background image

(,1)h+581*

Dieses Gerät ist ein Inverter-Generator in DC,  geeignet für das 
MMA  Elektroden-Schweißen.  Dank  der  Inverter-Technologie 
werden  trotz  geringer  Größe  und  niedrigem  Gewicht  hohe 
Leistungen ermöglicht. Das Schweißgerät ist tragbar und einfach 
zu handhaben.  
Das Gerät eignet sich zum Schweißen mit umhüllten Elektroden 
Rutil  und  kann  an  Generatoren  mit  gleichem  oder  höherem 
Strom als in der Tabelle 2 angegeben, angeschlossen werden.  
Es ist mit den “HOT START", "ARC FORCE" und "ANTI STICK" 
Funktionen  ausgestattet.  (Weitere  Einzelheiten  finden  Sie  im 
Handbuch ALLGEMEINER TEIL,  in der Packung enthalten)  

%(6&+5(,%81*'(50$6&+,1(

Fig 1 

$6WURPHLQVWHOOXQJV6FKDOWHU

%/HG:lUPHVFKXW]

&6WHFNHU0LQXVSRO

'6WHFNHU3OXVSRO

(1HW]ZHUN6FKDOWHU

)1HW]NDEHO

,167$//$7,21

Die  Installation  muss  von  qualifiziertem  Fachpersonal  unter 
Einhaltung  der  IEC  60974-9  Norm  und  den  nationalen  und 
lokalen  Vorschriften  durchgeführt  werden.  Das  Anheben  der 
Maschine  muss  durch  den  Gurt  oder  durch  den  Griff,  welcher 
sich  auf  der  Oberseite  des  Geräts  befindet,  vorgenommen 
werden.  Dieser  Vorgang  muss  mit  ausgeschaltener  Maschine 
und nachdem die Schweißkabel getrennt  wurden, durchgeführt 
werden. Die Versorgungsspannung muss mit der Spannung auf 
dem Typenschild des Produkts übereinstimmen. Verwenden Sie 
das  Gerät  auf  eine  Betriebsanlage,  deren  Netz-  und 
Schutzleistungen  (Sicherung  und  /  oder  Differential)  mit  dem 

Strom,  welcher  für  den  Betrieb  des  Gerätes  erforderlich  ist  , 
kompatibel sind. Für weitere Details siehe die Daten, welche auf 
dem Typenschild der Maschine angegeben sind.  

9(5:(1'81*

Achtung:  Beachten  Sie  die  allgemeinen  Vorsichtsmaßnahmen 
im    Handbuch  ALLGEMEINER  TEIL,  bevor  Sie  das 
Schweißgerät in  Betrieb  setzen.    Lesen  Sie  die  Risiken,  die  mit 
dem Schweiß-Prozess verbunden sind, sorgfältig durch.   

die  Masseklemme-  und  die  Elektrodenhalter-anschlüsse

an  die  Anschlüsse  der  Vorrichtung  (Fig.  1,  C  und  D) 
anschliessen,  durch  Drehen  des  Anschlusses,  um  einen  guten 
Halt zu gewährleisten. Wählen Sie die richtige Polarität

)LJ

 (

'

irekt 

oder 

 8

mgekehrt) 

in 

Abhängigkeit 

 

der 

Elektrodenbeschichtung  (für  weitere  Informationen  die  Angaben 
auf  der  Elektroden-  Verpackung  oder  die  Informationen  im  
Handbuch  ALLGEMEINER  TEIL,  das  in  der  Packung  enthalten  
ist, lesen). 

Schließen  Sie  die  Masseklemme  an  das  Metall  der  zu

schweißenden  Struktur,  ein  guter  Kontaktpunkt  zwischen  Metall 
und  Klemme  suchen,  so  nah  wie  möglich  an  dem  zu 
schweißenden  Bereich.  Die  Elektrode    in  den  Elektrodenhalter 
einführen. 

Den  Stecker  in  die  Steckdose  stecken  und  das

Schweißgerät  einschalten,    durch  Drücken  des  Schalters  (Abb. 
1, E) auf die Position ON. 

Drehen Sie den Drehknopf (Abb. 1, A) in die Position des

gewünschten Stroms (für die Strom-Wahl siehe Tabelle 1). 

Starten  Sie  den  Schweißvorgang  durch  Einhaltung  aller

nötigen Sicherheitsmassnahmen 

Den  Schweißvorgang  beendet,  das  Schweißgerät

ausschalten  und  die  Elektrode  aus  dem  Elektrodenhalter 
nehmen. 

h%(5+,7=81*66&+87=0$661$+0(1

Wenn die Maschine für eine Reihe sehr harter Arbeit verwendet 
wird,  muss  eine  Sicherheitseinrichtung  die  Maschine  vor 
möglicher  Überhitzung  schützen.  Der  Betrieb  dieser  Schutz-
Vorrichtung wird durch das gelbe LED (Fig. 1, B) angegeben. 

:$5781*

Alle Wartungsarbeiten müssen von qualifiziertem Personal unter 
Einhaltung der Norm (IEC 60974-4) durchgeführt werden. 

0$1*(/

67g5,1*

856$&+(

/g681*

Das  Schweißgerät  gibt  keinen 

Strom 

ab 

und 

das 

Thermoschutz- LED leuchtet 

Eingriff des Wärmeschutzes 

Warten  Sie,  bis  das  LED  ausschaltet  um  mit  dem 
Schweißen fortzusetzen. 

Das  Gerät  ist  eingeschaltet, 

aber es gibt keinen Strom ab 

Masseklemme 

oder 

Elektrodenhalter  sind  nicht  mit 
dem 

Schweißgerät 

angeschlossen. 

Schalten  Sie  das  Gerät  aus  und  überprüfen  Sie  die 
Anschlüsse. 

Der 

Schweißprozess 

ist 

unzureichend. 

Falsche Polarität. 

Überprüfen  Sie,  dass  die  Klemmen  korrekt  an  das  Gerät 
angeschlossen 

wurden. 

Lesen 

Sie 

die 

Bedienungsanleitung der verwendeten Elektroden 

'DV6\PERO]HLJWDQGDVVGDV*HUlWQLFKWPLW3)&DXVJHVWDWWHWLVW

Stellen Sie mit dem Installationstechnicker und in Übereinstimmung mit der  IEC 60974-9 Norm sicher, 
dass das Schweißgerät an das öffentliche Niederspannungsnetz angeschlossen werden kann 

'LHVHV6FKZHL‰JHUlWLVWQXUIUGHQSURIHVVLRQHOOHQ(LQVDW]XQGIUGLH,QGXVWULHYRUJHVHKHQ

'(876&+

Содержание Power 120

Страница 1: ......

Страница 2: ......

Страница 3: ...l rivestimento degli elettrodi per maggiori informazioni consultare i dati riportati sulla confezione degli elettrodi o il manuale PARTE GENERALE presente nella confezione Collegare la pinza massa alla struttura metallica da saldare cercando di stabilire un buon punto di contatto tra metallo e pinza il più vicino possibile alla zona da saldare inserire l elettrodo nella pinza porta elettrodo Inser...

Страница 4: ...or more information see the information on the electrodes packaging Connect the earth clamp to the work piece to be welded trying to establish a good point of contact between the metal and the clamp as close as possible to the area to be welded insert the electrode into the electrode holder Insert the plug into the power outlet and turn on the welding machine by pressing the switch Fig 1 E to the ...

Страница 5: ... accord avec le caractéristiques de l électrode TAB 1 en tournant le bouton de réglage fig 1 A Commencer la soudure en tenant compte de toutes les protections de sécurité Quand l opération de soudure est terminée éteindre le poste et éliminer l électrode de la pince AVIS détacher la pince de masse seulement après avoir éteint le poste 3527 7 21 7 50 48 Dans le cas où de surchauffe du poste le LED ...

Страница 6: ... la máquina eligir la polaridad LJ 3ositiva o 1egativa de acuerdo con las indicaciones que se encuentran en el embalaje de los electrodos Conectar la pinza de masa a la pieza de soldar y el electrodo a la pinza portaelectrodo Conectar el cable de alimentación a la red eléctrica y presionar el interuptor fig 1 E Seleccionar la corriente de soldadura en función del electrodo elegido Tab 1 Empezar a ...

Страница 7: ...C e D rodando as uniões de maneira a obter uma boa ligação Escolher a polaridade LJ 3ositiva ou 1egativa de acordo com as indicações que se encontram na embalagem dos electrodos Ligar o alicate de massa à peça a soldar e colocar o electrodo no respetivo alicate Ligar o cabo de alimentação à rede elétrica e ligar o interrutor Fig 1 E Selecionar a corrente de soldadura em função do electrodo escolhi...

Страница 8: ...der 8mgekehrt in Abhängigkeit der Elektrodenbeschichtung für weitere Informationen die Angaben auf der Elektroden Verpackung oder die Informationen im Handbuch ALLGEMEINER TEIL das in der Packung enthalten ist lesen Schließen Sie die Masseklemme an das Metall der zu schweißenden Struktur ein guter Kontaktpunkt zwischen Metall und Klemme suchen so nah wie möglich an dem zu schweißenden Bereich Die ...

Страница 9: ...akover avhengig av belegget på elektrodene for mer informasjon se informasjonen på elektrodene emballasje koble jordingsklemmen til arbeidsstykket som skal sveises prøver å etablere en god kontaktpunkt mellom metallet og klemmen så nær som mulig til området som skal sveises setter elektroden i elektrodeholderen Sett støpselet i stikkontakten og slå på sveisemaskinen ved å trykke på bryteren fig 1 ...

Страница 10: ...HU EDNnW EHURHQGH Sn EHOlJJQLQJ DY HOHNWURGHUQD I U PHU YLVD LQIRUPDWLRQ LQIRUPDWLRQ RP HOHNWURG I USDFNQLQJ Sätt i kontakten i uttaget och slå på svets maskinen genom att trycka på strömbrytaren Fig 1 E till läge ON Välj aktuell Fig 1 A med hjälp av elektrod typ genom samråd med tabell 1 Börja ta hand om alla de nödvändiga frågorna svetsning säkerhet När svetsningen är klar stäng av maskinen och ...

Страница 11: ... lähellä hitsattavaa aluetta Työnnä pistoke pistorasiaan ja käynnistä hitsauskone painamalla kytkin kuva 1 E ON asentoon Valitse hitsausvirta kuva 1 A käyttämäsi elektrodin tyypin mukaan Taulukko 1 Aloita hitsaus huolehtien kaikista tarvittavista turvallisuus asioista Kun hitsaus on valmis sammuta kone ja vapauta elektrodi puikonpitimestä Huomaa että hitsauspuikko on erittäin kuuma heti hitsauksen...

Страница 12: ... led turns off The device is on but it is not delivering current The cable of the earth clamp or electrode holder is not connected to the welder Turn off the machine and check the connections Your unit does not weld correctly Polarity error Check the polarity advised on the electrodes packaging 7KH V PERO LQGLFDWHV WKDW WKH PDFKLQH LV QRW HTXLSSHG ZLWK 3 GHYLFH Agree with the operator and in accor...

Страница 13: ...no9ci Wybierz polaryzacj8 5 V GR przodu lub do ty łu w zale no9ci od powłoki elektrod na wi8cej informacje zapoznaj si8 z informacjami na opakowaniu elektrod Podł7cz zacisk uziemienia do obrabianego materiału i znajd dobry punkt styku metalu i zacisku tak blisko jak to mo liwe powierzchni które maj7 by spawane umie9ci elektrod8 w uchwycie elektrody Włó wtyczk8 do gniazdka i wł7cz urz7dzenie do spa...

Страница 14: ... stik med obdelovancem in sponko Bim bližje obmoBju varjenja vstavite elektrodo v držalo elektrode Vstavite elektriBni prikljuBek v elektriBno vtiBnico in vkljuBite varilni aparat z stikalom Slika 1 e v pozicijo ON Izberite varilno napetost Slika 1 A glede na tip elektrode Tabela 1 Pred zaBetkom varjenja poskrbite za vso potrebno varnostno zašBito vas in ljudi okoli vas Ko konBate z varjenjem izkl...

Страница 15: ... kontaktu IzvGlieties polaritFti Bild 2 1 priekšGjo vai 2 apgriezto atkarDbF no elektroda pFrklFjuma sDkFku informFciju skatDt uz elektrodu iepakojuma Pievienojiet zemGjuma skavu pie metinFmF aparFta lai izveidotu labu kontaktpunktu starp metFlu un skavu pGc iespGjas tuvFk metinFmajai zonai ievietojiet elektrodu elektroda turGtFjF Ievietojiet kontaktdakšu kontaktligzdF un ieslGdziet metinFmo iekFr...

Страница 16: ...alt Ühendage maanduklamber metalli klüge mida soovite keevitada ning jälgige et oleks hea ühendus metalli ja keevituskoha vahel asetades maandusklambri keevituskohale võimalikult lähedale Et keevitada aseta elektrood elektroodi hoidikusse Ühendage seadme pistik seinakontakti ja lülitage keevitusseade sisse vajutades lülitit Pilt 1 E ON positsiooni Vali voolu võimsus Pilt 1 A vastavalt sellele mill...

Страница 17: ...NRQWDNWX YƝOLHWLHV SRODULWƗWL LJ 3ULHNãƝMR YDL SJULH WR DWNDUƯEƗ QR HOHNWURGD SƗUNOƗMXPD VƯNƗNX LQIRUPƗFLMX VNDWƯW X HOHNWURGX LHSDNRMXPD Pievienojiet zemGjuma skavu pie metinFmF aparFta lai izveidotu labu kontaktpunktu starp metFlu un skavu pGc iespGjas tuvFk metinFmajai zonai ievietojiet elektrodu elektroda turGtFjF Ievietojiet kontaktdakšu kontaktligzdF un ieslGdziet metinFmo iekFrtu nospiežot ...

Страница 18: ...0 1 080 32 5 2 7 32 5 1 5 725 9 ...

Страница 19: ......

Страница 20: ...lys sąrašas No Desc Code pcs 1 GB 37 12 6 1 RU PL 6 9 LQJKLD HOW ZLWK OLSV HLQWXUH RUUHD 5LHPHQ RUUH D L HOWH 5HPPHQ емень с фикса ором 9 NRXNXLOOD 3DVHN 3RSUXK 6LNVQD 5LKP PL GB 37 6 12 6 1 RU 9 Elenco pezzi di ricambio Spare arts ist P L Liste pieces detachees Lista Piezas de Repuesto Lista Peças de reposição Ersatztelliste Reservedeler List Reservdelslista Varaosaluettelo Список запасных частей...

Страница 21: ... OHFWURQLF DUG DUWH GH OHFWURQLTXH 7DUMHWD OHFWUyQLFD DUWmR HOHWU QLFR OHNWURQLVN NRUW UHWVNRUW ɗлектронная пла ɚ 3 3á WNL GUXNRZDQH GRVN WODþHQp 3 7U NNSODDWLGH OHNWURQLVFKHU 3ODWLQHQ PL 6 9 PL GB 37 6 12 6 1 RU 9 Elenco pezzi di ricambio Spare arts ist P L Liste pieces detachees Lista Piezas de Repuesto Lista Peças de reposição Ersatztelliste Reservedeler List Reservdelslista Varaosaluettelo Спи...

Страница 22: ......

Страница 23: ......

Страница 24: ......

Отзывы: