61
052
6-
M00
1
-
4
-
P
1
8
8.
IN
C
ON
V
E
NI
E
N
T
S
Ci-dessous certains des inconvénients possibles pendant le fonctionnement du Pont sont énumérés. Le fabricant décline toute responsabilité
pour des dommages aux personnes, animaux et aux choses, suite à des interventions de personnel non autorisé. Cest pourquoi, en cas de
panne, il est vivement recommandé de sadresser le plus rapidement possible au Service dAssistance Technique qui fournira toutes les
informations pour réaliser les opérations et/ou les réglages en toute sécurité, en évitant le risque de provoquer des dommages aux personnes,
aux animaux et aux choses.
Lintervention de lAssistance Technique est nécessaire. Toute autre intervention est interdite.
E
n
c
as
d
u
r
g
en
c
e
o
u
d
entretien
d
u
p
ont
é
l
é
v
ate
u
r
,
p
ositionner
l
interr
up
te
u
r
g
é
n
é
ral
s
u
r
0
et
le
v
erro
u
iller.
8.
IN
C
ON
V
E
NI
E
N
T
E
S
A continuación se indican algunos de los problemas que se pueden producir durante el funcionamiento del puente. El fabricante declina toda
responsabilidad por los daños causados a personas, animales o cosas, debidos a la intervención de personal no autorizado. Por lo tanto, al
presentarse un desperfecto, rogamos contactar lo antes posible la asistencia técnica para disponer de las informaciones necesarias para
proceder con las operaciones y/o regulaciones en condiciones de máxima seguridad, evitando de esta manera el riesgo de causar daños a
personas, animales o cosas.
Es necesario que intervenga la asistencia técnica. Está prohibido intervenir personalmente.
C
olo
c
ar
en
0
y c
errar
c
on
c
andado
el
interr
up
tor
g
eneral
en
c
aso
de
emer
g
en
c
ia
y
/o
mantenimiento
en
el
ele
v
ador.
IN
C
ON
V
E
NI
E
N
T
S
C
A
U
S
E
S
IN
T
E
R
V
E
N
T
ION
Le pont ne fonctionne pas
Les fusibles de protection générale sont grillés
Remplacer
Les fusibles et le transformateur sont grillés
Remplacer
Panne au niveau de linstallation électrique
Contrôler
Le pont ne complète pas sa course de levage
La sonde thermique du moteur est déclenchée
Attendre le réenclenchement de la sonde
La charge excède la capacité nominale
Sen tenir aux normes (Chap. 1)
Le voltage du réseau est trop bas
Vérifier
Huile insuffisante dans la centrale
Mettre à niveau
Course de levage irrégulière
Air dans le circuit hydraulique
Effectuer la purge
Ne pas effectuer la descente
Piston du décrochage défectueux
Vérifier et substituer
Soupape déchappement
Vérifier et substituer
Pression dair insuffisante
Vérifier
Course de levage et/ou descente irrégulière
Frottement entre les patins et les
guides de coulissement
Nettoyer les guides (voir par.9)
IN
C
ON
V
E
NI
E
N
T
E
S
C
A
U
S
A
S
S
O
L
UC
ION
E
S
Ningún funcionamiento
usibles de protección general interrumpidos
Sustituir
Fusibles y transformador interrumpido
Sustituir
Avería instalación eléctrica
Controlar
No completa la carrera de elevación
Desconexión sonda térmica motor
Esperar el rearme
Carga que excede la capacidad nominal
Respetar las normas (cap. 1)
Tensión de red demasiado baja
Vérifier
Aceite insuficiente en la centralita
Controlar
Recorrido de subida irregular
Aire en el circuito hidráulico
Efectuar la purga
No efectúa la bajada
Pistón desenganche defectuoso
Comprobar y sustituir
Válvula de descarga bloqueada
Comprobar y sustituir
Presión insuficiente aire
Comprobar
Recorrido de subida y/o bajada irregular
Roce entre patines y guías de deslizamiento
Limpiar las guías (véase par.9)
Содержание SM297H.4
Страница 14: ...14 0526 M001 4 P1 3 3875 1260 1200 MAX 840 680 588 340 576 102 550 2451 1140 SM297H 4 6 8 SM298H 4 6 8...
Страница 22: ...22 0526 M001 4 P1 3 A D B B T P...
Страница 24: ...24 0526 M001 4 P1 4 9 10 1 4 3 3 5 5 8 8 9 10 NOT AUS 2 7 6 7 6 4 NOT AUS...
Страница 28: ...28 0526 M001 4 P1 6 Q R1 R1 Q 4900 kg R1 3200 kg 1130 320 280 920 2 4 P 3 2 4 P 3 2 4 P 3 2 4 P 2 P 3...
Страница 34: ...34 0526 M001 4 P1 2A 4A 6 2 4 P 3 2 4 P 3 1A 4 3A 4 NOT AUS C E D B A F G H L...
Страница 38: ...38 0526 M001 4 P1 2 4 P 3 2 4 P 3 NOT AUS 7 M B O P NOT AUS N C E D B A F G H L...
Страница 42: ...42 0526 M001 4 P1 7 1 M B O P NOT AUS NOT AUS N C E D B A F G H L...
Страница 44: ...44 0526 M001 4 P1 7 M B O P NOT AUS NOT AUS N C E D B A F G H L...
Страница 48: ...48 0526 M001 4 P1 7 B A B A...
Страница 50: ...50 0526 M001 4 P1 7 B A M B O P N NOT AUS C E D B A F G H L NOT AUS...
Страница 52: ...52 0526 M001 4 P1 7...
Страница 54: ...54 0526 M001 4 P1 7 M B O P N NOT AUS C E D B A F G H L NOT AUS...
Страница 56: ...56 0526 M001 4 P1 7 EV1 4 4 3 Qty 1 Qty 4 1 5 R...
Страница 58: ...58 0526 M001 4 P1 7 4 4 3 Qty 1 Qty 4 1 EV1 5 R...
Страница 64: ...64 0526 M001 4 P1 9 A D B B...