background image

,7$/,$12

,1752'8=,21(

Questo  apparecchio  è  un  generatore  inverter  di  corrente 
continua  (DC)  adatto  per  effettuare  la  saldatura  ad 
elettrodo  MMA.  Grazie  alla  tecnologia  inverter  che 
consente  di  ottenere  prestazioni  elevate  mantenendo 
dimensioni  e  peso  ridotti,  la  saldatrice  risulta  portatile  e 
maneggevole.  L’apparecchio  è  adatto  alla  saldatura  di 
elettrodi  rivestiti  rutilici  e  può  essere  collegato  a  gruppi 
elettrogeni  con  potenza  uguale  o  superiore  a  quella 
riportata  in  Tab  2.  E’  equipaggiato  con  le  funzioni  “HOT 
START”,  “ARC  FORCE”  e  “ANTI  STICK”  (per  maggiori 
dettagli  consultare  il  manuale  PARTE  GENERALE 
presente nella confezione). 

'(6&5,=,21('(//$0$&&+,1$

Fig 1 

$0DQRSRODGLUHJROD]LRQHGHOODFRUUHQWH

%/HGSURWH]LRQHWHUPLFD

&&RQQHWWRUH3RORQHJDWLYR

'&RQQHWWRUH3RORSRVLWLYR

(,QWHUUXWWRUHGLUHWH

)&DYRGLDOLPHQWD]LRQH

,167$//$=,21(

L’  installazione  deve  essere  eseguita  da  personale 
qualificato  nel  rispetto  della  norma  IEC  60974-9  e  dei 
regolamenti  nazionali  e  locali.  Il  sollevamento  della 
macchina  deve  avvenire  tramite  la  cinghia  posizionata 
sulla  parte  superiore  del  prodotto.  Tale  operazione  deve 
avvenire  a  macchina  spenta  e  con  i  cavi  di  saldatura 
scollegati. 

La 

tensione 

di 

alimentazione 

deve 

corrispondere  alla  tensione  indicata  sulla  targa  dei  dati 
tecnici  posizionata sul  prodotto. Utilizzare la macchina su 
un  impianto  le  cui  caratteristiche  di  alimentazione  e 

protezioni  (fusibile  e/o  differenziale)  siano  compatibili  con 
la  corrente  necessaria  al  funzionamento,  per  maggiori 
dettagli  vedere  i  dati  riportati  sulla  targa  apposta  sulla 
macchina.  

,03,(*2

$YYHUWHQ]D

  usare  le  precauzioni  previste  nel  manuale 

generale  prima  di  mettere  in  funzione  la  saldatrice 
leggendo  attentamente  i  rischi  connessi  al  processo  di 
saldatura.  

Collegare  il  morsetto  della  pinza  massa  e  quello

della  pinza  portaelettrodo  ai  connettori  dell’apparecchio  ( 
Fig 1, C e D) ruotando l’attacco in modo da assicurare una 
buona  presa.  Scegliere  la  polarità 

)LJ

(

diretta  o 

inversa)  a  seconda  del  rivestimento  degli  elettrodi  (per 
maggiori  informazioni  consultare  i  dati  riportati  sulla 
confezione  degli  elettrodi  o  il  manuale  PARTE 
GENERALE presente nella confezione). 

Collegare la pinza massa alla struttura metallica da

saldare cercando di stabilire un buon punto di contatto tra 
metallo e pinza, il più vicino possibile alla zona da saldare; 
inserire l’elettrodo nella pinza porta elettrodo. 

Inserire 

la 

spina 

nella 

presa 

di 

corrente

dell’impianto  e  attivare  la  saldatrice  posizionando 
l’interruttore (Fig 1, E) sulla posizione ON. 

Ruotare la manopola di regolazione (Fig 1, A) nella

posizione  corrispondente  alla  corrente  desiderata  (per  la 
scelta della corrente consultare Tab 1).  

Iniziare l’operazione di saldatura utilizzando tutte le

protezioni necessarie alla sicurezza. 

Completata  la  saldatura,  spegnere  la  saldatrice  e

togliere l’elettrodo dalla pinza portaelettrodo. 

3527(=,21(7(50,&$

Se la macchina viene utilizzata per un ciclo di lavoro molto 
faticoso,  un  dispositivo  di  sicurezza  provvede  a 
proteggere 

la 

macchina 

da 

un 

eventuale 

sovratemperatura. L’intervento del dispositivo è segnalato 
dall’accensione del led giallo (Fig 1, B). 

0$187(1=,21(

Ogni intervento di manutenzione deve essere eseguito da 
personale  qualificato  nel  rispetto  della  norma(IEC  60974-
4). 

*8$67,

$120$/,$

&$86$

5,0(',2

La  saldatrice  non  eroga  corrente  e 
il LED della termica è acceso. 

C’è  stato  l’intervento  della 
protezione termica. 

Aspettare  lo  spegnimento  del  LED  per  poter 
riprendere a saldare. 

Il  dispositivo  è  acceso  ma  non 
eroga corrente. 

Pinza 

massa, 

quella 

portaelettrodo, 

non 

collegata alla saldatrice. 

Spegnere la saldatrice e controllare le connessioni. 

Il  processo  di  saldatura  risulta 
inadeguato. 

Errata polarità. 

Controllare  che  le  pinze  siano  state  collegate  in 
modo  corretto  alla  macchina.  Leggere  il  manuale 
d’istruzioni  allegato  agli  elettrodi  che  si  stanno 
usando. 

/DSUHVHQ]DGHOVLPERORLQGLFDFKHODPDFFKLQDQRQqPXQLWDGLSIF

.  

Assicurarsi con l’installatore e in conformità con IEC 60974-9 che la saldatrice possa essere collegata 
alla rete pubblica a bassa tensione.

4XHVWDVDOGDWULFHqHVFOXVLYDPHQWHSHUXVRSURIHVVLRQDOHHGqULVHUYDWDSHUOLQGXVWULD

Содержание Power 120

Страница 1: ......

Страница 2: ......

Страница 3: ...l rivestimento degli elettrodi per maggiori informazioni consultare i dati riportati sulla confezione degli elettrodi o il manuale PARTE GENERALE presente nella confezione Collegare la pinza massa alla struttura metallica da saldare cercando di stabilire un buon punto di contatto tra metallo e pinza il più vicino possibile alla zona da saldare inserire l elettrodo nella pinza porta elettrodo Inser...

Страница 4: ...or more information see the information on the electrodes packaging Connect the earth clamp to the work piece to be welded trying to establish a good point of contact between the metal and the clamp as close as possible to the area to be welded insert the electrode into the electrode holder Insert the plug into the power outlet and turn on the welding machine by pressing the switch Fig 1 E to the ...

Страница 5: ... accord avec le caractéristiques de l électrode TAB 1 en tournant le bouton de réglage fig 1 A Commencer la soudure en tenant compte de toutes les protections de sécurité Quand l opération de soudure est terminée éteindre le poste et éliminer l électrode de la pince AVIS détacher la pince de masse seulement après avoir éteint le poste 3527 7 21 7 50 48 Dans le cas où de surchauffe du poste le LED ...

Страница 6: ... la máquina eligir la polaridad LJ 3ositiva o 1egativa de acuerdo con las indicaciones que se encuentran en el embalaje de los electrodos Conectar la pinza de masa a la pieza de soldar y el electrodo a la pinza portaelectrodo Conectar el cable de alimentación a la red eléctrica y presionar el interuptor fig 1 E Seleccionar la corriente de soldadura en función del electrodo elegido Tab 1 Empezar a ...

Страница 7: ...C e D rodando as uniões de maneira a obter uma boa ligação Escolher a polaridade LJ 3ositiva ou 1egativa de acordo com as indicações que se encontram na embalagem dos electrodos Ligar o alicate de massa à peça a soldar e colocar o electrodo no respetivo alicate Ligar o cabo de alimentação à rede elétrica e ligar o interrutor Fig 1 E Selecionar a corrente de soldadura em função do electrodo escolhi...

Страница 8: ...der 8mgekehrt in Abhängigkeit der Elektrodenbeschichtung für weitere Informationen die Angaben auf der Elektroden Verpackung oder die Informationen im Handbuch ALLGEMEINER TEIL das in der Packung enthalten ist lesen Schließen Sie die Masseklemme an das Metall der zu schweißenden Struktur ein guter Kontaktpunkt zwischen Metall und Klemme suchen so nah wie möglich an dem zu schweißenden Bereich Die ...

Страница 9: ...akover avhengig av belegget på elektrodene for mer informasjon se informasjonen på elektrodene emballasje koble jordingsklemmen til arbeidsstykket som skal sveises prøver å etablere en god kontaktpunkt mellom metallet og klemmen så nær som mulig til området som skal sveises setter elektroden i elektrodeholderen Sett støpselet i stikkontakten og slå på sveisemaskinen ved å trykke på bryteren fig 1 ...

Страница 10: ...HU EDNnW EHURHQGH Sn EHOlJJQLQJ DY HOHNWURGHUQD I U PHU YLVD LQIRUPDWLRQ LQIRUPDWLRQ RP HOHNWURG I USDFNQLQJ Sätt i kontakten i uttaget och slå på svets maskinen genom att trycka på strömbrytaren Fig 1 E till läge ON Välj aktuell Fig 1 A med hjälp av elektrod typ genom samråd med tabell 1 Börja ta hand om alla de nödvändiga frågorna svetsning säkerhet När svetsningen är klar stäng av maskinen och ...

Страница 11: ... lähellä hitsattavaa aluetta Työnnä pistoke pistorasiaan ja käynnistä hitsauskone painamalla kytkin kuva 1 E ON asentoon Valitse hitsausvirta kuva 1 A käyttämäsi elektrodin tyypin mukaan Taulukko 1 Aloita hitsaus huolehtien kaikista tarvittavista turvallisuus asioista Kun hitsaus on valmis sammuta kone ja vapauta elektrodi puikonpitimestä Huomaa että hitsauspuikko on erittäin kuuma heti hitsauksen...

Страница 12: ... led turns off The device is on but it is not delivering current The cable of the earth clamp or electrode holder is not connected to the welder Turn off the machine and check the connections Your unit does not weld correctly Polarity error Check the polarity advised on the electrodes packaging 7KH V PERO LQGLFDWHV WKDW WKH PDFKLQH LV QRW HTXLSSHG ZLWK 3 GHYLFH Agree with the operator and in accor...

Страница 13: ...no9ci Wybierz polaryzacj8 5 V GR przodu lub do ty łu w zale no9ci od powłoki elektrod na wi8cej informacje zapoznaj si8 z informacjami na opakowaniu elektrod Podł7cz zacisk uziemienia do obrabianego materiału i znajd dobry punkt styku metalu i zacisku tak blisko jak to mo liwe powierzchni które maj7 by spawane umie9ci elektrod8 w uchwycie elektrody Włó wtyczk8 do gniazdka i wł7cz urz7dzenie do spa...

Страница 14: ... stik med obdelovancem in sponko Bim bližje obmoBju varjenja vstavite elektrodo v držalo elektrode Vstavite elektriBni prikljuBek v elektriBno vtiBnico in vkljuBite varilni aparat z stikalom Slika 1 e v pozicijo ON Izberite varilno napetost Slika 1 A glede na tip elektrode Tabela 1 Pred zaBetkom varjenja poskrbite za vso potrebno varnostno zašBito vas in ljudi okoli vas Ko konBate z varjenjem izkl...

Страница 15: ... kontaktu IzvGlieties polaritFti Bild 2 1 priekšGjo vai 2 apgriezto atkarDbF no elektroda pFrklFjuma sDkFku informFciju skatDt uz elektrodu iepakojuma Pievienojiet zemGjuma skavu pie metinFmF aparFta lai izveidotu labu kontaktpunktu starp metFlu un skavu pGc iespGjas tuvFk metinFmajai zonai ievietojiet elektrodu elektroda turGtFjF Ievietojiet kontaktdakšu kontaktligzdF un ieslGdziet metinFmo iekFr...

Страница 16: ...alt Ühendage maanduklamber metalli klüge mida soovite keevitada ning jälgige et oleks hea ühendus metalli ja keevituskoha vahel asetades maandusklambri keevituskohale võimalikult lähedale Et keevitada aseta elektrood elektroodi hoidikusse Ühendage seadme pistik seinakontakti ja lülitage keevitusseade sisse vajutades lülitit Pilt 1 E ON positsiooni Vali voolu võimsus Pilt 1 A vastavalt sellele mill...

Страница 17: ...NRQWDNWX YƝOLHWLHV SRODULWƗWL LJ 3ULHNãƝMR YDL SJULH WR DWNDUƯEƗ QR HOHNWURGD SƗUNOƗMXPD VƯNƗNX LQIRUPƗFLMX VNDWƯW X HOHNWURGX LHSDNRMXPD Pievienojiet zemGjuma skavu pie metinFmF aparFta lai izveidotu labu kontaktpunktu starp metFlu un skavu pGc iespGjas tuvFk metinFmajai zonai ievietojiet elektrodu elektroda turGtFjF Ievietojiet kontaktdakšu kontaktligzdF un ieslGdziet metinFmo iekFrtu nospiežot ...

Страница 18: ...0 1 080 32 5 2 7 32 5 1 5 725 9 ...

Страница 19: ......

Страница 20: ...lys sąrašas No Desc Code pcs 1 GB 37 12 6 1 RU PL 6 9 LQJKLD HOW ZLWK OLSV HLQWXUH RUUHD 5LHPHQ RUUH D L HOWH 5HPPHQ емень с фикса ором 9 NRXNXLOOD 3DVHN 3RSUXK 6LNVQD 5LKP PL GB 37 6 12 6 1 RU 9 Elenco pezzi di ricambio Spare arts ist P L Liste pieces detachees Lista Piezas de Repuesto Lista Peças de reposição Ersatztelliste Reservedeler List Reservdelslista Varaosaluettelo Список запасных частей...

Страница 21: ... OHFWURQLF DUG DUWH GH OHFWURQLTXH 7DUMHWD OHFWUyQLFD DUWmR HOHWU QLFR OHNWURQLVN NRUW UHWVNRUW ɗлектронная пла ɚ 3 3á WNL GUXNRZDQH GRVN WODþHQp 3 7U NNSODDWLGH OHNWURQLVFKHU 3ODWLQHQ PL 6 9 PL GB 37 6 12 6 1 RU 9 Elenco pezzi di ricambio Spare arts ist P L Liste pieces detachees Lista Piezas de Repuesto Lista Peças de reposição Ersatztelliste Reservedeler List Reservdelslista Varaosaluettelo Спи...

Страница 22: ......

Страница 23: ......

Страница 24: ......

Отзывы: