25
P-8
Insert pole assembly into tank (P-8) and through center hole on wheel assembly as shown.
Insérez le poteau dans le réservoir (P-8) et à travers le trou central de l'ensemble des roues, comme illustré.
Den Stangenaufbau wie gezeigt in den Tank (P-8) und das mittlere Loch in der Radbaugruppe stecken.
Introduzca el conjunto del poste en el tanque (P-8) y a través del orificio central del conjunto de la rueda como se
muestra.
4.
IMpoRTANT!
IMpoRTANT!
WIcHTIG!
¡IMpoRTANTe!
The Warning label should be
facing towards the front.
l'étiquette d'avertissement doit
être tournée vers l'avant.
Der Warnaufkleber sollte zur
Vorderseite hin zeigen.
la etiqueta de advertencia debe
quedar orientada hacia el frente.
WARNING!
AVeRTISSeMeN!
WARNuNG!
¡ADVeRTeNcIA!
TWo cApABle ADulTS ReQuIReD FoR THIS
pRoceDuRe. FAIluRe To FolloW THIS WARNING
coulD ReSulT IN SeRIouS INjuRy AND/oR
pRopeRTy DAMAGe.
DeuX ADulTeS cApABleS ReQuIS pouR ceTTe
pRocÉDuRe. SuIVeZ ceT AVeRTISSeMeNT SouS
peINe D’eNcouRIR DeS BleSSuReS GRAVeS eT/ou
DeS DÉGÂTS MATÉRIelS.
DIeSeR VeRFAHReNSScHRITT MuSS VoN ZWeI DAZu
IN DeR lAGe BeFINDlIcHeN peRSoNeN
AuSGeFÜHRT WeRDeN. eIN MISSAcHTeN DIeSeR
WARNuNG KANN Zu ScHWeReN VeRleTZuNGeN
uND/oDeR SAcHScHÄDeN FÜHReN.
Se ReQuIeReN DoS ADulToS cApAceS pARA
ReAlIZAR eSTe pRoceDIMIeNTo. SI No Se oBSeRVA
eSTA ADVeRTeNcIA Se poDRÍA ocASIoNAR uNA
leSIÓN GRAVe y/o DAÑoS A lA pRopIeDAD.
H-5
H-6
H-4
H-24
P-8