevitada aseta elektrood elektroodi hoidikusse Ühendage seadme pistik seinakontakti ja lülitage keevitusseade sisse vajutades lülitit Pilt 1 E ON positsiooni Vali voolu võimsus Pilt 1 A vastavalt sellele mill...

Страница 17: ...NRQWDNWX YƝOLHWLHV SRODULWƗWL LJ 3ULHNãƝMR YDL SJULH WR DWNDUƯEƗ QR HOHNWURGD SƗUNOƗMXPD VƯNƗNX LQIRUPƗFLMX VNDWƯW X HOHNWURGX LHSDNRMXPD Pievienojiet zemGjuma skavu pie metinFmF aparFta lai izveidotu labu kontaktpunktu starp metFlu un skavu pGc iespGjas tuvFk metinFmajai zonai ievietojiet elektrodu elektroda turGtFjF Ievietojiet kontaktdakšu kontaktligzdF un ieslGdziet metinFmo iekFrtu nospiežot ...

Страница 18: ...0 1 080 32 5 2 7 32 5 1 5 725 9 ...

Страница 19: ......

Страница 20: ...lys sąrašas No Desc Code pcs 1 GB 37 12 6 1 RU PL 6 9 LQJKLD HOW ZLWK OLSV HLQWXUH RUUHD 5LHPHQ RUUH D L HOWH 5HPPHQ емень с фикса ором 9 NRXNXLOOD 3DVHN 3RSUXK 6LNVQD 5LKP PL GB 37 6 12 6 1 RU 9 Elenco pezzi di ricambio Spare arts ist P L Liste pieces detachees Lista Piezas de Repuesto Lista Peças de reposição Ersatztelliste Reservedeler List Reservdelslista Varaosaluettelo Список запасных частей...

Страница 21: ... OHFWURQLF DUG DUWH GH OHFWURQLTXH 7DUMHWD OHFWUyQLFD DUWmR HOHWU QLFR OHNWURQLVN NRUW UHWVNRUW ɗлектронная пла ɚ 3 3á WNL GUXNRZDQH GRVN WODþHQp 3 7U NNSODDWLGH OHNWURQLVFKHU 3ODWLQHQ PL 6 9 PL GB 37 6 12 6 1 RU 9 Elenco pezzi di ricambio Spare arts ist P L Liste pieces detachees Lista Piezas de Repuesto Lista Peças de reposição Ersatztelliste Reservedeler List Reservdelslista Varaosaluettelo Спи...

Страница 22: ......

Страница 23: ......

Страница 24: ......

Отзывы: