49
SecTIoN e: APPLYING LABEL
SecTIoN e: APPOSITION DE L'ÉTIQUETTE
BAuABScHNITT e: ANBRINGEN DES AUFKLEBERS
SeccIÓN e: APLICACIÓN DE LA CALCOMANÍA
Roll assembly to desired playing area. Apply Height Adjustment and Moving Label (P-27) to front of
pole, where it is clearly visible.
Faites rouler l'ensemble jusqu'à la zone de jeu prévue. Apposez
l'étiquette de réglage de la hauteur et de déplacement (P-27) sur
l'avant du poteau, à un endroit bien visible.
Den Aufbau an den gewünschten Spielort rollen. Den
Höheneinstell- und Transportaufkleber (P-27) gut sichtbar an der
Vorderseite der Stange anbringen.
Ruede el conjunto completo al área de juego
deseada. Aplique la etiqueta de ajuste de la
altura y movimiento (P-27) en la
parte frontal del poste, en donde
quede claramente visible.
204532
11/04
MOVING SYSTEM
1. Adjust basketball backboard
height to lowest position.
2. Rotate handle forward until
wheels engage ground.
3. Move basketball system to
desired location.
4. Rotate handle back to original
position.
5. Reattach ground restraint and
check system for stability.
HEIGHT ADJUSTMENT
TO ADJUST BACKBOARD:
1. Grasp handle and press button.
2. Raise or lower to desired height.
3. Release button.
1
3
2
4
P-27
NoTe:
ReMARQue:
HINWeIS:
NoTA:
Peel protective film from surface
of acrylic backboard prior to use.
Décollez le film de protection de
la surface du panneau en
acrylique avant usage.
Vor Gebrauch die Schutzfolie
von der Oberfläche der Akryl-
Korbwand abziehen.
Desprenda la película protectora
de la superficie del respaldo de
acrílico antes de usarlo.
1.
Regulation rim height
is 10 feet (3.05 m).
La hauteur officielle est de
3,05m du haut du cerceau à la
surface de jeu.
Die offizielle Korbrandhöhe
beträgt 3.05 m (Spielfläche bis
Korbrandoberkante).
La altura oficial del borde es de
10-0’ (3,05 m) desde la parte
superior del borde hasta la
superficie de juego.
NoTe:
ReMARQue:
HINWeIS:
NoTA:
10 feet
(3.05 m)