SOLAC SW8231 Скачать руководство пользователя страница 24

Avvolgimento della bobina

- 1. Collocare un rocchetto di filo sul portarocchetto. (Immagine 20)
- 2. Far passare il filo attraverso la ruota di avvolgimento dell’avvolgitore 

nella parte superiore della macchina. (Immagine 21)

- 3. Mettere la bobina sull’avvolgitore, avvolgere il filo in senso orario 

attorno alla bobina diverse volte. (Immagine 22)

- 4. Spingere la bobina verso destra. (Immagine 23)
- 5. Accendere la macchina per avviare l’avvolgimento. (Immagine 24)
- 6. Spegnere la macchina per interrompere l’avvolgimento quando la 

quantità di filo desiderata è stata avvolta sulla bobina.

- 7. Spingere la spolina verso sinistra dalla parte superiore dell’avvolgi-

tore, estrarre la spolina dall’avvolgitore e tagliare il filo. (Immagine 25)

Attenzione

- Non ci deve essere filo sull’ago o sulla leva tendifilo durante l’avvolgi

-

mento della spolina. Rimuovere il filo dalla bobina prima di avvolgere 

la bobina.

- Prima di avvolgere la spolina, alzare il piedino.

Regolazione del punto

- 1. Come mostrato nell’immagine A, la cucitura normale deve avere un 

filo superiore e inferiore uguale, né troppo stretto né troppo largo.

- 2. Se il filo inferiore forma una linea retta (Figura B), indica che il filo 

superiore è troppo lento. Girare la rotella di tensione del filo superiore 

nella direzione di un numero maggiore per aumentare la tensione al 

tipo di punto normale.

- 3. Se il filo superiore forma una linea retta (Figura C), indica che il filo 

superiore è troppo teso. Ruotare la rotella di tensione della tensione 

superiore nella direzione di un numero inferiore per ridurre la tensione 

al tipo di punto normale.

Altre funzioni

Overlock

- Per rifinire i bordi di qualsiasi tessuto, inizia a cucire a 0,3 cm dal 

bordo.

- Dobbiamo selezionare un punto overlock 5 o 6, lasciando i valori di 

larghezza e lunghezza che vengono di default. (a seconda della mac-

china saranno l’una o l’altra)

- Far avanzare lentamente, il tessuto che rimane sulla destra, mentre 

l’ago esegue il punto overlock per ottenere una finitura perfetta sul 

pezzo. Quando viene raggiunta la fine del tessuto, finiamo.

Foratura pre-rivettatura

- Consiste nel muovere l’ago senza filo avanti e indietro per forare il 

tessuto e poter così mettere una spilla o un rivetto.

- Se vuoi un foro più grande, dovresti cambiare l’ago con uno più spes-

so.

Indumenti che possono essere usati per cucire

Stoffa

Presentazione
cucire

cotone
/ Lino

Seta 

/
Lana

poliestere tessuto elas-

ticizzato

specifica del 

tessuto

Normale

√ 

Δ

Tessuto spesso

√ 

Δ

Tessuto fine

√ 

Χ

Χ

Χ

Tessuto duro

√ 

Δ

Tessuto molle

Χ

Χ

Χ

Χ

Cucitura efficace:

• √: significa cucire facilmente

• Χ: significa cucitura difficile

• Δ: significa cucitura non uniforme

Nota:

1. Definizione dello spessore del tessuto:

• (Tessuto) sottile: due strati di tessuto con spessore <0,35 mm

• Spessa (Tessuto): due strati di tessuto con spessore > 0,8 mm

• Normale (tela): due strati di tessuto di spessore ≥ 0,35 mm e ≤ 

0,8 mm

2. Definizione di indumento elastico:

• Se l'indumento, con una dimensione di "100 mm x 30 mm", si 

allunga

fino o più di 106 mm con una forza di trazione inferiore a 0,5 kg,

Il capo si definisce elastico, in caso contrario è rigido.

3. Tessuto duro: come jeans, tela sottile, ecc.

4. Tessuto molle: come un asciugamano, un panno. eccetera.

Una volta terminato l’utilizzo del dispositivo:

- Spegnere il dispositivo con il pulsante di accensione/spegnimento.
- Spegnere il dispositivo con il pulsante di accensione/spegnimento.
- Scollegare la macchina dalla presa elettrica.
- Prendere il cavo e posizionarlo nell’alloggiamento del cavo.
- Pulire la macchina.

Maniglia/e di trasporto:

- Questo dispositivo ha maniglie laterali per renderlo facile e comodo da 

trasportare.

Protezione termica di sicurezza:

- La macchina è dotata di un dispositivo di sicurezza termica che la 

protegge da eventuali surriscaldamenti.

- Se il dispositivo si disconnette da solo e non si riconnette, procedere 

a scollegarlo dalla presa elettrica, attendere circa 15 minuti prima 

di ricollegarlo. Se ancora non funziona, contattare uno dei servizi di 

assistenza tecnica autorizzati.

PULIZIA

- Scollegare la macchina dalla presa elettrica e lasciarla raffreddare 

prima di iniziare qualsiasi operazione di pulizia.

- Pulire la macchina con un panno umido imbevuto di qualche goccia di 

detersivo.

- Non utilizzare solventi o prodotti con un fattore di pH acido o basico 

come candeggina o prodotti abrasivi per pulire la macchina.

- Non far entrare acqua o altri liquidi nelle aperture di ventilazione per 

evitare danni alle parti operative interne della macchina.

- Non immergere la macchina in acqua o altri liquidi né metterlo sotto il 

rubinetto.

Содержание SW8231

Страница 1: ...ered Trade Mark M QUINA DE COSER INSTRUCCIONES DE USO SEWING MACHINE INSTRUCTIONS FOR USE MACHINE COUDRE MODE D EMPLOI M QUINA DE COSTURA INSTRU ES DE USO MACCHINA DA CUCIRE ISTRUZIONI PER L USO M QUI...

Страница 2: ......

Страница 3: ......

Страница 4: ...Fig 1 Fig 2 Fig 5 Fig 6 Fig 3 Fig 4 Fig 9 Fig 10 Fig 7 Fig 8 Fig 13 Fig 14 Fig 11 Fig 12 Fig 17 Fig 18 Fig 15 Fig 16...

Страница 5: ...Fig 21 Fig 22 Fig 19 Fig 20 Fig 25 Fig 23 Fig 24...

Страница 6: ...dora 3 Conector del pedal 4 Rueda tensora de la bobinadora 5 Elevador del prensatelas 6 Prensatelas 7 Conector de corriente continua En caso de que su modelo de aparato no disponga de los accesorios d...

Страница 7: ...n da arse 5 Gire la ruedecilla de mano en sentido contrario a las agujas del reloj varias veces para asegurarse de que no hay atascos en las suturas 6 Desplace el bot n de encendido a la posici n de v...

Страница 8: ...final de la tela rematamos Perforaci n pre remachado Consiste en hacer mover la aguja sin hilo delante y atr s para perforar la tela y as poder poner un broche o un remache Si se quiere un agujero m...

Страница 9: ...de nuevo de acuerdo con las instrucciones que aparecen anteriormente El cuello de la aguja es irregular Retire y vuelva a insertar una aguja nueva El asta de la aguja no est situada en el extremo sup...

Страница 10: ...scribed above they can also be bought separately from the Technical Assis tance Service INSTRUCTIONS FOR USE Before use Make sure that all the product s packaging has been removed Some parts of the ap...

Страница 11: ...ish the sewing turn off the switch unplug the adapter turn the hand wheel to raise the needle all the way up lift the presser foot and then gently remove the fabric from the sewing machine and cut the...

Страница 12: ...pplicable cloth for sewing Cloth Sewing presentation Cotton Linen Silk Wool Polyester Elastic Fabric specifi cation Regular Thick Thin Hard Soft Sewing effective means easy to sew means difficult to s...

Страница 13: ...needle Needle shank not seated in the upper end Insert the needle correctly Thread tension dial thread guide or thread pulling bar is rough Polish with fine sand paper Stitches too loose or uneven Th...

Страница 14: ...Off 11 b Manuel Vitesse 1 Vitesse 2 Vue arri re 1 Fuseau de la bobineuse 2 Haut de la bobineuse 3 Connecteur de la p dale 4 Roue de tension de la bobineuse 5 Bague l vatrice du pied presseur 6 Pied pr...

Страница 15: ...les coutures ne se coincent pas 6 D placer le bouton de marche en position MAXIMUM ou MINIMUM et la machine commencera coudre automatiquement Nous recom mandons la vitesse MINIMUM pour les d butants F...

Страница 16: ...entation de la couture Coton Lin Soie Laine Polyester Tissu lastique Sp cifications du tissu Normal Tissu pais Tissu fin Tissu dur Tissu souple Couture efficace Signifie couture facile Signifie coutur...

Страница 17: ...p rieure Introduire l aiguille correctement Il y a des irr gularit s concernant la roue de ten sion du fil le guide du fil ou la barre releveuse Nettoyer avec du papier de verre fin Les points sont tr...

Страница 18: ...Selector 11 a Pedal Off 11 b Manual Vel 1 Vel 2 Vista posterior 1 Fuso da bobina 2 Trav o da bobina 3 Conector do pedal 4 Roda tensora da bobina 5 Alavanca do calcador 6 Calcador 7 Conector de corrent...

Страница 19: ...l gio para se certificar de que n o existem obstru es nas costuras 6 Ponha o bot o de ligar desligar na posi o de velocidade M XIMA ou M NIMA e a m quina come ar a coser automaticamente Reco mendamos...

Страница 20: ...an ando lentamente o tecido que nos resta enquanto a agulha est fazendo o ponto de overlock ou overlock para obter um aca bamento perfeito na pe a Quando o fim do tecido alcan ado terminamos Perfura o...

Страница 21: ...bem enfiada na agulha Volte a enfiar a linha na agulha certificando se de que a enfia da parte frontal para a parte posterior A linha parte se A linha est encravada na bobina inferior Enfie novamente...

Страница 22: ...tore 3 Connettore pedale 4 Ruota tenditore avvolgitore 5 Alzapiedino premistoffa 6 Piedino premistoffa 7 Connettore di alimentazione CC Nel caso in cui il modello della macchina da cucire non disponga...

Страница 23: ...na inizier automaticamente a cucire Consigliamo la velocit MINIMA per i principianti Immagine 13 7 Al termine della cucitura spegnere l interruttore scollegare l adatta tore ruotare la rotella per sol...

Страница 24: ...oter cos mettere una spilla o un rivetto Se vuoi un foro pi grande dovresti cambiare l ago con uno pi spes so Indumenti che possono essere usati per cucire Stoffa Presentazione cucire cotone Lino Seta...

Страница 25: ...re di nuovo correttamente il filo supe riore e il filo inferiore secondo le istruzioni sopra Il collo dell ago irregolare Rimuovere e reinserire un nuovo ago L asta dell ago non si trova all estremit...

Страница 26: ...adora 5 Elevador del premsateles 6 Premsateles 7 Connector de corrent continu En cas que el seu model d aparell no disposi dels accessoris descrits anteriorment tamb poden adquirir se per separat en e...

Страница 27: ...n les sutures 6 Desplaci el bot d encesa a la posici de velocitat M XIMA o M NI MA i la m quina comen ar a cosir autom ticament Recomanem la velocitat M NIMA per a principiants Imatge 13 7 Quan acabi...

Страница 28: ...aci pre reblat Consisteix a fer moure l agulla sense fil endavant i enrere per a perfo rar la tela i aix poder posar un fermall o un rebl Si es vol un forat m s gran s ha de canviar l agulla a una m s...

Страница 29: ...orrectament el fil superior i el fil inferior de nou d acord amb les instruccions que apareixen anterior ment El coll de l agulla s irregular Retiri i torni a inserir una agulla nova L asta de l agull...

Страница 30: ...slaci vigent Per fer valer els seus drets o interessos ha d acudir a qualsevol dels nostres serveis d assist ncia t cnica oficials Podr trobar el m s proper accedint al seg ent enlla web http solac co...

Страница 31: ...LB L BANO MIDDLE EAST Imasdounian Building 701064 Zalka Beirut 961 1 887 501 LT LITUANIA EUROPE Strazdo g 70A LT 48460 Kaunas 8 37 759025 MAR MARRUECOS AFRICA Big distribution society 4 Rue 13 Lot Sma...

Страница 32: ...www solac com Espa ol ES English EN Fran ais FR Portugu s PT Italiano IT Catal CA lo que hacemos lo hacemos bien what we do we do well Rev 20 09 2021...

Отзывы: