background image

Enrouler la canette

 -

1.  Placer la bobine de fil sur le porte-bobine. (Fig. 20)

 -

2.  Passer le fil à travers la roue de tension de la bobineuse sur la 

partie supérieure de la machine. (Fig. 21)

 -

3. Placer la canette dans la bobineuse, enrouler plusieurs fois le fil 

dans le sens horaire autour de la canette. (Fig. 22)

 -4.  Pousser la cannette vers le droite. (Fig. 23)
 -5. Allumer la machine pour commencer à enrouler. (Fig. 24)
 -6. Éteindre la machine pour arrêter d’enrouler lorsque la canette com-

porte la quantité de fil appropriée.

 -7.  Appuyer sur la canette à gauche du haut de la bobineuse, la sortir 

de la bobineuse et couper le fil. (Fig. 25)

 

Précaution

 -

Pendant que le fil s

enroule sur la canette il ne doit pas y avoir de fil 

sur le bras releveur ou l’

aiguille. Sortir le fil avant l

’enroulement de la 

canette.

 -Avant d’enrouler la canette, lever le pied presseur.

 

Réglage des points

 -1.  Comme sur la Figure A, la couture normale doit avoir un point 

identique dessus et dessous, ni trop dense ni trop lâche.

 -2.  Si la couture du bas forme une ligne droite (Fig. B), cela indique 

que le fil du haut est trop lâche. Tourner la roue de tension du fil du 

haut vers un numéro supérieur pour augmenter la tension jusqu’au 

type de point normal.

 -3.  Si la couture du haut forme une ligne droite (Fig. C), cela indique 

que le fil du haut est trop tendu. Tourner le roue de tension du haut 

vers un numéro inférieur pour réduire la tension jusqu’au type de point 

normal. 

Autres fonctions

Surjeté

 -

Pour finir les bords de n’importe quel tissu, commencez à coudre à 0,3 

cm du bord.

 - Nous devons sélectionner un point 5 u 6 overlock ou overlock, en 

laissant les valeurs de largeur et de longueur qui viennent par défaut. 

(selon la machine ils seront l’un ou l’autre)

 -Avançant lentement, le tissu qui nous reste, tandis que l’aiguille fait 

le surjet ou le point overlock pour obtenir une finition parfaite sur la 

pièce. Lorsque la fin du tissu est atteinte, nous finissons.

Forage pré-riveté

 -

Il consiste à déplacer l’aiguille sans fil avant et arrière pour percer le 

tissu et ainsi pouvoir mettre une broche ou un rivet.

 -Si vous voulez un trou plus grand, vous devez changer l’aiguille pour 

une plus épaisse. 

Vêtements qui peuvent être utilisés pour la couture

Tissu

Présentation de 

la couture

 

Coton / 

Lin 

 

Soie / 

Laine 

 

Polyester 

 

Tissu 

élastique 

Spécifications 

du tissu

 

Normal

√ 

Δ

Tissu épais

√ 

Δ

Tissu fin

√ 

Χ

Χ

Χ

Tissu dur

√ 

Δ

Tissu souple

Χ

Χ

Χ

Χ

 -

Couture efficace :

• 

√: Signifie couture facile

•   Χ: Signifie couture difficile

•   Δ: Signifie couture non uniforme

 -Note: 
 -

1.  Définition de l’épaisseur du tissu :

•  

(Tissu) fin : Deux couches d’épaisseur de tissu < 0,35 mm

•   (Tissu) épais : deux couches d’épaisseur de tissu > 0,8 mm

•   (Tissu) normal : deux couches d’épaisseur de tissu ≥ 0,35 mm et ≤ 

0,8 mm

 -

2.  Définition du tissu électrique :

•  Si le vêtement, d’une dimension de 100 mm x 30 mm, s’étire 

jusqu’à 106 mm, ou les dépasse, sous une force de tension de 

0,5 kg, le vêtement est défini comme étant élastique. Sinon, il est 

rigide.

 -

3.  Tissu dur : jeans, toile fine, etc.

 -

4.  Tissu flexible : serviettes, torchons, etc.

 

Lorsque vous avez terminé d’utiliser le dispositif :

 -Éteindre le dispositif avec le bouton de marche/arrêt ON/OFF.
 -Éteindre le dispositif avec le bouton de marche/arrêt ON/OFF.
 -Débrancher l’appareil du secteur.
 -Ranger le câble et le placer dans son compartiment. 
 -Nettoyer l’appareil.

 

Poignée de Transport :

 -Cet appareil dispose de poignées latérales pour faciliter son transport 

en toute commodité.

 

Protecteur thermique de sûreté:

 -

L’appareil dispose d’un dispositif thermique de sûreté qui protège 

l’appareil de toute surchauffe.

 -Si l’appareil se déconnecte tout seul et que vous ne parvenez pas à le 

reconnecter, débranchez-le et attendez environ 15 minutes avant de 

le rebrancher. S’il ne fonctionne toujours pas, faites appel à l’un des 

services d’assistance technique autorisé.

 

NETTOYAGE

 -Débrancher l’appareil du secteur et attendre son refroidissement 

complet avant de le nettoyer.

 -Nettoyer l’

appareil avec un chiffon humide imprégné de quelques 

gouttes de détergent.

 -Ne pas utiliser de solvants ni de produits au pH acide ou basique tels 

que l’eau de Javel, ni de produits abrasifs pour nettoyer l’appareil.

 -Ne pas laisser pénétrer de l’eau ni aucun autre liquide par les ouver-

tures de ventilation afin d

’éviter d’endommager les parties intérieures 

de l’appareil.

 -Ne pas immerger l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide, ni le pas-

ser sous un robinet.

 

Accessoires

 -Adressez-vous aux distributeurs et établissements autorisés pour 

acheter les accessoires (par exemple, les filtres, etc.).

 -Cet appareil ne peut être utilisé qu’avec le type de fournitures suivan-

tes.

 -Type d’éclairage : E14, Max: 15 W
 -Vous trouverez ce type d’accessoires dans les magasins spécialisés.  

 

 

 

Содержание SW8231

Страница 1: ...ered Trade Mark M QUINA DE COSER INSTRUCCIONES DE USO SEWING MACHINE INSTRUCTIONS FOR USE MACHINE COUDRE MODE D EMPLOI M QUINA DE COSTURA INSTRU ES DE USO MACCHINA DA CUCIRE ISTRUZIONI PER L USO M QUI...

Страница 2: ......

Страница 3: ......

Страница 4: ...Fig 1 Fig 2 Fig 5 Fig 6 Fig 3 Fig 4 Fig 9 Fig 10 Fig 7 Fig 8 Fig 13 Fig 14 Fig 11 Fig 12 Fig 17 Fig 18 Fig 15 Fig 16...

Страница 5: ...Fig 21 Fig 22 Fig 19 Fig 20 Fig 25 Fig 23 Fig 24...

Страница 6: ...dora 3 Conector del pedal 4 Rueda tensora de la bobinadora 5 Elevador del prensatelas 6 Prensatelas 7 Conector de corriente continua En caso de que su modelo de aparato no disponga de los accesorios d...

Страница 7: ...n da arse 5 Gire la ruedecilla de mano en sentido contrario a las agujas del reloj varias veces para asegurarse de que no hay atascos en las suturas 6 Desplace el bot n de encendido a la posici n de v...

Страница 8: ...final de la tela rematamos Perforaci n pre remachado Consiste en hacer mover la aguja sin hilo delante y atr s para perforar la tela y as poder poner un broche o un remache Si se quiere un agujero m...

Страница 9: ...de nuevo de acuerdo con las instrucciones que aparecen anteriormente El cuello de la aguja es irregular Retire y vuelva a insertar una aguja nueva El asta de la aguja no est situada en el extremo sup...

Страница 10: ...scribed above they can also be bought separately from the Technical Assis tance Service INSTRUCTIONS FOR USE Before use Make sure that all the product s packaging has been removed Some parts of the ap...

Страница 11: ...ish the sewing turn off the switch unplug the adapter turn the hand wheel to raise the needle all the way up lift the presser foot and then gently remove the fabric from the sewing machine and cut the...

Страница 12: ...pplicable cloth for sewing Cloth Sewing presentation Cotton Linen Silk Wool Polyester Elastic Fabric specifi cation Regular Thick Thin Hard Soft Sewing effective means easy to sew means difficult to s...

Страница 13: ...needle Needle shank not seated in the upper end Insert the needle correctly Thread tension dial thread guide or thread pulling bar is rough Polish with fine sand paper Stitches too loose or uneven Th...

Страница 14: ...Off 11 b Manuel Vitesse 1 Vitesse 2 Vue arri re 1 Fuseau de la bobineuse 2 Haut de la bobineuse 3 Connecteur de la p dale 4 Roue de tension de la bobineuse 5 Bague l vatrice du pied presseur 6 Pied pr...

Страница 15: ...les coutures ne se coincent pas 6 D placer le bouton de marche en position MAXIMUM ou MINIMUM et la machine commencera coudre automatiquement Nous recom mandons la vitesse MINIMUM pour les d butants F...

Страница 16: ...entation de la couture Coton Lin Soie Laine Polyester Tissu lastique Sp cifications du tissu Normal Tissu pais Tissu fin Tissu dur Tissu souple Couture efficace Signifie couture facile Signifie coutur...

Страница 17: ...p rieure Introduire l aiguille correctement Il y a des irr gularit s concernant la roue de ten sion du fil le guide du fil ou la barre releveuse Nettoyer avec du papier de verre fin Les points sont tr...

Страница 18: ...Selector 11 a Pedal Off 11 b Manual Vel 1 Vel 2 Vista posterior 1 Fuso da bobina 2 Trav o da bobina 3 Conector do pedal 4 Roda tensora da bobina 5 Alavanca do calcador 6 Calcador 7 Conector de corrent...

Страница 19: ...l gio para se certificar de que n o existem obstru es nas costuras 6 Ponha o bot o de ligar desligar na posi o de velocidade M XIMA ou M NIMA e a m quina come ar a coser automaticamente Reco mendamos...

Страница 20: ...an ando lentamente o tecido que nos resta enquanto a agulha est fazendo o ponto de overlock ou overlock para obter um aca bamento perfeito na pe a Quando o fim do tecido alcan ado terminamos Perfura o...

Страница 21: ...bem enfiada na agulha Volte a enfiar a linha na agulha certificando se de que a enfia da parte frontal para a parte posterior A linha parte se A linha est encravada na bobina inferior Enfie novamente...

Страница 22: ...tore 3 Connettore pedale 4 Ruota tenditore avvolgitore 5 Alzapiedino premistoffa 6 Piedino premistoffa 7 Connettore di alimentazione CC Nel caso in cui il modello della macchina da cucire non disponga...

Страница 23: ...na inizier automaticamente a cucire Consigliamo la velocit MINIMA per i principianti Immagine 13 7 Al termine della cucitura spegnere l interruttore scollegare l adatta tore ruotare la rotella per sol...

Страница 24: ...oter cos mettere una spilla o un rivetto Se vuoi un foro pi grande dovresti cambiare l ago con uno pi spes so Indumenti che possono essere usati per cucire Stoffa Presentazione cucire cotone Lino Seta...

Страница 25: ...re di nuovo correttamente il filo supe riore e il filo inferiore secondo le istruzioni sopra Il collo dell ago irregolare Rimuovere e reinserire un nuovo ago L asta dell ago non si trova all estremit...

Страница 26: ...adora 5 Elevador del premsateles 6 Premsateles 7 Connector de corrent continu En cas que el seu model d aparell no disposi dels accessoris descrits anteriorment tamb poden adquirir se per separat en e...

Страница 27: ...n les sutures 6 Desplaci el bot d encesa a la posici de velocitat M XIMA o M NI MA i la m quina comen ar a cosir autom ticament Recomanem la velocitat M NIMA per a principiants Imatge 13 7 Quan acabi...

Страница 28: ...aci pre reblat Consisteix a fer moure l agulla sense fil endavant i enrere per a perfo rar la tela i aix poder posar un fermall o un rebl Si es vol un forat m s gran s ha de canviar l agulla a una m s...

Страница 29: ...orrectament el fil superior i el fil inferior de nou d acord amb les instruccions que apareixen anterior ment El coll de l agulla s irregular Retiri i torni a inserir una agulla nova L asta de l agull...

Страница 30: ...slaci vigent Per fer valer els seus drets o interessos ha d acudir a qualsevol dels nostres serveis d assist ncia t cnica oficials Podr trobar el m s proper accedint al seg ent enlla web http solac co...

Страница 31: ...LB L BANO MIDDLE EAST Imasdounian Building 701064 Zalka Beirut 961 1 887 501 LT LITUANIA EUROPE Strazdo g 70A LT 48460 Kaunas 8 37 759025 MAR MARRUECOS AFRICA Big distribution society 4 Rue 13 Lot Sma...

Страница 32: ...www solac com Espa ol ES English EN Fran ais FR Portugu s PT Italiano IT Catal CA lo que hacemos lo hacemos bien what we do we do well Rev 20 09 2021...

Отзывы: