41
052
6
M00
1
-
3
-
P
1
A
Z
ION
A
M
E
N
T
O
:
Ruotare linterruttore generale
(
A
)
in 1 per lattivazione elettrica.
Lampada spia bianca (D) accesa, il ponte è alimentato corret-
tamente, diversamente il sollevatore non funziona; ruotare in
senso inverso 2 linterruttore generale
(
A
)
.
Im
p
ostare
il
f
u
n
z
ionamento
del
solle
v
atore
mediante
il
c
omm
u
tatore
(C)
.
Premere il pulsante di SALITA o DISCESA per movimentare i
sollevatori.
Premendo il pulsante di discesa i sollevatori prima
salgono brevemente e poi scendono.
N.
B
.
:
Per i sollevatori a 6 e 8 colonne ruotare linterruttore gene-
rale (A) su entrambi i quadri elettrici delle colonne principali.
Fu
n
z
ionamento
c
olonne
solle
v
atore
Nel caso di sollevatore a 6 o 8 colonne è necessario azionare
il commutatore su entrambi i quadri elettrici principali
Posizionare commutatore
(C)
:
Posizione
0
non va nessuna coppia
Posizione
1
abilitazione colonna comando e colonna opposta
alla colonna comando
Posizione
2
abilitazione di tutte le colonne del sollevatore
Posizione
3
abilitazione delle colonne a fianco della colonna
comando.
7
S
T
A
RT
-
U
P
:
Turn main switch
(
A
)
to
1
to supply tension.
White warning light (D) on, the lift is properly fed, if it is not so lift
does not work. Turn main switch
(
A
)
to the other side
2
.
Pro
g
rammin
g
li
f
t
o
p
eration
w
it
h
s
w
it
ch
(C)
.
Press UPSTROKE and DOWNSTROKE button to move lifts.
By pressing the descent button the lifting devices firstly briefly
lift and then descend.
NO
T
E
:
In case of 6- or 8-post lifts, turn main switch (A) on both
electric panels in both main posts.
L
i
f
t
p
osts
o
p
eration
In case of 6- or 8- post lift, it is necessary to turn switch of both
main electric panels
Switch
(C)
positions:
Position
0
: no post is working
Position
1
: control post and post opposite to control post enable
Position
2
: all lift posts enable
Position
3
: posts on the side of control post enable.
E
IN
S
C
H
A
L
T
E
N
:
Den Hauptschalter
(
A
)
auf
1
drehen und so die
Stromversorgung zuschalten.
Leuchtet die weiße Kontrolleuchte (D) auf, wird die Hebebühne
korrekt gespeist; ist dies nicht der Fall ist die Hebebühne nicht
funktionsfähig; den Hauptschalter
(
A
)
in die andere Richtung
drehen
2
.
D
u
r
ch
B
et
ä
ti
g
en
des
U
ms
ch
alters
(C)
die
B
etrie
b
s
w
eise
der
H
e
b
e
büh
ne
einstellen.
Zum Bewegen der einzelnen Heber, die HEBE- und die
SENksteuertaste drücken.
Wenn die Taste zum Senken der Hebevorrichtungen gedrückt
wird, werden diese zuerst kurz angehoben und dann gesenkt.
H
IN
W
E
I
S
:
Bei den 6 und 8-Säulenhebebühnen den
Hauptschalter (A) an beiden Schalttafeln der Hauptsäulen
betätigen.
B
etrie
b
der
H
e
b
es
ä
u
len
Bei den 6 und 8-Säulenhebebühnen muss der Umschalter an
beiden Schalttafeln der Hauptsäulen betätigt werden.
Den Umschalter
(C)
entsprechend ausrichten:
Position
0
- kein Säulenpaar ist funktionsfähig
Position
1
- Befähigung der Steuersäule und der ihr
gegenüberliegenden Säule
Position
2
- Befähigung aller Steuersäulen der Hebebühne
Position
3
- Befähigung der Säulen neben der Steuersäule
A
CT
IONN
E
M
E
N
T:
Tourner linterrupteur principal
(
A
)
sur
1
pour lactivation
électrique.
Témoin blanc (D) allumé, le pont est alimenté correctement,
dans le cas contraire, le pont-élévateur ne fonctionne pas;
tourner linterrupteur principal
(
A
)
dans le sens inverse
2
.
Pro
g
rammer
le
f
on
c
tionnement
d
u
p
ont
-
é
l
é
v
ate
u
r
a
u
mo
y
en
d
u
c
omm
u
tate
u
r
(C)
.
Appuyer sur le poussoir de MONTEE et de DESCENTE pour
déplacer les ponts-élévateurs.
Si on appuie sur le bouton de descente, les élévateurs montent
dabord pour un court instant, puis ils descendent.
N.
B
.
:
En ce qui concerne les ponts-élévateurs à 6 et 8 colonnes,
tourner linterrupteur principal (A) sur les deux tableaux
électriques des colonnes principales.
F
on
c
tionnement
c
olonnes
p
ont
-
é
l
é
v
ate
u
r
En cas de pont-élévateur à 6 ou 8 colonnes, il est nécessaire
dactionner le commutateur sur les deux tableaux électriques
principaux.
Positionner commutateur
(C)
:
Position
0
aucun couple ne fonctionne
Position
1
activation colonne de commande et colonne opposée
à la colonne de commande
Position
2
activation de toutes les colonnes du pont-élévateur
Position
3
activation des colonnes à côté de la colonne de
commande.
A
CC
ION
A
M
I
E
N
T
O
:
Para la activación eléctrica colocar el interruptor general
(
A
)
en
posición
1
.
Si el testigo blanco (D) está encendido, el puente es alimentado
correctamente, de lo contrario el levantador no funciona. Girar
el interruptor general
(
A
)
en la dirección contraria
2
.
Pro
g
ramar
el
f
u
n
c
ionamiento
del
le
v
antador
a
tra
v
é
s
del
c
onm
u
tador
(C)
.
Presionar el pulsador de SUBIDA y BAJADA para mover los
levantadores.
Al pulsar el botón de descenso, los elevadores primero suben
un poco y luego bajan.
N.
B
.
:
En los levantadores de 6 y 8 columnas girar el interruptor
general (A) en los dos tableros eléctricos de las columnas
principales.
Fu
n
c
ionamiento
c
ol
u
mnas
le
v
antador
En los levantadores de 6 y 8 columnas es necesario accionar
el conmutador en los dos tableros eléctricos principales.
Colocar el conmutador
(C)
en:
Posición
0
no funciona ningún par
Posición
1
habilitación columna de mando y columna opuesta
a la columna de mando
Posición
2
habilitación de todas las columnas del levantador
Posición
3
habilitación de las columnas al lado de la columna
de mando.
Содержание SM297H.4
Страница 14: ...14 0526 M001 4 P1 3 3875 1260 1200 MAX 840 680 588 340 576 102 550 2451 1140 SM297H 4 6 8 SM298H 4 6 8...
Страница 22: ...22 0526 M001 4 P1 3 A D B B T P...
Страница 24: ...24 0526 M001 4 P1 4 9 10 1 4 3 3 5 5 8 8 9 10 NOT AUS 2 7 6 7 6 4 NOT AUS...
Страница 28: ...28 0526 M001 4 P1 6 Q R1 R1 Q 4900 kg R1 3200 kg 1130 320 280 920 2 4 P 3 2 4 P 3 2 4 P 3 2 4 P 2 P 3...
Страница 34: ...34 0526 M001 4 P1 2A 4A 6 2 4 P 3 2 4 P 3 1A 4 3A 4 NOT AUS C E D B A F G H L...
Страница 38: ...38 0526 M001 4 P1 2 4 P 3 2 4 P 3 NOT AUS 7 M B O P NOT AUS N C E D B A F G H L...
Страница 42: ...42 0526 M001 4 P1 7 1 M B O P NOT AUS NOT AUS N C E D B A F G H L...
Страница 44: ...44 0526 M001 4 P1 7 M B O P NOT AUS NOT AUS N C E D B A F G H L...
Страница 48: ...48 0526 M001 4 P1 7 B A B A...
Страница 50: ...50 0526 M001 4 P1 7 B A M B O P N NOT AUS C E D B A F G H L NOT AUS...
Страница 52: ...52 0526 M001 4 P1 7...
Страница 54: ...54 0526 M001 4 P1 7 M B O P N NOT AUS C E D B A F G H L NOT AUS...
Страница 56: ...56 0526 M001 4 P1 7 EV1 4 4 3 Qty 1 Qty 4 1 5 R...
Страница 58: ...58 0526 M001 4 P1 7 4 4 3 Qty 1 Qty 4 1 EV1 5 R...
Страница 64: ...64 0526 M001 4 P1 9 A D B B...