background image

8. 

 

Cajón. 

- Este cajón es un compartimento accesorio de almacén que puede 

sacarse y en el que puede guardar bobinas de repuesto, agujas, etc.

Enrollamiento de la canilla

- 1.  Coloque un carrete de hilo en el portacarretes. (Imagen 20)
- 2.  Lleve el hilo a través de la rueda tensora de la bobinadora de la 

parte superior de la máquina. (Imagen  21)

- 3. Coloque la canilla en la bobinadora, enrolle hilo en el sentido de las 

agujas del reloj alrededor de la canilla varias veces. (Imagen  22)

- 4.  Empuje la canilla a la derecha. (Imagen 23)
- 5. Encienda la máquina para empezar a enrollar. (Imagen 24)
- 6. Apague la máquina para dejar de enrollar cuando se haya enrollado 

en la canilla la cantidad de hilo adecuada que desee.

- 7.  Presione la canilla a la izquierda desde el tope de la bobinadora, 

saque la canilla de la bobinadora y corte el hilo. (Imagen 25)

Precaución

- Durante el enrollamiento de la canilla no puede haber hilo en la 

palanca tira-hilo o de la aguja. Saque el hilo de la misma antes del 

enrollamiento de la canilla.

- Antes del enrollamiento de la canilla, levante el prensatelas.

Ajuste de puntadas

- 1.  Tal y como aparece en la imagen A, la costura normal tiene que te-

ner un hilado equitativo superior e inferior, ni muy tenso ni muy suelto.

- 2.  Si el hilado inferior forma una línea recta (Imagen B), indica que el 

hilo superior está demasiado flojo. Gire la rueda tensora de hilo supe

-

rior en dirección a un número mayor para aumentar la tensión hasta el 

tipo de puntada normal.

- 3.  Si el hilo superior forma una línea recta (Imagen C), indica que el 

hilo superior está demasiado tenso. Gire la rueda de tensión tensora 

superior en dirección a un número menor para reducir la tensión hasta 

el tipo de puntada normal.

Otras funciones 

Remallado

- Para rematar los bordes de cualquier tela, se empieza a coser a 

0.3cm del borde.

- Debemos seleccionar una puntada  5 o 6 overlock o de remallado, 

dejando los valores de ancho y largo que vienen por defecto. (depen-

diendo de la máquina serán unos u otros)

- Avanzando despacio, el tejido que nos queda a la derecha, mientras 

que la aguja va haciendo el punto de overlock o de remallado para 

obtener un acabado perfecto en la pieza. Cuando se llegue al final de 

la tela, rematamos.

Perforación pre-remachado

- Consiste en hacer mover la aguja sin hilo delante y atrás para perforar 

la tela y así poder poner un broche o un remache.

- Si se quiere un agujero más grande se debe de cambiar la aguja a 

una más gruesa. 

Prendas que pueden utilizarse para la costura

Tela

Presentación de 

costura

Algodón 

/ Lino

Seda / 

Lana

Poliéster Tela 

elástica

Especifica

-

ción de tejido

Normal

√ 

Δ

Tejido grueso

√ 

Δ

Tejido fino

√ 

Χ

Χ

Χ

Tejido duro

√ 

Δ

Tejido blando

Χ

Χ

Χ

Χ

Costura efectiva:

• 

√: significa costura fácil

•   Χ: significa costura difícil

•   Δ: significa costura no uniforme

Nota: 

1.  Definición del grosor de la tela:

•  

(Tela) fina: dos capas de grosor de tela < 0,35 mm

•   (Tela) gruesa: dos capas de grosor de tela > 0,8 mm

•   (Tela) normal: dos capas de grosor de tela 

≥ 

0,35 mm y 

≤ 

0,8 mm

2.  Definición de prenda elástica:

•  Si la prenda, con un tamaño de “100 mm x 30 mm”, se extiende 

hasta 106 mm, o lo supera, bajo una fuerza de tensión de 0,5 kg, 

la prenda se define como elástica, si no, es rígida.

3.  Tejido duro: como vaqueros, lona fina, etc.

4.  Tejido blando: como toalla, paño. etc.

Una vez finalizado el uso del dispositivo:

- Apagar el dispositivo con el botón de encendido/apagado on/off.
- Apagar el dispositivo con el botón de encendido/apagado on/off.

- Desenchufar el aparato de la red eléctrica.
- Recoger el cable y situarlo en el alojamiento del cable. 
- Limpiar el aparato.

Asa/s de Transporte:

- Este aparato dispone de unas asas laterales para hacer fácil y cómo-

do su transporte.

Protector térmico de seguridad:

- El aparato dispone de un dispositivo térmico de seguridad que protege 

el aparato de cualquier sobrecalentamiento.

- Si el aparato se desconecta por sí mismo y no vuelve a conectarse, 

proceder a desenchufarlo de la red, esperar unos 15 minutos antes 

de volver a conectarlo. Si sigue sin funcionar, acudir a uno de los 

servicios de asistencia técnica autorizados.

LIMPIEZA

- Desenchufar el aparato de la red y dejarlo enfriar antes de iniciar 

cualquier operación de limpieza.

- Limpiar el aparato con un paño húmedo impregnado con unas gotas 

de detergente.

- No utilizar disolventes, ni productos con un factor pH ácido o básico 

como la lejía, ni productos abrasivos, para la limpieza del aparato.

- No deje entrar agua u otro líquido por las aberturas de ventilación para 

evitar daños en las partes operativas interiores del aparato.

- No sumergir el aparato en agua u otro líquido ni ponerlo bajo el grifo.

 

 

Содержание SW8231

Страница 1: ...ered Trade Mark M QUINA DE COSER INSTRUCCIONES DE USO SEWING MACHINE INSTRUCTIONS FOR USE MACHINE COUDRE MODE D EMPLOI M QUINA DE COSTURA INSTRU ES DE USO MACCHINA DA CUCIRE ISTRUZIONI PER L USO M QUI...

Страница 2: ......

Страница 3: ......

Страница 4: ...Fig 1 Fig 2 Fig 5 Fig 6 Fig 3 Fig 4 Fig 9 Fig 10 Fig 7 Fig 8 Fig 13 Fig 14 Fig 11 Fig 12 Fig 17 Fig 18 Fig 15 Fig 16...

Страница 5: ...Fig 21 Fig 22 Fig 19 Fig 20 Fig 25 Fig 23 Fig 24...

Страница 6: ...dora 3 Conector del pedal 4 Rueda tensora de la bobinadora 5 Elevador del prensatelas 6 Prensatelas 7 Conector de corriente continua En caso de que su modelo de aparato no disponga de los accesorios d...

Страница 7: ...n da arse 5 Gire la ruedecilla de mano en sentido contrario a las agujas del reloj varias veces para asegurarse de que no hay atascos en las suturas 6 Desplace el bot n de encendido a la posici n de v...

Страница 8: ...final de la tela rematamos Perforaci n pre remachado Consiste en hacer mover la aguja sin hilo delante y atr s para perforar la tela y as poder poner un broche o un remache Si se quiere un agujero m...

Страница 9: ...de nuevo de acuerdo con las instrucciones que aparecen anteriormente El cuello de la aguja es irregular Retire y vuelva a insertar una aguja nueva El asta de la aguja no est situada en el extremo sup...

Страница 10: ...scribed above they can also be bought separately from the Technical Assis tance Service INSTRUCTIONS FOR USE Before use Make sure that all the product s packaging has been removed Some parts of the ap...

Страница 11: ...ish the sewing turn off the switch unplug the adapter turn the hand wheel to raise the needle all the way up lift the presser foot and then gently remove the fabric from the sewing machine and cut the...

Страница 12: ...pplicable cloth for sewing Cloth Sewing presentation Cotton Linen Silk Wool Polyester Elastic Fabric specifi cation Regular Thick Thin Hard Soft Sewing effective means easy to sew means difficult to s...

Страница 13: ...needle Needle shank not seated in the upper end Insert the needle correctly Thread tension dial thread guide or thread pulling bar is rough Polish with fine sand paper Stitches too loose or uneven Th...

Страница 14: ...Off 11 b Manuel Vitesse 1 Vitesse 2 Vue arri re 1 Fuseau de la bobineuse 2 Haut de la bobineuse 3 Connecteur de la p dale 4 Roue de tension de la bobineuse 5 Bague l vatrice du pied presseur 6 Pied pr...

Страница 15: ...les coutures ne se coincent pas 6 D placer le bouton de marche en position MAXIMUM ou MINIMUM et la machine commencera coudre automatiquement Nous recom mandons la vitesse MINIMUM pour les d butants F...

Страница 16: ...entation de la couture Coton Lin Soie Laine Polyester Tissu lastique Sp cifications du tissu Normal Tissu pais Tissu fin Tissu dur Tissu souple Couture efficace Signifie couture facile Signifie coutur...

Страница 17: ...p rieure Introduire l aiguille correctement Il y a des irr gularit s concernant la roue de ten sion du fil le guide du fil ou la barre releveuse Nettoyer avec du papier de verre fin Les points sont tr...

Страница 18: ...Selector 11 a Pedal Off 11 b Manual Vel 1 Vel 2 Vista posterior 1 Fuso da bobina 2 Trav o da bobina 3 Conector do pedal 4 Roda tensora da bobina 5 Alavanca do calcador 6 Calcador 7 Conector de corrent...

Страница 19: ...l gio para se certificar de que n o existem obstru es nas costuras 6 Ponha o bot o de ligar desligar na posi o de velocidade M XIMA ou M NIMA e a m quina come ar a coser automaticamente Reco mendamos...

Страница 20: ...an ando lentamente o tecido que nos resta enquanto a agulha est fazendo o ponto de overlock ou overlock para obter um aca bamento perfeito na pe a Quando o fim do tecido alcan ado terminamos Perfura o...

Страница 21: ...bem enfiada na agulha Volte a enfiar a linha na agulha certificando se de que a enfia da parte frontal para a parte posterior A linha parte se A linha est encravada na bobina inferior Enfie novamente...

Страница 22: ...tore 3 Connettore pedale 4 Ruota tenditore avvolgitore 5 Alzapiedino premistoffa 6 Piedino premistoffa 7 Connettore di alimentazione CC Nel caso in cui il modello della macchina da cucire non disponga...

Страница 23: ...na inizier automaticamente a cucire Consigliamo la velocit MINIMA per i principianti Immagine 13 7 Al termine della cucitura spegnere l interruttore scollegare l adatta tore ruotare la rotella per sol...

Страница 24: ...oter cos mettere una spilla o un rivetto Se vuoi un foro pi grande dovresti cambiare l ago con uno pi spes so Indumenti che possono essere usati per cucire Stoffa Presentazione cucire cotone Lino Seta...

Страница 25: ...re di nuovo correttamente il filo supe riore e il filo inferiore secondo le istruzioni sopra Il collo dell ago irregolare Rimuovere e reinserire un nuovo ago L asta dell ago non si trova all estremit...

Страница 26: ...adora 5 Elevador del premsateles 6 Premsateles 7 Connector de corrent continu En cas que el seu model d aparell no disposi dels accessoris descrits anteriorment tamb poden adquirir se per separat en e...

Страница 27: ...n les sutures 6 Desplaci el bot d encesa a la posici de velocitat M XIMA o M NI MA i la m quina comen ar a cosir autom ticament Recomanem la velocitat M NIMA per a principiants Imatge 13 7 Quan acabi...

Страница 28: ...aci pre reblat Consisteix a fer moure l agulla sense fil endavant i enrere per a perfo rar la tela i aix poder posar un fermall o un rebl Si es vol un forat m s gran s ha de canviar l agulla a una m s...

Страница 29: ...orrectament el fil superior i el fil inferior de nou d acord amb les instruccions que apareixen anterior ment El coll de l agulla s irregular Retiri i torni a inserir una agulla nova L asta de l agull...

Страница 30: ...slaci vigent Per fer valer els seus drets o interessos ha d acudir a qualsevol dels nostres serveis d assist ncia t cnica oficials Podr trobar el m s proper accedint al seg ent enlla web http solac co...

Страница 31: ...LB L BANO MIDDLE EAST Imasdounian Building 701064 Zalka Beirut 961 1 887 501 LT LITUANIA EUROPE Strazdo g 70A LT 48460 Kaunas 8 37 759025 MAR MARRUECOS AFRICA Big distribution society 4 Rue 13 Lot Sma...

Страница 32: ...www solac com Espa ol ES English EN Fran ais FR Portugu s PT Italiano IT Catal CA lo que hacemos lo hacemos bien what we do we do well Rev 20 09 2021...

Отзывы: