background image

17

Sicherstellen, dass der Hauptschalter am Bedienpa-

nel ausgeschaltet ist (E-32).

Den Ablassschlauch (A-7/A-8) aus seiner Halterung 

nehmen, den Schlauch hochhalten und den Ver-

schlussstopfen öffnen.

Den Ablassschlauch in Ablassposition bringen.

Der Entleerungsvorgang kann jederzeit unterbro- 

chen werden, indem der Schlauch hochgehalten 

wird.

Die Schmutzrückstandmenge im Behälter über- 

prüfen und den Behälterinnenraum gegebenenfalls 

durch die Inspektionsöffnung reinigen.

Nach dem Entleeren des Behälters den Ab- lass-

schlauch verschließen und wieder an seiner Halte-

rung an der Maschinenrückseite befestigen.

 Der Ablassschlauch muss immer korrekt ver-

schlossen sein. Ansonsten kann es durch Luftein-

tritt zu einem Unterdruckverlust kommen, was den 

Trocknungsvorgang beeinträchtigt.

7.10  DOSIERUNG DES FRISCHWASSERS

Es ist möglich, den Frischwasserzufluss mittels des 

Hahns (B-22) an den Bürsten zu regulieren.

Das Ventil kann wie folgt eingestellt werden:  

7.11  BETRIEB DER MASCHINE 

Netzvariante

 230V

Das Netzkabel (B-16) mittels eines Verlänge- 

rungskabels an das Stromnetz anschließen.

Den Hauptschalter (E-32) auf ON stellen. Den 

Taster „Smart Run“ (E-33) betätigen, dann wird 

sowohl der Bürstenmotor als auch der Motor der 

Absaugung aktiviert und die entsprechenden Kon-

trollleuchten leuchten auf.

 

Die Bürste beginnt sich erst zu drehen, 

wenn der Bedienhebel (A-2) betätigt wird.

Die Frischwasserregulierung durch Drehen des 

Dosierhebels des (C-22) öffnen. Soll keine Reini-

gungsmittellösung aufgebracht werden, muss die 

Taste (E-35) gedrückt werden, bis die entspre-

chende Kontrollleuchte erlischt. Den Saugbalken 

durch Betätigen des Fußhebels des Saugbalkens 

(B-19) senken.

Starten Sie den Arbeitsmodus mit dem Einschal-

ter (A-2). Bewegen sie die Maschine während des 

Betriebs langsam vorwärts. Beim Loslassen des 

Bedienhebels wird die Drehung der Bürste nach 

einigen Sekunden unterbrochen.

 

Vergessen sie nicht den Saugbalken vor 

dem Rückwärtsfahren anzuheben, um ihn 

nicht zu beschädigen.

Soll die Bürste nicht verwendet werden, muss die 

Taste (E-33) gedrückt werden und die entspre-

chende Kontrollleuchte erlischt.

Soll die Absaugung nicht verwendet werden,muss 

die Taste (E-34) gedrückt werden und die entspre-

chende Kontrollleuchte erlischt. 

7.12 ARBEITSWEISE

7.12.1  VORBEREITUNG UND  

 WARNHINWEISE

Die zu reinigende Fläche muss vor Arbeitsbeginn 

mit Staubsaugern, Kehrmaschinen, usw. von gro-

bem Schmutz befreit werden. Wenn die vorberei-

tende Reinigung nicht vorgenommen wird, könnten 

die Schmutzpartikel den einwandfreien Betrieb der 

Saugbalkens und somit das ideale Trocknen beein-

trächtigen. Die Torana darf nur durch ausgebildetes 

Personal betrieben werden.

7.12.2  PRÜFUNG DES  

 BATTERIELADEZUSTANDS

Die LEDs des Batterieladezustands (E-36) zeigen 

den Verbrauch der Batterieladung an. Sobald die 

rote  LED  aufleuchtet  (E-39),  ist  der  Bürstenmo

-

tor abzustellen, die Zufuhr der Reinigungslösung 

zu unterbrechen, die gegebenenfalls noch nasse 

Fläche abzusaugen und die Maschine zum Batterie- 

ladegerät zu fahren, wo die Batterie geladen wird.

 

Die Batterien können irreparabel 

 

beschädigt werden, wenn die Restladung 

zu stark absinkt. Die Batterie nicht durch 

wiederholtes Ein- und Ausschalten oder 

auf andere Art und Weise über die durch 

die Sicherheitsvorrichtungen vorgegebenen 

Grenzwerte hinaus entladen.

7.12.3  REINIGEN VON LEICHT  

 

VERSCHMUTZTEN FLÄCHEN

Waschen und Trocknen in einem einzigen Durch- 

gang. Die Maschine wie zuvor beschrieben vorbe-

reiten und wie in Abschnitt 7.12 verwenden.

  Die Maschine nie ohne Reinigungslösung be-

treiben, da der Boden beschädigt werden könnte.

0,9 l/min

Ventil teilweise geöffnet

2,2 l/min

Ventil komplett geöffnet

Ventil geschlossen

Содержание Torana

Страница 1: ...triebnahme der Maschine unbedingt Bedienungsanleitung lesen UK 22 33 Read these instructions carefully before operating the machine FR 34 46 Lire attentivement le mode d emploi avant la mise en servic...

Страница 2: ...SCHEUERSAUGMASCHINE 9 21 FLOOR SCRUBBER DRYER 22 33 AUTOLAVEUSE 34 46...

Страница 3: ...3 A 3 3 4 5 6 7 8 9 10 12 11 1 2 40...

Страница 4: ...4 B 4 20 20 46 46 23 23 22 22 21 21 13 14 15 16B 17 18 13 19 19 16 3 3 Model AC 230V...

Страница 5: ...5...

Страница 6: ...6 6 E Model AC 230V Model 2 x DC 12 V 33 33 34 34 35 35 37 36 38 39 32 32 32A 13...

Страница 7: ...7 F 40 41 42 43 7...

Страница 8: ...8 8 G I H 28 28 44 28 28 27 45 45 44 27 24 28 29 26 25 30 31 28...

Страница 9: ...HME DES SPRITZSCHUTZES 7 8 BEF LLEN UND ENTLEEREN DES FRISCHWASSERBEH LTERS 7 9 ENTLEEREN DES SCHMUTZWASSERTANKS 7 10 DOSIERUNG DES FRISCHWASSERS 7 11 FAHREN DER MASCHINE 7 12 ARBEITSWEISE 7 12 1 VORB...

Страница 10: ...nd zu vermeiden die bei der Installation dem Gebrauch und der Wartung der Maschine auftreten k nnen HINWEISSYMBOL Diese Informationen sind besonders wichtig um Maschinenst rungen zu vermeiden ACHTUNGS...

Страница 11: ...s sigkeiten Gase Trockenpulver S uren und L semittel z B L semittel zum Verd nnen von Lack Azeton usw oder Benzin l Treibstoff usw aufsaugen auch nicht wenn diese verd nnt sind Keine brennenden oder...

Страница 12: ...Insbesondere ist zu kontrollieren dass das Batterieladekabel und der Steckverbinder in einwandfreiem Zustand sind damit eine sichere Arbeit gew hrleistet werden kann Wenn diese Teile nicht in einwand...

Страница 13: ...INFORMATIONEN 5 1 BATTERIE Unabh ngig von dem Bautyp wird die Kapazit t einer Batterie in Ampere pro Stunde Ah ange geben Die Maschine ist mit Gelbatterien ausgestattet Dieser Batterietyp ist wartung...

Страница 14: ...rana k nnen Sie ber den Fachhandel erwerben 6 VOR DER INBETRIEBNAHME 6 1 BATTERIE Die Maschine ist f r den Einsatz mit Gelbatterien konfiguriert Der Einsatz von nicht den Vorschriften entsprechenden B...

Страница 15: ...ung Starten sie den Betrieb mit dem Foto A 2 Die B rste Padtreibteller rastet automatisch ein Die Mindestl nge der Borsten betr gt 1 cm Die Mindestst rke der Pads betr gt 1 cm Zu stark abgenutzte B rs...

Страница 16: ...en Wasserschlauch zum Bef llen des Beh lters mit Wasser nicht unbeaufsichtigt lassen und voll st ndig in den Beh lter einf hren Ansonsten be steht die Gefahr dass Wasser zu den elektrischen Teilen dri...

Страница 17: ...die Maschine w hrend des Betriebs langsam vorw rts Beim Loslassen des Bedienhebels wird die Drehung der B rste nach einigen Sekunden unterbrochen Vergessen sie nicht den Saugbalken vor dem R ckw rtsf...

Страница 18: ...e Kabel andere Sch den oder Risse festgestellt werden sind die defekten Teile umgehend durch Originalersatzteile zu ersetzen Die Anschl sse an das Stromnetz m ssen gegen Spritzwasser gesch tzt werden...

Страница 19: ...e an den Batterien d rfen nicht vorgenommen werden Nur Original Sprintus Batterien Batterieladeger te verwenden Gel Akkus erreichen erst nach wenigen Zyklen die volle Kapa zit t Gel Akkus haben KEINEN...

Страница 20: ...hlie en Der Saugschlauch ist verstopft Die Verstopfung beheben Der Saugmotor ist abgeschaltet Den Motor einschalten Der Schmutzwasserbeh lter ist voll Beh lter entleeren 9 1 6 ZU GERINGE SAUGKRAFT Der...

Страница 21: ...n nicht die er wartete Leistung von 100 Die Akkus erreichen ihre maximale Ladekapazi t t erst nach 20 30 kompletten Ladezyklen Wenn die LED s am Ladeger t blinken muss ein Fachmann das Ladeger t berpr...

Страница 22: ...MOVING THE SPLASH GUARD 7 8 FILLING AND EMPTYING THE FRESH WATER TANK 7 9 EMPTYING THE WASTE WATER TANK 7 10 DOSING OF FRESH WATER 7 11 RUNNING THE MACHINE 7 12 MODE OF OPERATION 7 12 1 PREPARATION AN...

Страница 23: ...e attached under the control panel Picture B 15 contains the following information Information of the manufacturer EC Mark Model number Model Total output Serial number identification number Weight at...

Страница 24: ...serve the precautionary measures and regulations contained in the respective safety data sheets We recommend keeping the cleaning agents in a place where children are unable to access them In case of...

Страница 25: ...al has been removed the accessories and batteries can be installed accord ing to the instructions given in the specific section It is recommended that all the packaging elements be retained as they wi...

Страница 26: ...ction Indicator light off OFF 35 Pushbutton fresh water supply Indicator light on fresh water supply indicator light off no fresh water Press pushbutton 35 power switch 2 Brush drop 36 Indicator batte...

Страница 27: ...e already been cleaned 7 OPERATION 7 1 CHARGING THE BATTERY Prepare and check the battery charger as described Follow the instructions in the battery manufactur er s user and safety manual 7 2 ASSEMBL...

Страница 28: ...e cleaning agent manufacturer or Sprintus to ensure the suitability of the cleaning agent Always put the cleaning agent into the tank already filled with water to prevent foam from forming Do not leav...

Страница 29: ...is not to be used the pushbutton E 34 must be pressed and the corre sponding indicator light goes out 7 12 MODE OF OPERATION 7 12 1 PREPARATION AND WARNING INSTRUCTIONS Large particles of dirt must be...

Страница 30: ...or from the wiring of the machine B 17 B 18 Interventions on electrical components as well as all maintenance and repair work espe cially work not expressly described in this manual should only be car...

Страница 31: ...ve brushes pads can cause the brush motor to overload When switching off the suction motor remove any obstructions 9 1 2 ERROR DISPLAYS ON THE DISPLAY Brush LED permanently on If the brush does not tu...

Страница 32: ...n The alarm will reset when the charger has cooled down 9 2 THE BATTERIES WILL NOT CHARGE OR DISCHARGE TOO RAPIDLY The batteries are new and are not reaching the expected performance of 100 The batter...

Страница 33: ...general condition of the machine X Make sure that the hoses or wires are not obstructed or blocked X Check the wear of the suction blades X Remove and clean the cleaning solution filter X General clea...

Страница 34: ...LES CLABOUSSURES 7 8 REMPLISSAGE ET VIDANGE DU R SERVOIR D EAU DOUCE 7 9 VIDAGE DU R SERVOIR D EAU US E 7 10 DOSAGE DE L EAU DOUCE 7 11 CONDUITE DE LA MACHINE 7 12 M THODE DE TRAVAIL 7 12 1 PR PARATIO...

Страница 35: ...es afin d viter des dysfonctionnements de la machine SYMBOLE ATTENTION Ces informations sont particuli rement importantes afin d viter les machines lourdes et les dommages environnemen taux SYMBOLE DA...

Страница 36: ...pente sup rieure 2 La machine ne doit pas tre utilis e sur une pente Man uvrez toujours prudemment et ne tournez pas lorsque vous tes en pente Zone de transport max pente 10 Lors du transport sur des...

Страница 37: ...e imm diatement arr t N utilisez pas la machine sur des sols en textile tels que des tapis des moquettes etc L utilisation de cires ou d agents nettoyants mous sants ainsi que des fuites risquent d en...

Страница 38: ...e batterie qui ne sont pas d origine garantissent les propri t s du produit assur es par SPRiN TUS Seule la compatibilit parfaite de la batterie et du chargeur garantit des perfor mances haut de gamme...

Страница 39: ...ICE 6 1 BATTERIE La machine est configur e pour tre utilis e avec des batteries au gel L utilisation de batteries non conformes risque de causer de graves dom mages la machine et de n cessiter des rec...

Страница 40: ...l V rifiez l usure des accessoires avant de commen cer travailler jection des brosses du support de tampon Assurez vous que le moteur de la brosse et le moteur d aspiration sont teints les t moins de...

Страница 41: ...s les pi ces lectriques et de les endommager 7 8 1 INDICATEUR DE NIVEAU DU R SERVOIR D EAU DOUCE Le niveau de remplissage du r servoir d eau douce peut tre d termin avec le tuyau transparent fix l arr...

Страница 42: ...orrespondant s teigne Si l aspiration ne doit tre utilis e le bouton pous soir E 34 doit tre enfonc jusqu ce que le t moin de contr le correspondant s teigne 7 12 M THODE DE TRAVAIL 7 12 1 PR PARATION...

Страница 43: ...extension conformes aux r gles de s curit en vigueur doivent tre utilis s pour le raccordement au secteur La prise de courant laquelle la machine est branch e doit tre quip e d un disjoncteur diff ren...

Страница 44: ...ffet m moire Les appareils peuvent et doivent tre recharg s apr s de courtes p riodes de travail Une d charge profonde a des effets n gatifs sur la batterie Il doit tre vit de faire fonctionner la mac...

Страница 45: ...au d aspiration n est pas raccord la poutre d aspiration Raccordez correctement Le tuyau d aspiration est obstru Retirez le bouchon Le moteur d aspiration est arr t Mettez le moteur en marche Le r ser...

Страница 46: ...ues Les batteries n atteignent leur capacit de charge maximale qu apr s 20 30 cycles de charge complets Si les LED du chargeur clignotent un sp cia liste doit v rifier le chargeur 9 3 EAU DANS LE MOTE...

Страница 47: ...ve CE EU e loro successive modificazioni ed alle norme EN est en conformidad con las directivas CE EU y sus sucesivas modificaciones y tambi n con la norma EN Die technischen Unterlagen befinden sich...

Страница 48: ...erve the right to make modifications within the framework of technical progress Nous nous r servons le droit d apporter des modifications au cours d am liorations techniques 08 2020 SPRiNTUS GmbH Reiz...

Отзывы: