79
052
6
M00
1
-
3
-
P
1
T
A
V
O
L
E
P
E
ZZI
DI
R
IC
A
M
BI
O
S
P
A
R
E
P
A
R
T
S
T
A
B
L
E
S
E
RS
A
TZT
E
I
L
E
L
I
S
T
E
N
P
L
A
N
C
H
E
S
D
E
S
P
I
E
C
E
S
D
E
R
E
C
H
A
N
G
E
T
A
B
L
A
S
D
E
L
A
S
P
I
E
Z
A
S
D
E
R
E
P
U
E
S
T
O
C
O
ME
ORDINARE
UN
PEZZO
DI
RICAMBIO
Per ordinare un pezzo di ricambio occorre fornire al rivenditore
autorizzato il
n
°
di
codice
corrispondente, che deve essere rica-
vato consultando la tavola relativa posta allinterno del manuale
ricambi.
La
tavola
(identifi cata da n° e indice di revisione) deve essere
selezionata consultando l
Indice
delle
tavole
posto allinizio del
manuale ricambi.
A tale scopo occorre conoscere:
-
il
modello
ed il
n
°
di
matricola
della macchina cui il ricambio
è destinato (riportati negli appositi campi sulla
targhetta
matri-
cola
)
- il gruppo funzionale di cui fa parte il pezzo (facendo riferimento
all
Indice
figurato
posto allinterno del manuale ricambi).
HOW
TO
ORDER
SPARE
PARTS
When ordering spare parts, please always indicate the
relevant
part
number
to the authorised dealer. The
number is to be found in the relevant table in the Spare
Parts manual.
The
table
(identifi ed by a number and a revision index)
must be selected among the ones in the
tables
summary
at the beginning of the spare parts manual.
In order to choose the appropriate table, you must know
the following:
-
Machine
model
and
serial number
(indicated
on
the
serial number plate
).
- Functional unit to which the part belongs (please refer
to
the
detailed view
in
the
spare
parts
manual).
Ai fini di una corretta gestione dei rischi residui sono ricollocati sulla macchina pittogrammi per il rilievo di quelle
zone suscettibili di rischio in fase operativa.
Queste indicazioni sono fornite su etichette autoadesive che recano un proprio codice di identificazione.
Importante:
nel caso in cui le etichette venissero smarrite o diventassero illeggibili si prega di ordinarle alla casa
costruttrice e ricollocarle secondo lo schema riportato nelle pagine seguenti.
ATTENZIONE!
For a correct handling of residual risks, pictograms are located on the machine to show the areas subject to risk
during operation.
These indications are supplied on self-sticking labels bearing an identifi cation code.
Important
:
should the labels be lost or become illegible, please order replacements from the manufacturer and
attach them as shown in the diagram in the following page (Tab.
10
).
W
A
R
N
I
N
G
!
Für eine korrekte Verhaltensweise bei den noch bestehenden Risiken zeigen Bilderschriftzeichen auf der Ausrüstung
an, welche Zonen während des Betriebs Gefahrenquellen darstellen könnten.
Diese Hinweise fi nden Sie auf Selbstkiebeetiketten, die über eine eigene Identifi kationscode verfügen.
W
i
ch
tig
:
Bei Verlust oder Unleserlichkeit der Etiketten bestellen Sie diese bitte bei der Herstellerfi rma und brigen sie
gemäss dem oben aufgeführten Schema auf den folgenden Seiten an (Tab.
10
).
A
CTU
N
G
!
Pour assurer une gestion correcte des risques résiduels, des pictogrammes sont appliqués sur la machine pour
signaler les zones susceptibles de risque en phase de fonctionnement.
Ces informations sont fournies sur des étiquettes autocollantes qui portent chacune un code didentifi cation.
Important
:
en cas de perte des étiquettes ou si elles deviennent illisibles, les commander chez le fabricant directement
et les appliquer sur la machine en suivant le schéma dans les pages suivantes (Tab.
10
).
A
TT
E
N
TI
ON
!
Con el fi n de una correcta gestión de los riesgos residuos, están colocados en la máquina pitogramas para el
relievo de las zonas suceptibles de riesgo en fase operativa.
Estas indicaciones se abastecen en etiquetas autoadhesivas que tienen un propio código de identifi cación.
Importante
:
en el caso que las etiquetas se perdieran o se volvieran invisibles se ruega pedirlas a la casa constructora
y volverlas a colocar según el esquema indicado en las páginas siguientes(Tab.
10
).
A
T
E
N
CI
Ó
N
!
Содержание SM297H.4
Страница 14: ...14 0526 M001 4 P1 3 3875 1260 1200 MAX 840 680 588 340 576 102 550 2451 1140 SM297H 4 6 8 SM298H 4 6 8...
Страница 22: ...22 0526 M001 4 P1 3 A D B B T P...
Страница 24: ...24 0526 M001 4 P1 4 9 10 1 4 3 3 5 5 8 8 9 10 NOT AUS 2 7 6 7 6 4 NOT AUS...
Страница 28: ...28 0526 M001 4 P1 6 Q R1 R1 Q 4900 kg R1 3200 kg 1130 320 280 920 2 4 P 3 2 4 P 3 2 4 P 3 2 4 P 2 P 3...
Страница 34: ...34 0526 M001 4 P1 2A 4A 6 2 4 P 3 2 4 P 3 1A 4 3A 4 NOT AUS C E D B A F G H L...
Страница 38: ...38 0526 M001 4 P1 2 4 P 3 2 4 P 3 NOT AUS 7 M B O P NOT AUS N C E D B A F G H L...
Страница 42: ...42 0526 M001 4 P1 7 1 M B O P NOT AUS NOT AUS N C E D B A F G H L...
Страница 44: ...44 0526 M001 4 P1 7 M B O P NOT AUS NOT AUS N C E D B A F G H L...
Страница 48: ...48 0526 M001 4 P1 7 B A B A...
Страница 50: ...50 0526 M001 4 P1 7 B A M B O P N NOT AUS C E D B A F G H L NOT AUS...
Страница 52: ...52 0526 M001 4 P1 7...
Страница 54: ...54 0526 M001 4 P1 7 M B O P N NOT AUS C E D B A F G H L NOT AUS...
Страница 56: ...56 0526 M001 4 P1 7 EV1 4 4 3 Qty 1 Qty 4 1 5 R...
Страница 58: ...58 0526 M001 4 P1 7 4 4 3 Qty 1 Qty 4 1 EV1 5 R...
Страница 64: ...64 0526 M001 4 P1 9 A D B B...