SOLAC SW8231 Скачать руководство пользователя страница 10

English

SEWING MACHINE

SW8231 
USE AND CARE:

Do not use the appliance if its accessories are not properly fitted.

- Do not use the appliance if the accessories attached to it are defective. 

Replace them immediately.

- Never run the machine when there’s thread in the needle, but no fabric 

on the machine. This could damage the machine.

- Always keep your hands away from the needle, hand wheel, upper 

thread tension dial and pattern selection dial when the appliance is 

running.

Keep fingers away from moving parts. Special care is required around 

the sewing machine needle.

- Never sew with a damaged needle plate as this can cause needle to 

break.

- Do not use bent needles

Do not pull or push fabric while stitching. It may deflect the needle 

causing it to break.

- Never drop or insert any object into any opening.

Do not use the appliance if the on/off switch does not work.

- Use the appliance handle/s, to catch it or move it.
- Disconnect the appliance from the mains when not in use and before 

undertaking any cleaning task.

- Unplug the appliance from the mains before replacing any accessory.
- This appliance is for household use only, not professional, industrial 

use.

- Store this appliance out of reach of children and/or persons with physi-

cal, sensory or reduced mental or lack of experience and knowledge.

- Keep the appliance in a dry, dust-free place, out of direct sunlight. 
- Make sure that dust, dirt or other foreign objects do not block the fan 

grill on the appliance.

- Keep the appliance in good condition. Check that the moving parts are 

not misaligned or jammed and make sure there are no broken parts or 

anomalies that may prevent the appliance from operating correctly.

- Use the appliance and its accessories and tools in accordance with 

these instructions, taking into account the working conditions and the 

work to be performed. Use the appliance for operations different from 

those intended could result in a hazardous situation.

- Never leave the appliance unattended while in use.

DESCRIPTION

Front view:

1  Take up lever

2  Upper thread tension dial

3  Pattern selection dial

4  Thread cutter

5 Light

6  Needle clamp screw

7  Bpttp, bobbin

8 Drawer

9  Hand wheel

10 Reverse button

11 Selector switch.

  11.a. Pedal/Off

  11.b. manual (Vel 1/ Vel 2)

Back view:

1  bobbin winder pin

2  Bobbin winder stop

3  Foot pedal input

4  Bobbin winder tension disk

5  Presser foot lifter

6  Presser foot

7  Dc input
If the model of your appliance does not have the accessories described 

above, they can also be bought separately from the Technical Assis-

tance Service. 

INSTRUCTIONS FOR USE

Before use:

- Make sure that all the product’s packaging has been removed. 

- Some parts of the appliance have been lightly greased. Consequently, 

the first time the appliance is used a light smoke may be detected. 

After a short time, this smoke will disappear.

- Prepare the appliance according to the function you wish to use:

Using the foot pedal and adaptor

- Connect the foot pedal by inserting the jack into the foot pedal input 

socket. Then you can use the foot pedal turn on the machine instead 

of using the hand switch (Power off and speed switch), so it’s easy 

and convenient.

- Connect the adaptor’s jack to the DC input socket (7) on the back of 

the machine, and connect the plug to the main power supply.

- CAUTION: make sure the foot pedal is unplugged from the machine 

when you’re not using it, so the sewing machine won’t accidentally 

start up.

Needle replacement

If the needle breaks, or you need a different needle to sew a different 

kind of fabric, just follow these steps.

- CAUTION: To prevent injury from accidentally starting up the machine, 

make sure to turn off the switch, remove the foot pedal and the adap

-

tor plug.

- 1. Turn the hand wheel to raise the needle to its highest position. Hold 

the old needles and loosen the needle clamp screw. Remove the old 

needle and discard responsibly (Fig.1).

2. Insert the new needle into the clamp with the flat side toward the 

correct direction (to the back). Be sure to push the needle completely 

into the clamp before tightening the needle clamp screw.

- 3. Tighten the needle clamp screw.
- CAUTION: Needle direction must be correct and be sure to tighten the 

thimble screw, to avoid needle fall by accident.

Threading upper THREAD 

- 1. Turn the hand wheel to raise the needle to its highest position
- 2. Put a spool on the thread spindle, put on the thread spindle cover 

and then pull out the thread.

- 3. Pull the thread and let it passes through the bobbin winder tension 

disk

- 4. Guide the thread through the hole in the chromed lever and pull 

straight down towards the needle.

- 5. Feed the thread throught the hole in the chromed lever and pull 

straight down towards the needle.

- 6. Feed the thread through the hole in the needle holder, then through 

the eye of the needle from the front side to the back and pull out 10 

cm to the back.

CAUTION: Always switch off the appliance, disconnect from the power 

supply and remove the foot pedal when threading the machine.

Presser foot replacement

Removing the presser foot

- Turn the hand wheel counterclockwise to raise the needle to its highest 

position.

1

2

3

4

5

6

Содержание SW8231

Страница 1: ...ered Trade Mark M QUINA DE COSER INSTRUCCIONES DE USO SEWING MACHINE INSTRUCTIONS FOR USE MACHINE COUDRE MODE D EMPLOI M QUINA DE COSTURA INSTRU ES DE USO MACCHINA DA CUCIRE ISTRUZIONI PER L USO M QUI...

Страница 2: ......

Страница 3: ......

Страница 4: ...Fig 1 Fig 2 Fig 5 Fig 6 Fig 3 Fig 4 Fig 9 Fig 10 Fig 7 Fig 8 Fig 13 Fig 14 Fig 11 Fig 12 Fig 17 Fig 18 Fig 15 Fig 16...

Страница 5: ...Fig 21 Fig 22 Fig 19 Fig 20 Fig 25 Fig 23 Fig 24...

Страница 6: ...dora 3 Conector del pedal 4 Rueda tensora de la bobinadora 5 Elevador del prensatelas 6 Prensatelas 7 Conector de corriente continua En caso de que su modelo de aparato no disponga de los accesorios d...

Страница 7: ...n da arse 5 Gire la ruedecilla de mano en sentido contrario a las agujas del reloj varias veces para asegurarse de que no hay atascos en las suturas 6 Desplace el bot n de encendido a la posici n de v...

Страница 8: ...final de la tela rematamos Perforaci n pre remachado Consiste en hacer mover la aguja sin hilo delante y atr s para perforar la tela y as poder poner un broche o un remache Si se quiere un agujero m...

Страница 9: ...de nuevo de acuerdo con las instrucciones que aparecen anteriormente El cuello de la aguja es irregular Retire y vuelva a insertar una aguja nueva El asta de la aguja no est situada en el extremo sup...

Страница 10: ...scribed above they can also be bought separately from the Technical Assis tance Service INSTRUCTIONS FOR USE Before use Make sure that all the product s packaging has been removed Some parts of the ap...

Страница 11: ...ish the sewing turn off the switch unplug the adapter turn the hand wheel to raise the needle all the way up lift the presser foot and then gently remove the fabric from the sewing machine and cut the...

Страница 12: ...pplicable cloth for sewing Cloth Sewing presentation Cotton Linen Silk Wool Polyester Elastic Fabric specifi cation Regular Thick Thin Hard Soft Sewing effective means easy to sew means difficult to s...

Страница 13: ...needle Needle shank not seated in the upper end Insert the needle correctly Thread tension dial thread guide or thread pulling bar is rough Polish with fine sand paper Stitches too loose or uneven Th...

Страница 14: ...Off 11 b Manuel Vitesse 1 Vitesse 2 Vue arri re 1 Fuseau de la bobineuse 2 Haut de la bobineuse 3 Connecteur de la p dale 4 Roue de tension de la bobineuse 5 Bague l vatrice du pied presseur 6 Pied pr...

Страница 15: ...les coutures ne se coincent pas 6 D placer le bouton de marche en position MAXIMUM ou MINIMUM et la machine commencera coudre automatiquement Nous recom mandons la vitesse MINIMUM pour les d butants F...

Страница 16: ...entation de la couture Coton Lin Soie Laine Polyester Tissu lastique Sp cifications du tissu Normal Tissu pais Tissu fin Tissu dur Tissu souple Couture efficace Signifie couture facile Signifie coutur...

Страница 17: ...p rieure Introduire l aiguille correctement Il y a des irr gularit s concernant la roue de ten sion du fil le guide du fil ou la barre releveuse Nettoyer avec du papier de verre fin Les points sont tr...

Страница 18: ...Selector 11 a Pedal Off 11 b Manual Vel 1 Vel 2 Vista posterior 1 Fuso da bobina 2 Trav o da bobina 3 Conector do pedal 4 Roda tensora da bobina 5 Alavanca do calcador 6 Calcador 7 Conector de corrent...

Страница 19: ...l gio para se certificar de que n o existem obstru es nas costuras 6 Ponha o bot o de ligar desligar na posi o de velocidade M XIMA ou M NIMA e a m quina come ar a coser automaticamente Reco mendamos...

Страница 20: ...an ando lentamente o tecido que nos resta enquanto a agulha est fazendo o ponto de overlock ou overlock para obter um aca bamento perfeito na pe a Quando o fim do tecido alcan ado terminamos Perfura o...

Страница 21: ...bem enfiada na agulha Volte a enfiar a linha na agulha certificando se de que a enfia da parte frontal para a parte posterior A linha parte se A linha est encravada na bobina inferior Enfie novamente...

Страница 22: ...tore 3 Connettore pedale 4 Ruota tenditore avvolgitore 5 Alzapiedino premistoffa 6 Piedino premistoffa 7 Connettore di alimentazione CC Nel caso in cui il modello della macchina da cucire non disponga...

Страница 23: ...na inizier automaticamente a cucire Consigliamo la velocit MINIMA per i principianti Immagine 13 7 Al termine della cucitura spegnere l interruttore scollegare l adatta tore ruotare la rotella per sol...

Страница 24: ...oter cos mettere una spilla o un rivetto Se vuoi un foro pi grande dovresti cambiare l ago con uno pi spes so Indumenti che possono essere usati per cucire Stoffa Presentazione cucire cotone Lino Seta...

Страница 25: ...re di nuovo correttamente il filo supe riore e il filo inferiore secondo le istruzioni sopra Il collo dell ago irregolare Rimuovere e reinserire un nuovo ago L asta dell ago non si trova all estremit...

Страница 26: ...adora 5 Elevador del premsateles 6 Premsateles 7 Connector de corrent continu En cas que el seu model d aparell no disposi dels accessoris descrits anteriorment tamb poden adquirir se per separat en e...

Страница 27: ...n les sutures 6 Desplaci el bot d encesa a la posici de velocitat M XIMA o M NI MA i la m quina comen ar a cosir autom ticament Recomanem la velocitat M NIMA per a principiants Imatge 13 7 Quan acabi...

Страница 28: ...aci pre reblat Consisteix a fer moure l agulla sense fil endavant i enrere per a perfo rar la tela i aix poder posar un fermall o un rebl Si es vol un forat m s gran s ha de canviar l agulla a una m s...

Страница 29: ...orrectament el fil superior i el fil inferior de nou d acord amb les instruccions que apareixen anterior ment El coll de l agulla s irregular Retiri i torni a inserir una agulla nova L asta de l agull...

Страница 30: ...slaci vigent Per fer valer els seus drets o interessos ha d acudir a qualsevol dels nostres serveis d assist ncia t cnica oficials Podr trobar el m s proper accedint al seg ent enlla web http solac co...

Страница 31: ...LB L BANO MIDDLE EAST Imasdounian Building 701064 Zalka Beirut 961 1 887 501 LT LITUANIA EUROPE Strazdo g 70A LT 48460 Kaunas 8 37 759025 MAR MARRUECOS AFRICA Big distribution society 4 Rue 13 Lot Sma...

Страница 32: ...www solac com Espa ol ES English EN Fran ais FR Portugu s PT Italiano IT Catal CA lo que hacemos lo hacemos bien what we do we do well Rev 20 09 2021...

Отзывы: